Wörter mit Qu/qu: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) (noch nicht fertig) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
Natürlich waren hier vor allem Frau Fremd und Herr Alt gefragt. Diese beiden haben dann auch eine ganz interessante Entdeckung gemacht. | Natürlich waren hier vor allem Frau Fremd und Herr Alt gefragt. Diese beiden haben dann auch eine ganz interessante Entdeckung gemacht. | ||
Doch gehen wir der Reihe nach: Zunächst hat Herr Alt verschiedene Wörter herausgesucht, die mit ''Qu/qu'' geschrieben werden. Zu diesen Wörtern hat er die Herkunft aufgeschrieben. Frau Fremd | Doch gehen wir der Reihe nach: Zunächst hat Herr Alt verschiedene Wörter herausgesucht, die mit ''Qu/qu'' geschrieben werden. Zu diesen Wörtern hat er die Herkunft aufgeschrieben. Frau Fremd und Herr Wort haben dann einige Wortbildungen dazu geschrieben. Die Wörter von Herrn Alt, Frau Fremd und Herrn Wort findest du in der folgenden Tabelle: | ||
|} | |||
__toc__ | |||
===Wörter mit ''Qu/qu'' aus dem Wortschatz der Grundwörter der deutschen Gegenwartssprache=== | |||
{|class="wikitable" | |||
!colspan="4" | [[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |||
![[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px]] [[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]] | |||
|- | |||
!'''Wort''' | |||
!'''Herkunft''' | |||
!'''urspr. Bedeutung''' | |||
!'''Bemerkung''' | |||
!'''Ableitungen''' | |||
|- | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Aquarium Aquarium] | |||
|lat. aqua | |||
|Wasser | |||
| | |||
|Aquamarin, Aquanaut, Aquaplaning, Aquarell | |||
|- | |||
|Äquator | |||
|lat. aequus | |||
|gleich | |||
|(Breitengrad der Erde, an dem Tag und Nacht gleich sind) | |||
|äquivalent, Äquivalenz, adäquat | |||
|- | |||
|bequem | |||
|got. kwæmi | |||
|bekommen | |||
|ahd. biquāmi; mhd. bequæme = passend, schicklich | |||
|sich bequemen, Bequemlichkeit | |||
|- | |||
|Quadrat | |||
|lat. quadratus | |||
|viereckig | |||
| | |||
|Quader, Quadrant, Quadratur, Quadriga | |||
|- | |||
|quaken | |||
|ndl. kwaken | |||
| | |||
|lautmalende Nachahmung des Frosches | |||
|Quacksalber, quäken, Quäker | |||
|- | |||
|Qual | |||
|germ. kwel-a | |||
|leiden | |||
|ahd. kāle; mhd. quāle | |||
|quälen | |||
|- | |||
|Qualität | |||
|lat. quālitās | |||
|Eigenschaft, Beschaffenheit | |||
| | |||
|qualitativ, qualifizieren, Qualifikation, disqualifizieren | |||
|- | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Quark Quark] | |||
|mhd. twarc, quarc, zwarc | |||
|käsig gewordene Milch | |||
|Quarkgebäck, Quarkkuchen, Quarkspeise, Quarktasche | |||
|- | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Quartett Quartett] | |||
|lat. quarto | |||
|viertens | |||
|Musik mit vier Instrumenten; Kartenspiel | |||
|Quadrant, Streichquartett | |||
|- | |||
|Quartier | |||
|lat. quārtārius | |||
|das Viertel | |||
| | |||
|einquartieren | |||
|- | |||
|quasseln | |||
|nd. quasen, quaasken | |||
|töricht | |||
| | |||
|Quasselei | |||
|- | |||
|Quatsch | |||
|nd. quat | |||
|schlecht, böse | |||
|oder lautnachahmend = klatschen, patschen | |||
|quatschen, Quatschkopf | |||
|- | |||
|Quelle | |||
|idg. guel | |||
|überfließen | |||
|ahd. quellan; mhd. quellen | |||
|quellen; Qualle (aufgequollenes Tier); Qualm (hervorquellender Rauch) | |||
|- | |||
|quer | |||
|ahd. zwerch; mhd. twerch | |||
|verkehrt, schräg | |||
| | |||
|Quere, queren, überqueren, querfeldein, Querflöte, Querkopf, querköpfig, Querschläger, Querschnitt, Quertreiber | |||
|- | |||
|quieken | |||
| | |||
| | |||
|lautmalende Nachahmung des Ferkels | |||
|quietschen | |||
|- | |||
|Quirl | |||
|idg. twer | |||
|rühren | |||
|ahd. dwiril; mhd. twir | |||
|quirlen | |||
|- | |||
|Quittung | |||
|lat. quietus | |||
|frei von Verpflichtungen | |||
|(Die Quittung bescheinigt, dass jemand frei von Verbindlichkeiten ist.) | |||
|quitt, quittieren | |||
|- | |||
|Quiz | |||
|engl. to quiz | |||
|neugierig betrachten | |||
| | |||
|- | |||
|Quote | |||
|lat. quotus | |||
|der wievielte | |||
| | |||
|Quote = Anteil | |||
| | |||
|- | |||
|Reliquie | |||
|lat. reliquiae | |||
|Überrest | |||
| | |||
|Reliquiar | |||
|- | |||
|} | |||
=== Die Diskussion meiner Prinzipienwächter*innen=== | |||
{| | |||
|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |||
|Ich habe die Herkunft der Wörter mit Abkürzungen versehen. Hier ist die Erläuterung: | |||
* lat. = Latein, germ. = Germanisch | |||
* ahd. = Althochdeutsch, mhd. = Mittelhochdeutsch, nd. = Niederdeutsch | |||
* nl. = Niederländisch, engl. = Englisch | |||
Nun schaut euch einmal die Herkunft der Wörter an. Nicht alle Wörter sind von einem lateinischen Wort abgeleitet. | |||
|- | |||
| | |||
|Doch bevor Herr Alt seine Erkenntnis weiter vortragen konnte, wurde er von Herrn Schön unterbrochen: | |||
|- | |||
|[[file:Bi-GO-Schoen.jpg | 120px]] | |||
|Das ist ja alles ganz schön, Herr Alt. | |||
Jetzt wissen wir, dass dies alles ganz alte Wörter sind. | |||
Na und? Warum schreiben wir die dann mit ''Qu/qu''? | |||
|- | |||
|[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px]] | |||
|Genau! Das versteht doch sowieso keiner, warum wir ''qu'' schreiben obwohl wir [kw] sprechen! | |||
|- | |||
|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |||
|Aber warum denn so ungeduldig? Ich kann durchaus erklären, wie das mit dem ''qu'' gekommen ist. | |||
Schaut euch noch einmal die Wörter an, die keinen lateinischen Ursprung haben: | |||
|} | |||
====Alte indoeuropäische Wörter==== | |||
{| class="wikitable" style="float:right; margin-left: 100px; width: 30%; background-color:#ffff00;" | |||
! colspan="3" | Alte indoeuropäische Wörter | |||
|- | |||
! Wort | |||
! Herkunft | |||
! Alter | |||
|- | |||
|Qual | |||
|idg. gelti | |||
|< 8 Jhd. | |||
|- | |||
|bequem | |||
|got. kwæmi | |||
|< 09. Jhd. | |||
|- | |||
|quer | |||
|germ. twerch | |||
|< 09. Jhd. | |||
|- | |||
|Quirl | |||
|idg. twer | |||
|< 09. Jhd. | |||
|- | |||
|Quelle | |||
|idg. guel | |||
|< 10. Jhd. | |||
|- | |||
|Quark | |||
|mhd. twarc | |||
|< 14. Jhd | |||
|- | |||
|} | |||
In den germanischen Sprachen gab es keine Wörter mit der Lautfolge [kw]. | |||
In ganz alten Wörtern sprach man [gue...] oder [tw...]. | |||
Daraus ist erst im Mittelalter [kw] geworden. | |||
====Wörter mit lateinischem Ursprung==== | |||
{| class="wikitable" style="float:right; margin-left: 100px; width: 30%; background-color:#ffff00;" | |||
! colspan="3" | Wörter mit lateinischem Ursprung | |||
|- | |||
|Quadrat | |||
|lat. quadratus | |||
|< 15. Jhd. | |||
|- | |||
|Quittung | |||
|lat. quietus | |||
|< 15. Jhd. | |||
|- | |||
|fehlt | |||
|fehlt | |||
|fehlt | |||
|} | |||
Die lateinischen qu-Wörter sind erst nach dem Mittelalter, in der Zeit des Humanismus, zu uns gekommen. | |||
In dieser Zeit sprachen die gebildeten Menschen Latein. | |||
Sie übernahmen vor allem wissenschaftliche Begriffe aus der lateinischen und der griechischen Sprache. | |||
Tja – und dann hat man auch die alten germanischen Wörter so geschrieben wie die Lateiner, nämlich nicht mehr mit tw oder kw, sondern mit qu. | |||
====Neuere niederdeutsche und englische Wörter==== | |||
{| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|} | |||
===Die Diskussion geht weiter - Kommen wir zur Antwort auf die Frage=== | |||
{| | |||
|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |||
|} | |} |
Version vom 1. Februar 2022, 03:08 Uhr
Woher kommen die Wörter, die mit qu geschrieben werden? Sind das alles Fremdwörter? |
Wörter mit Qu/qu aus dem Wortschatz der Grundwörter der deutschen Gegenwartssprache
![]() |
![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
Wort | Herkunft | urspr. Bedeutung | Bemerkung | Ableitungen | |
Aquarium | lat. aqua | Wasser | Aquamarin, Aquanaut, Aquaplaning, Aquarell | ||
Äquator | lat. aequus | gleich | (Breitengrad der Erde, an dem Tag und Nacht gleich sind) | äquivalent, Äquivalenz, adäquat | |
bequem | got. kwæmi | bekommen | ahd. biquāmi; mhd. bequæme = passend, schicklich | sich bequemen, Bequemlichkeit | |
Quadrat | lat. quadratus | viereckig | Quader, Quadrant, Quadratur, Quadriga | ||
quaken | ndl. kwaken | lautmalende Nachahmung des Frosches | Quacksalber, quäken, Quäker | ||
Qual | germ. kwel-a | leiden | ahd. kāle; mhd. quāle | quälen | |
Qualität | lat. quālitās | Eigenschaft, Beschaffenheit | qualitativ, qualifizieren, Qualifikation, disqualifizieren | ||
Quark | mhd. twarc, quarc, zwarc | käsig gewordene Milch | Quarkgebäck, Quarkkuchen, Quarkspeise, Quarktasche | ||
Quartett | lat. quarto | viertens | Musik mit vier Instrumenten; Kartenspiel | Quadrant, Streichquartett | |
Quartier | lat. quārtārius | das Viertel | einquartieren | ||
quasseln | nd. quasen, quaasken | töricht | Quasselei | ||
Quatsch | nd. quat | schlecht, böse | oder lautnachahmend = klatschen, patschen | quatschen, Quatschkopf | |
Quelle | idg. guel | überfließen | ahd. quellan; mhd. quellen | quellen; Qualle (aufgequollenes Tier); Qualm (hervorquellender Rauch) | |
quer | ahd. zwerch; mhd. twerch | verkehrt, schräg | Quere, queren, überqueren, querfeldein, Querflöte, Querkopf, querköpfig, Querschläger, Querschnitt, Quertreiber | ||
quieken | lautmalende Nachahmung des Ferkels | quietschen | |||
Quirl | idg. twer | rühren | ahd. dwiril; mhd. twir | quirlen | |
Quittung | lat. quietus | frei von Verpflichtungen | (Die Quittung bescheinigt, dass jemand frei von Verbindlichkeiten ist.) | quitt, quittieren | |
Quiz | engl. to quiz | neugierig betrachten | |||
Quote | lat. quotus | der wievielte | Quote = Anteil | ||
Reliquie | lat. reliquiae | Überrest | Reliquiar |
Die Diskussion meiner Prinzipienwächter*innen
Alte indoeuropäische Wörter
Alte indoeuropäische Wörter | ||
---|---|---|
Wort | Herkunft | Alter |
Qual | idg. gelti | < 8 Jhd. |
bequem | got. kwæmi | < 09. Jhd. |
quer | germ. twerch | < 09. Jhd. |
Quirl | idg. twer | < 09. Jhd. |
Quelle | idg. guel | < 10. Jhd. |
Quark | mhd. twarc | < 14. Jhd |
In den germanischen Sprachen gab es keine Wörter mit der Lautfolge [kw]. In ganz alten Wörtern sprach man [gue...] oder [tw...]. Daraus ist erst im Mittelalter [kw] geworden.
Wörter mit lateinischem Ursprung
Wörter mit lateinischem Ursprung | ||
---|---|---|
Quadrat | lat. quadratus | < 15. Jhd. |
Quittung | lat. quietus | < 15. Jhd. |
fehlt | fehlt | fehlt |
Die lateinischen qu-Wörter sind erst nach dem Mittelalter, in der Zeit des Humanismus, zu uns gekommen. In dieser Zeit sprachen die gebildeten Menschen Latein. Sie übernahmen vor allem wissenschaftliche Begriffe aus der lateinischen und der griechischen Sprache. Tja – und dann hat man auch die alten germanischen Wörter so geschrieben wie die Lateiner, nämlich nicht mehr mit tw oder kw, sondern mit qu.
Neuere niederdeutsche und englische Wörter
Die Diskussion geht weiter - Kommen wir zur Antwort auf die Frage
![]() |