Montag: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) (Übernahme der alten GO-Seiten; 6. Übersetzungen Teil1) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) (Übernahme der alten GO-Seiten; 6. Übersetzungen Teil2) |
||
Zeile 97: | Zeile 97: | ||
===Übersetzungen=== | ===Übersetzungen=== | ||
Die nordeuropäischen Sprachen können zum großen Teil von der altgermanischen Sprache abgeleitet werden. Dementsprechend lassen sich auch die Bezeichnungen für den Wochentag Montag auf den Germanischen Gott [https://de.wikipedia.org/wiki/Mani_(Mythologie) Mani] zurückführen. | |||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: | |||
Den Wechsel von [a] nach [o] haben die Begriffe nur im deutschen und englischen Sprachraum vollzogen. [Hochdeutsch: ''Montag'', regional auch ''Montach'' (Berlinerisch), ''Monda'' (Bayerisch), ''Mondach'' (Kölsch); Österreichisch, regional ''Moantog, Montog, Montig''; Westfriesisch: ''moandei''; Luxemburgisch: ''Meindeg''; Englisch: ''Monday'', Schottisch: ''Monanday''.] In allen anderen Ländern der germanischen Sprachfamilie hat sich das [a] erhalten. | |||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 75%; margin: auto;" ; | |||
|+germanische Fremdsprachen | |+germanische Fremdsprachen | ||
! style="width: 20%;" | | ! style="width: 20%;" | Fremdsprache | ||
! style="width: 20%;" | | ! style="width: 20%;" | Name der Sprache | ||
! style="width: | ! style="width: 30%;" | Land | ||
! style="width: | ! style="width: 30%;" | Region | ||
|- | |- | ||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/mandag#mandag_(D%C3%A4nisch) mandag] | |[https://de.wiktionary.org/wiki/mandag#mandag_(D%C3%A4nisch) mandag] | ||
Zeile 111: | Zeile 113: | ||
|- | |- | ||
|Montag | |Montag | ||
|Hochdeutsch | |Hochdeutsch | ||
|Deutschland | |Deutschland | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|mandi | |mandi | ||
|Nordfriesisch | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Nordfriesisch Nordfriesisch] | ||
|Deutschland | |Deutschland | ||
|Schleswig-Holstein | |Schleswig-Holstein | ||
|- | |- | ||
|maanantai | |[https://de.wiktionary.org/wiki/maanantai#maanantai_(Finnisch) maanantai] | ||
|Finnisch | |Finnisch | ||
|Finnland | |Finnland | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Monday | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Monday#Monday_(Englisch) Monday] | ||
|Englisch | |Englisch | ||
|Großbritannien | |Großbritannien | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Monanday | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Monanday#Monanday_(Scots) Monanday] | ||
|Schottisch | |Schottisch | ||
|Großbritannien | |Großbritannien | ||
Zeile 136: | Zeile 138: | ||
|- | |- | ||
|Méindeg | |Méindeg | ||
|Luxemburgisch | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Luxemburgisch Luxemburgisch] | ||
|Luxemburg | |Luxemburg | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|maandag | |[https://de.wiktionary.org/wiki/maandag#maandag_(Niederl%C3%A4ndisch) maandag] | ||
|Niederländisch | |Niederländisch | ||
|Niederlande | |Niederlande | ||
Zeile 146: | Zeile 148: | ||
|- | |- | ||
|moandei | |moandei | ||
|Westfriesisch | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Westfriesisch Westfriesisch] | ||
|Niederlande | |Niederlande | ||
|Friesland | |Friesland | ||
|- | |- | ||
|mandag | |[https://de.wiktionary.org/wiki/mandag#mandag_(Bokm%C3%A5l) mandag] | ||
|Bokmål | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Bokm%C3%A5l Bokmål] | ||
|Norwegen | |Norwegen | ||
|regional | |regional | ||
|- | |- | ||
|mánnodat | |mánnodat | ||
|Nordsamisch | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Nordsamisch Nordsamisch] | ||
|Norwegen/Schweden/Finnland/ | |Norwegen/Schweden/Finnland/ | ||
| Lappland | |Lappland | ||
|- | |||
| [https://de.wiktionary.org/wiki/m%C3%A5ndag#m%C3%A5ndag_(Schwedisch) måndag] | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Nynorsk Nynorsk] | |||
| Norwegen | |||
| | |||
|- | |- | ||
|måndag | |[https://de.wiktionary.org/wiki/m%C3%A5ndag#m%C3%A5ndag_(Schwedisch) måndag] | ||
|Schwedisch | |Schwedisch | ||
|Schweden | |Schweden | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
In den Ländern deren Sprachen auf Latein zurückgeführt werden (romanische Sprachfamilie) dominieren Ableitungen von der römischen Göttin Luna''.'' Auch die neueren Plansprachen (z. B. Esperanto) haben den ''Montag'' von der römischen Göttin abgeleitet. In einigen Sprachen ist der Begriff eine Zusammenziehung von lateinisch ''diēs Lūnae,'' z.B. Walisisch ''didd Llun'' oder Katalanisch ''dilluns''. | |||
{| class="wikitable" | |||
|Fremdsprache | |||
|Sprache | |||
|Land | |||
|Region | |||
|- | |||
|dies Lunae | |||
|Latein | |||
| - | |||
| | |||
|- | |||
|Lun | |||
|Bretonisch | |||
|Frankreich | |||
|Bretagne | |||
|- | |||
|lundi | |||
|Französisch | |||
|Frankreich | |||
| | |||
|- | |||
|luni | |||
|Korsisch | |||
|Frankreich | |||
|Korsika/Sardinien | |||
|- | |||
|diluns | |||
|Okzitanisch | |||
|Frankreich | |||
|Südfrankreich | |||
|- | |||
|de'Lun | |||
|Kornisch | |||
|Großbritannien | |||
|Cornwall | |||
|- | |||
|Diluain | |||
|Schottisch-Gälisch | |||
|Großbritannien | |||
|Schottland | |||
|- | |||
|dydd Llun | |||
|Walisisch | |||
|Großbritannien | |||
|Wales | |||
|- | |||
|Luan | |||
|Irisch | |||
|Irland | |||
| | |||
|- | |||
|lunis | |||
|Friaulisch | |||
|Italien | |||
|Venezien | |||
|- | |||
|lunedì | |||
|Italienisch | |||
|Italien | |||
| | |||
|- | |||
|lunis | |||
|Sardisch | |||
|Italien | |||
|Sardinien | |||
|- | |||
|luni | |||
|Sizilianisch | |||
|Italien | |||
|Sizilien | |||
|- | |||
|luni | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Rum%C3%A4nische_Sprache Rumänisch] | |||
|Rumänien, Republik Moldau | |||
| | |||
|- | |||
|llunes | |||
|Asturisch | |||
|Spanien | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Asturien Asturien] | |||
|- | |||
|luns | |||
|Galicisch | |||
|Spanien | |||
|Galicien | |||
|- | |||
|dilluns | |||
|Katalanisch | |||
|Spanien | |||
|Katalonien | |||
|- | |||
|lunes | |||
|Spanisch | |||
|Spanien | |||
| | |||
|- | |||
|luja | |||
|Romani | |||
| colspan="2" |Sprache der Roma | |||
|- | |||
|lundo | |||
|Esperanto | |||
|Plansprache | |||
| | |||
|- | |||
|lundio | |||
|Ido | |||
|Plansprache | |||
| | |||
|- | |||
|lunedi | |||
|Interlingua | |||
|Plansprache | |||
| | |||
|- | |||
|lundie | |||
|Novial | |||
|Plansprache | |||
| | |||
|} | |||
In den meisten anderen Sprachen dominieren Begriffe, die den Montag als den ''zweiten Tag'' der Woche bezeichnen. | |||
In der slavischen Sprachfamilie können die Begriffe auf das urslavische ''ponedělъkъ'' zurückgeführt werden: ''po'' (= nach) ''neděl’a'' (= keine Arbeit = Sonntag). | |||
Japanisch/KoreanischSprachen fehlen noch | |||
Bedeutungstabelle ? | Bedeutungstabelle ? | ||
Zeile 185: | Zeile 316: | ||
|''Am Montag sind viele Museen geschlossen.'' | |''Am Montag sind viele Museen geschlossen.'' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortart:''' | |'''Wortart:''' | ||
|der [https://de.wiktionary.org/wiki/Montag Montag], Mon-tag, | |der [https://de.wiktionary.org/wiki/Montag Montag], Mon-tag, | ||
|- | |- | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Herkunft:''' | | '''Herkunft:''' | ||
|siehe hierzu die Diskussion oben | |siehe hierzu die Diskussion oben | ||
|- | |- | ||
Zeile 200: | Zeile 331: | ||
</div> | </div> | ||
{| | {| | ||
|'''Einordnung:''' | | '''Einordnung:''' | ||
|zusammengesetztes Wort (Lernbereich WZ) | |zusammengesetztes Wort (Lernbereich WZ) | ||
|- | |- | ||
Zeile 232: | Zeile 363: | ||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | [[#top | Seitenanfang]]<br> | ||
[[Quellen Wörter]]<br> | [[Quellen Wörter]], Montag: [https://de.wiktionary.org/wiki/Montag Wiktionary], Wikipedia: [https://de.wikipedia.org/wiki/Montag (Montag)], [https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag (Wochentage)], [https://www.dwds.de/wb/Montag DWDS], [https://www.deutschestextarchiv.de/search/ddc/search?fmt=html&corpus=ready&ctx=&q=Mond+%23less_by_date&limit=100 DTA], [https://www.wortbedeutung.info/Montag/ Wortbedeutung.info], <br> | ||
__INDEXIEREN__ | __INDEXIEREN__ |
Version vom 19. August 2022, 01:52 Uhr
Warum schreiben wir Montag ohne d? Es ist doch von dem Wort Mond abgeleitet |
Im Unterricht haben wir über die Wochentage gesprochen. Unsere Lehrerin hat gesagt: Die Namen der Wochentage sind schon über 4.000 Jahre alt. Es sind die alten Namen der Planeten. Der erste Tag ist der Sonntag, die Sonne. Der zweite Tag der Montag, der Mond usw. Warum schreiben wir dann nicht Mondtag? Das wußte unsere Lehrerin auch nicht. Lieber Graf Otho, kannst du uns das erklären? |
Diesterwegschule, Klasse 3, Ahlen, 2010 |
Diskussion
Das ist eine wirklich interessante Frage. Darüber habe ich noch gar nicht nachgedacht. Schön, dass ihr so aufmerksam seid.
Wenn das Wort Montag schon so alt ist, dann kann uns nur Herr Alt weiterhelfen. Ich bin gespannt, ob er erklären kann, wo das d im Wort Montag geblieben ist. | |
Puh! Das ist nicht so einfach.
Eure Lehrerin hat ganz recht: Die Benennung der Wochentage haben wir vor mehr als 4.000 Jahren von den Babylonier geerbt. Für sie waren die Sonne, der Mond und die anderen Planeten Götter. | |
Ojeh! Jetzt fängt Herr Alt schon im alten Babylon an. Das wird eine lange Nacht. Ich geh' dann schon mal schlafen. | |
Warum sind Sie immer so ungeduldig? Warten Sie ab: Ich überspringe ganz schnell 3.000 Jahre. Sie werden sehen: dann wird es richtig spannend. Und am Ende wartet eine Überraschung. | |
Also: Die Griechen haben die Regel für die Benennung der Wochentage von den Babyloniern übernommen und die Römer von den Griechen und die Germanen von den Römern. Allerdings hatten sie andere Namen für ihre Götter. So nannten die Griechen die Göttin des Mondes heméra Selḗnes, die Römer diēs Lūnae und die Germanen *guda mēnan. | |
Hieraus wurde in althochdeutscher Zeit (8. bis 11. Jahrhundert) māno und später mōne. Der Montag ist also der „Tag des Mondes“ bzw. der „Tag der Göttin des Mondes“. Der Wochentag hieß bis ins 11. Jahrhundert manotag und später mantag und noch später montag. | |
Moment mal: Dann gab es ja nie ein d beim Mond! | |
Da ist Herrn Alt wirklich eine Überraschung gelungen!
Die Frage ist also nicht: Warum schreiben wir den Montag ohne d. Sondern: Warum schreiben wir den Mond mit d! | |
Das ist doch ganz einfach: Schaut euch einmal das Wort Mon an. Das ist doch wirklich ein mickeriges Wort. Mit d sieht das doch viel schöner und wichtiger aus: Mond. | |
Das ist doch Quatsch! Mon ist kürzer, praktischer und viel einfacher! | |
Stopp, stopp! Hören Sie bitte auf zu rätseln und zu streiten.
Die Sprachwissenschaftlern haben schon genug und lange Zeit gerätselt und darüber gestritten, warum wir Mond mit d schreiben. Um das zu verstehen muss ich einen ganz kleinen Umweg machen: | |
Das Wort Monat ist wie der Montag von dem germanische Wort menan (= Mond ) abgeleitet. Und me- bedeutete sehr viel früher so viel wie messen. Mit dem Mond konnte man die Zeit messen. Von einem Vollmond zum nächsten Vollmond vergeht genau ein Monat. Aus dem althochdeutschen mānōd (8. Jahrhundert) wird später mōnōt (12. Jahrhundert) und noch später monat. | |
Im 14. Jahrhundert vermischen sich die beiden Wörter: mon und monat. In einigen Regionen heißt der Mond mon, in anderen monet oder mont oder mond. | |
Und nun kommt Martin Luther ins Spiel. In Thüringen und Sachsen hatte sich die Schreibung mond schon früh durchgesetzt. Diese Schreibung übernahm Martin Luther in seiner Übersetzung der Bibel (1522). Mit dem Buchdruck verbreitete sich die Luther-Bibel (1534) im ganzen deutschsprachigen Raum. Und mit der Bibel verbreitete sich auch die Schreibung von Mond mit d am Wortende. | |
Ohne Martin Luthers Bibel würden wir heute vermutlich Mon schreiben. Aber dann hätten die Kinder der Disterwegschule diese kluge Frage nicht gestellt. Und es gäbe diese schöne Geschichte von Herrn Alt nicht. |
Modellwortschatz
Das Wort Montag gehört nicht zum Modellwortschatz. Die Wörter Mond und Monat gehören zum Modellwortschatz
Du kannst dir die Wörter Monat und Mond auch in einigen Fremdsprachen anhören. Klicke hierzu auf die Wörter.
Wörterliste
Montag, | Tageszeiten (Nomen und zugehörige Adverbien):
Montagabend (montagabends), Montagmittag (montagmittags), Montagmorgen (montagmorgens), Montagnachmittag (montagnachmittags), Montagnacht (montagnachts), Montagvormittag (montagvormittags), |
Adjektiv: | montägig, montäglich |
Grundwort: | Montagausgabe, Montagsausgabe, Montagsauto, Montagsdemonstration (Montagsdemo), Montagsproduktion, Montagswagen |
Bestimmungswort: | Faschingsmontag, Fastnachtsmontag, Güdelmontag/Güdismontag (= Rosenmontag schweizerisch), Ostermontag, Pfingstmontag, Rosenmontag (Rosenmontagsumzug, Rosenmontagszug) |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.).
Übersetzungen
Die nordeuropäischen Sprachen können zum großen Teil von der altgermanischen Sprache abgeleitet werden. Dementsprechend lassen sich auch die Bezeichnungen für den Wochentag Montag auf den Germanischen Gott Mani zurückführen.
Den Wechsel von [a] nach [o] haben die Begriffe nur im deutschen und englischen Sprachraum vollzogen. [Hochdeutsch: Montag, regional auch Montach (Berlinerisch), Monda (Bayerisch), Mondach (Kölsch); Österreichisch, regional Moantog, Montog, Montig; Westfriesisch: moandei; Luxemburgisch: Meindeg; Englisch: Monday, Schottisch: Monanday.] In allen anderen Ländern der germanischen Sprachfamilie hat sich das [a] erhalten.
Fremdsprache | Name der Sprache | Land | Region |
---|---|---|---|
mandag | Dänisch | Dänemark | |
Montag | Hochdeutsch | Deutschland | |
mandi | Nordfriesisch | Deutschland | Schleswig-Holstein |
maanantai | Finnisch | Finnland | |
Monday | Englisch | Großbritannien | |
Monanday | Schottisch | Großbritannien | Schottland |
Méindeg | Luxemburgisch | Luxemburg | |
maandag | Niederländisch | Niederlande | |
moandei | Westfriesisch | Niederlande | Friesland |
mandag | Bokmål | Norwegen | regional |
mánnodat | Nordsamisch | Norwegen/Schweden/Finnland/ | Lappland |
måndag | Nynorsk | Norwegen | |
måndag | Schwedisch | Schweden |
In den Ländern deren Sprachen auf Latein zurückgeführt werden (romanische Sprachfamilie) dominieren Ableitungen von der römischen Göttin Luna. Auch die neueren Plansprachen (z. B. Esperanto) haben den Montag von der römischen Göttin abgeleitet. In einigen Sprachen ist der Begriff eine Zusammenziehung von lateinisch diēs Lūnae, z.B. Walisisch didd Llun oder Katalanisch dilluns.
Fremdsprache | Sprache | Land | Region |
dies Lunae | Latein | - | |
Lun | Bretonisch | Frankreich | Bretagne |
lundi | Französisch | Frankreich | |
luni | Korsisch | Frankreich | Korsika/Sardinien |
diluns | Okzitanisch | Frankreich | Südfrankreich |
de'Lun | Kornisch | Großbritannien | Cornwall |
Diluain | Schottisch-Gälisch | Großbritannien | Schottland |
dydd Llun | Walisisch | Großbritannien | Wales |
Luan | Irisch | Irland | |
lunis | Friaulisch | Italien | Venezien |
lunedì | Italienisch | Italien | |
lunis | Sardisch | Italien | Sardinien |
luni | Sizilianisch | Italien | Sizilien |
luni | Rumänisch | Rumänien, Republik Moldau | |
llunes | Asturisch | Spanien | Asturien |
luns | Galicisch | Spanien | Galicien |
dilluns | Katalanisch | Spanien | Katalonien |
lunes | Spanisch | Spanien | |
luja | Romani | Sprache der Roma | |
lundo | Esperanto | Plansprache | |
lundio | Ido | Plansprache | |
lunedi | Interlingua | Plansprache | |
lundie | Novial | Plansprache |
In den meisten anderen Sprachen dominieren Begriffe, die den Montag als den zweiten Tag der Woche bezeichnen.
In der slavischen Sprachfamilie können die Begriffe auf das urslavische ponedělъkъ zurückgeführt werden: po (= nach) neděl’a (= keine Arbeit = Sonntag).
Japanisch/KoreanischSprachen fehlen noch
Bedeutungstabelle ?
Scheinwort? (unikales Morphem)
Wort einfügen |
Bedeutung: | Montag ist der erste Tag der Woche. |
Beispielsatz: | Am Montag sind viele Museen geschlossen. |
Wortart: | der Montag, Mon-tag, |
Herkunft: | siehe hierzu die Diskussion oben |
Einordnung: | zusammengesetztes Wort (Lernbereich WZ) |
Entstehung: | ahd. mānetac, mānotag, mhd. māntac, mōntac = Tag des Mondes
lateinisch dies Lunae = Tag der Mondgöttin Luna Monat: ahd. mānōd (8. Jh.), mhd. mānōt, mēnōt, mhd. mōnōt |
Wortbildungen: | siehe Wörterliste oben |
Ableitungen: | montags |
Interessantes: | Bitte ggf. Link zu andere (für Kinder interessante) Seiten einfügen |
Das Morphem mon kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert und nur in den beiden Wörtern Montag und Monat. | |
Das Morphem mon ist daher kein unikales Morphem. |
Seitenanfang
Quellen Wörter, Montag: Wiktionary, Wikipedia: (Montag), (Wochentage), DWDS, DTA, Wortbedeutung.info,