|
|
| (96 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) |
| Zeile 1: |
Zeile 1: |
| __TOC__ | | __TOC__ |
| ---- | | ---- |
| Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und ergänzt | | ⇒→ - Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und ergänzt |
| ---- | | ---- |
| Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und durch verschiedene neue Tabellen ergänzt | | Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und durch verschiedene neue Tabellen ergänzt |
| Zeile 12: |
Zeile 12: |
|
| |
|
| ---- | | ---- |
| ----<nowiki>#REDIRECT[[Butz]]</nowiki> - #REDIRECT<nowiki>[[Butze]]</nowiki> - #REDIRECT<nowiki>[[butzen]]</nowiki>, - #REDIRECT<nowiki>[[Bütz]]</nowiki> - #REDIRECT<nowiki>[[bützen]]</nowiki>
| | =jeglicher= |
| ----
| | {{DISPLAYTITLE:jeglicher}} |
| | |
| = Butz (Wortgruppe) = | |
| __TOC__ | | __TOC__ |
|
| |
|
| ==Diskussion== | | ==Wortherkunft== |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" |
| |- | | |- |
| | style="width: 15%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]] | | | rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| |Die Wortgruppe ''Butz, Butze, butzen'' und mit Umlaut ''Bütze'' und ''bützen'' ist besonders interessant. | | |Das Wort ''jeglicher'' ist ein Funktionswort. Es hat also keine eigene Bedeutung, sondern übernimmt in einem Satz eine bestimmte Funktion. Man bezeichnet es auch als ''unbestimmtes Fürwort''. Sprachwissenschaftler nennen dies ein ''Indefinitpronomen''. |
| | |
| * Das Nomen ''Butz'' ist sehr häufig eine Verkürzung der Nomen ''Butze'' oder ''Butzen''. Oft ist nicht zu unterscheiden, welches Grundwort (welcher Fall) gemeint ist. Schau dir einmal die Tabellen im Kapitel Wortformen an. Dort kannst du sehen, dass die Grundwörter oft in der Form ''Butzen'' gebraucht werden.
| |
| *Am häufigsten kommen die Grundwörter in regionalen Dialekten vor. Sie sind vor allem in Norddeutschland (Niedersachsen, Mecklenburg), dem Rheinland und im Süden (Österreich, Bayern, Rheinland-Pfalz) gebräuchlich. In diesen regionalen Dialekten gibt es sehr viele Wortbildungen mit diesen Grundwörtern.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]]
| |
| |'''''Butzen:''''' Das althochdeutsche Wort ''bōʒan'' bedeutete ''schlagen'' oder auch ''stoßen''. Später änderte sich die Endung. aus dem ''a'' wurde ein ''e'' = ''bōʒen''. Zum Ende des Mittelalters entstand dann das Verb ''butzen''. Das Verb ist nach dem Mittelalter untergegangen. Das Nomen hingegen ist erhalten geblieben.
| |
| Nicht alle Bedeutungen der Wörter '''''Butz, Butze, Butzen''''' können sicher auf das althochdeutsche Wort ''bōʒan'' zurückgeführt werden. Wie diese Wörter in den verschiedenen Dialekten entstanden sind ist unklar.
| |
| |- | | |- |
| | |Heute kommt das Wort nur noch selten in Texten vor. Meistens verwenden wir stattdessen das gleichbedeutende Wort ''jeder''. Wir können also sagen: ''Es kam jegliche Hilfe zu spät.'' oder ''Es kam jede Hilfe zu spät.'' Beide Sätze bedeuten fast das Gleiche. |
| | | | | |
| |Es gab im Mittelalter noch ein zweites Wort, das ganz ähnlich klang:
| |
| |- | | |- |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]]
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] |
| |Das Nomen Butzen bedeutete zunächst ''Stoß, Schlag''. Hier waren die Leute bei der Erfindung neuer Wörter sehr einfallsreich. Wenn zum Beispiel im Frühjahr kräftiger Hagel, Schnee oder Regen vom Himmel ''stieß'' und auf den Boden ''schlug'', nannte man dies in einigen Regionen Bayerns ''Aprilbutzen, Frühjahrsbutzen'' oder ''Gewitterbutzen''. Wenn zwei Personen, die ihre Münder aufeinander ''stoßen'', dann geben sie sich im Rheinland ein ''Bützchen''. Ein ''Butz'' oder ''Bütz'' ist in Köln ein Kuss.
| | |Das mittelhochdeutsche Wort ''ieclich'' ist wahrscheinlich eine Zusammensetzung aus ''io'' = ''immer'' und ''gilīh'' = ''gleich''. Ursprünglich bedeutete das Wort also etwa: ''immer gleich''. |
| |-
| |
| |
| |
| |In einigen Regionen wurde die verkürzte Form ''Butz(e)'' auch für die abgeschlagenen Teile benutzt. So bezeichnete man in in Süddeutschland den Abfall als ''Butz'' oder ''Apfelbutz, Birnenbutz, Gemüsebutz'' usw. Und der Abfalleimer war dann der ''Bützigeimer''.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Aus den „abgeschlagenen Teile“ = ''Butzen'', wurden später auch andere Klumpen, Reste und kleine Teile als ''Butzen'' bezeichnet. Hier ein paar Beispiele: Der getrocknete Schleim in der Nase, heißt bei den einen ''Butzenpöpel'' oder ''Nasenbutzen'' und bei den anderen heißt er ''Bettelbutzen'' oder ''Rotzbutzen''. Der Kot von Tieren heißt ''Butzebeer'' oder ''Mistbutzen'', kleine Kartoffeln sind ''Erdbirnenbutzen'', die Kerne von Obst werden ''Gebütz'' genannt und ein Brotkrümel ist eine ''Segebütze''.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Die Wörter ''Butz, Butze'' oder ''Butzen'' haben einen richtigen Siegeszug vor allem in Süddeutschland, Österreich, im Rheinland und Mecklenburg angetreten. Es gibt kaum einen Bereich, in dem nicht ''gebutz'' und ''gebützt'' wird. Fallobst wird zum ''Bützelzeug'', kleine Jungen sind ''Butzelbuben'', ein freches Kind ist ein ''Krabutz'' und ein liebes Kind nennt man ''Zuckerbutzel'', die Früchte des Weißdorns sind ''Butzenhiefer, Haberbutzen, Hollerbutzen'' oder ''Nagelbutz''.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Das Gebutze macht auch vor Tieren und Pflanzen nicht Halt: Tannenzapfen sind ''Fichtenbutzen'', ''Tannenbutzen'' oder ''Föhrenbutzen.'' Früchte, die von Vögeln gefressen werden, sind ''Vogelbutzen, Haferbutz'' oder ''Hollerbutz''. Den jüngsten Vogel in einem Nest nennt man ''Nestbutzel'', das kleinste Ferkel ''Adenbutzel'',.ein in der Entwicklung zurückgebliebenes Tier heißt ''Bollerbutz'' und kleine niedliche Tiere bekommen den Kosenamen ''Butzi'' oder ''Butzerl.''
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px]] | |
| |Hallo! Wir haben verstanden! ''Butz'' ist das Lieblingswort in vielen Dialekten. Sie brauchen hier nicht ihre ganze Wörterlisten aufzuzählen. Es reicht! | |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]]
| |
| |Ja, vielleicht noch nicht ganz. Es gibt noch eine Bedeutungsgruppe, die der Kollege Wort noch nicht genannt hat: der [[Butzemann]] oder ganz kurz: der [[Butzemann|Butz]]. Das war früher ein Schreckgespenst, ein Kobold oder Poltergeist. Das Wort ''buz'' gab es in dieser Bedeutung auch schon im Mittelalter. Mehr zu dieser Bedeutung findest du auf der Seite [[Butzemann]]. | |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]]
| |
| |Jetzt bleibt uns nur noch eine antwort auf die Frage: ''Gibt es einen Zusammenhang zwischen den Verben ''butzen'' und ''putzen''?
| |
| |-
| |
| |style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]]
| |
| |Dieses Wort wurde erst im 15. Jahrhundert bekannt. Vermutlich ist es vom Nomen ''Butzen'' abgeleitet. Als ''Butzen'' bezeichnete man unter anderem ''Verunreinigungen'' und ''Schmutzklümpchen''. Wenn man diesen Schmutz reinigt, dann nannte man dies ''butzen'' und in einigen Regionen ''putzen''. Diese Form mit ''p'' am Anfang hat sich dann durchgesetzt.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]]
| |
| |Der ''Butzen war unter anderem der verhärtete Schleim in der Nase. Den kannst du wegmachen, wenn du dir die Nase ''putzt''. Wenn Obst oder Gemüse geerntet wurden, dann waren diese oft voller Erde, sie waren ''schmutzig''. Nimm als Beispiel die Kartoffel. Wenn sie geerntet werden klebt an ihnen Erde = ''Erdklumpen'' = ''Butzen''. Um sie zu entfernen müssen muss man die Kartoffeln ''putzen''. Später wurde das Wort ''putzen'' dann ganz allgemein für ''reinigen'' und ''sauber machen'' (säubern) verwendet.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px]]
| |
| |Warum macht ihr beiden Männer das immer so kompliziert? Mal ganz kurz: Ich ''butze'' (stoße aus Versehen natürlich) an meinen Teller. Der fällt ''butz'' auf den Boden. Da liegt nun mein Frühstück in kleinen ''Butzen'' (= Krümeln, Klumpen) auf dem Boden. Die muss ich jetzt sauber ''putzen''. So passt alles zusammen. Punkt!
| |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
|
| |
|
| {|style="width: 100%" | | ==Hinweise zum Wort ''jeglicher''== |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" |
| | [[File:Pik-Linie.jpg]] | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' |
| | |jede beliebige Person oder Sache; jeder einzelne |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Beispielsatz:''' |
| | |''Jegliche Hilfe kam zu spät. Das Gerede entbehrt jeglicher Grundlage.'' |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Wortinfo:''' |
| | |'''Wortart:''' unbestimmtes Fürwort (Indefinitpronomen) |
| | |
| | '''Worttrennung:''' jeg·li·cher |
| | |
| | '''Aussprache:''' [ˈjeːklɪçɐ] |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
|
| |
|
| ==Hinweise zum Wort ''Butz''== | | ==Wortformen== |
| | <div style="font-size:1.2em"> |
| | Das Wort ''jeglicher'' wird wie ein Pronomen oder Begleitwort verwendet und richtet sich in seiner Form nach Geschlecht, Fall und Zahl des Nomens. |
| | </div> |
|
| |
|
| {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | | {| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" |
| | ! colspan="2" rowspan="2" | |
| | ! colspan="3" |Singular |
| | ! rowspan="2" |Plural |
| |- | | |- |
| !style="width:20%; vertical-align:top;text-align:left"|Grundwörter: | | !style="width: 22%"|männlich |
| |''der Butz, die Butze, der Butzen'' | | !style="width: 22%"|weiblich |
| | !style="width: 22%"|sächlich |
| |- | | |- |
| !style="vertical-align:top;text-align:left"|Ableitungen: | | ! style="text-align:left" |1. Fall |
| |mit Umlaut: ''Bütz, Bütze, Bützen''
| | !Nominativ |
| Verben: ''butzen, bützen''
| | |jeglicher |
| | | |jegliche |
| Adjektive: ''butz, bützig'' (in einigen Dialekten auch als Nomen ''Bützig'')
| | |jegliches |
| | | | - |
| Personenbezeichnung: ''Butzer'', sehr selten auch ''Butzerin'', ''Bützer''
| |
| |-
| |
| !style="vertical-align:top;text-align:left"|Wortinfo:
| |
| |Worttrennung: But-ze, But-zen, but-zen, Büt-ze, büt-zen
| |
| | |
| Aussprache: [bʊts], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sn̩], [ˈbʏt͡sə], [ˈbʏt͡sn̩]
| |
| |}
| |
| | |
| ==Wortformen==
| |
| <div style="font-size:1.2em">
| |
| Im Sinne von ''Schreckgestalt, Kobold'' werden zwei Formen verwendet, die '''Nomen ''der Butz''''' oder '''''der Butze'''''. In beiden Fällen werden alle Formen (mit Ausnahme des 1. Falls Einzahl) mit der Endung -''en'', also ''Butzen'' gebildet.
| |
| </div>
| |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
| |
| ! colspan="2" style="width: 14%" |Butze
| |
| ! style="width: 33%" |Singular
| |
| ! style="width: 33%" |Plural
| |
| |- | |
| ! style="text-align:left" |1. Fall
| |
| ! style="width: 20%" |Nominativ
| |
| |der Butz, der Butze
| |
| |die Butzen
| |
| |- | | |- |
| ! style="text-align:left" |2. Fall | | ! style="text-align:left" |2. Fall |
| !Genitiv | | !Genitiv |
| |des Butzen | | |jeglichen, jegliches |
| |der Butzen | | |jeglicher |
| | |jeglichen, jegliches |
| | | - |
| |- | | |- |
| ! style="text-align:left" |3. Fall | | ! style="text-align:left" |3. Fall |
| !Dativ | | !Dativ |
| |dem Butzen | | |jeglichem |
| |den Butzen | | |jeglicher |
| | |jeglichem |
| | | - |
| |- | | |- |
| ! style="text-align:left" |4. Fall | | ! style="text-align:left" |4. Fall |
| !Akkusativ | | !Akkusativ |
| |den Butzen | | |jeglichen |
| |die Butzen | | |jegliche |
| | |jegliches |
| | | - |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| <div style="font-size:1.2em">
| | |
| Vom '''Nomen ''Butze''''' gibt es zwei unterschiedliche Formen. Im Sinne von Schreckgespenst ist das Wort männlich (der Butze). Hier werden alle Fälle so wie beim Wort Butz gebildet (siehe die Tabelle oben). in allen anderen Bedeutungen ist das Grundwort Butze weiblich. Alle Fälle in der Einzahl (Singular) bleiben unverändert ''die Butze''. In allen Fällen der Mehrzahl wird die Endung mit -''en'' gebildet, also ''Butzen'' gebildet.
| | </br> |
| </div> | | ---- |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| !style="width: 14%"|
| | |[[Info - jeglicher| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''jeglicher''''']] |
| !style="width: 20%"|
| |
| !style="width: 33%"|Singular
| |
| !style="width: 33%"|Plural
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|1. Fall
| |
| !Nominativ
| |
| |die Butze
| |
| |die Butzen
| |
| |- | |
| !style="text-align:left"|2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |der Butze
| |
| |der Butzen
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |der Butze
| |
| |den Butzen
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |die Butze
| |
| |die Butzen
| |
| |-
| |
| |} | | |} |
| <div style="font-size:1.2em">
| | {{WörterABC-Tabelle}} |
| In allen Bedeutungsgruppen werden die Fälle des '''Nomens ''Butzen''''' gleich gebildet. Mit Ausnahme des 2. Falls Einzahl (Singular) bleibt die Form des Grundwortes erhalten:
| | __INDEX__ |
| </div>
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | | ---- |
| ! colspan="2" style="width: 14%" |Butze
| |
| ! style="width: 33%" |Singular
| |
| ! style="width: 33%" |Plural
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |1. Fall
| |
| ! style="width: 20%" |Nominativ
| |
| |der Butzen
| |
| |die Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |des Butzens
| |
| |der Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |dem Butzen
| |
| |den Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |den Butzen
| |
| |die Butzen
| |
| |-
| |
| |}
| |
| <div style="font-size:1.2em">
| |
| Auf den ersten Blick klingt das alles sehr kompliziert. Wenn du jedoch genauer hinschaust, dann wird es doch etwas einfacher. In der Mehrzahl (Plural) werden alle Fälle für die Wörter ''Butz'', ''Butze'' und ''Butzen'' ganz gleich mit ''Butzen'' gebildet. Das gilt auch für viele Fälle in der Einzahl (Singular). Hier brauchst du dir nur zwei Ausnahmen merken: Wird das Wort ''Butze'' im Sinne von ''<u>die</u> kleine Hütte'' oder ''<u>die</u> Schlafnische'' verwendet, dann sind alle Formen in der Einzahl (Singular) ''Butze''. Beim Wort ''Butzen'' wird im zweiten Fall (Genitiv) ein ''s'' ergänzt, ''des Butzen'''s'''''.
| |
|
| |
|
| Das '''Verb ''bützen''''' wird in den verschiedenen Zeitformen (Konjugation) regelhaft gebildet. Man sagt dazu auch: das Verb ist ein schwaches Verb.
| | =Info - jeglicher= |
| </div>
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| {| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | | |[[jeglicher|'''zurück zur Wortgeschichte ''jeglicher''''']] |
| | colspan="2" style="text-align:center"|'''bützen''' | |
| !Gegenwart
| |
| (Präsens)
| |
| !1. Vergangenheit
| |
| (Präteritum)
| |
| !2. Vergangenheit
| |
| (Perfekt)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl
| |
| (Singular)
| |
| ! style="width: 13%" |1. Person
| |
| |ich bütze
| |
| |ich bützte
| |
| |ich habe gebützt
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |du bützt
| |
| |du bütztest
| |
| |du hast gebützt
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |er/sie/es bützt
| |
| |er/sie/es bützte
| |
| |er/sie/es hat gebützt
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" |Mehrzahl
| |
| (Plural)
| |
| !1. Person
| |
| |wir bützen
| |
| |wir bützten
| |
| |wir haben gebützt
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |ihr bützt
| |
| |ihr bütztet
| |
| |ihr habt gebützt
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |sie bützen
| |
| |sie bützten
| |
| |sie haben gebützt
| |
| |-
| |
| |} | | |} |
| | ---- |
| | __TOC__ |
|
| |
|
| == Ursprung und Bedeutung der Wortgruppe ''Butze'' == | | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''jeglicher''== |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" |
| |+ Bedeutungsursprung der Wortgruppe | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' |
| !style="width:20%; text-align:left;vertical-align:top"|Wortursprung
| | |Unter Sprachwissenschaftlern werden zwei Möglichkeiten für die Entstehung des Pronomens diskutiert: |
| |Das Die Wortgruppe ''Butz'' hatte früher die Bedeutung ''stoßen, schlagen''. Hieraus haben sich in den verschiedenen Regionen weitere Gruppen entwickelt.
| | |
| | | :'''ie. *lē̌ig-''' bzw. *līg- = Gestalt; germ. *līka- = Körper, Gestalt |
| :1. Stoß, Schlag | |
| :2. Kern, Klumpen, Rest
| |
| :3. regionale Besonderheiten | |
| Vermutlich hat die vierte Bedeutungsgruppe eine andere Herkunft. Allerdings ist die genaue Herkunft nicht geklärt.
| |
| :4. Schreckgespenst, Kobold
| |
| Auch das Wort ''putzen'' ist mit diesen Bedeutungsgruppen (vor allem der Gruppe 2) verwandt. In südlichen Dialekten meist ''butzen'', in nördlichen ''putzen''. Diese Variante gelangte dann ins Hochdeutsche.
| |
| :5. etwas säubern, reinigen, von Schmutz befreien, schön machen
| |
| |-
| |
| !style="vertical-align:top;text-align:left"|Beispielsätze:
| |
| |
| |
| 1. ''Der Ziegenbock gab ihm einen heftigen Butz'' (Stoß)''.''
| |
| :''Wenn du nicht aufpasst, butzt'' (stößt) ''du noch gegen die Wand.''
| |
|
| |
|
| 2. ''Die Butzen der Äpfel'' (Kerne) ''kommen auf den Kompost.''
| | :: '''⇒ a) germ. *ga-līka-''' = dieselbe Gestalt habend |
| :''Sie hatte kleine Butzen'' (Krümel, Klumpen) ''im Auge.'' | | ::: ⇒ ahd. ''gilīh'', mhd. ''gelīch'' = ähnlich, gleich |
| | :::: ⇒ ahd. ''io'' + ''gilīh'' = ahd. ''iogilīh'' = jeder, jeglicher |
| | ::::: ⇒ später verkürzt zu ''jeglich'' und ''jeglicher'' |
|
| |
|
| 3. ''Er wohnte in einer kleinen Butze.'' (Bude/Hütte)
| | :: '''⇒ b) germ. *hwalīka-, *hwelīka-''' = was für eine Gestalt habend |
| :''Gib mir ein Bützchen!'' (Küsschen) | | ::: ⇒ ahd. ''wilīh'', mhd. ''wilich'' = welcher, was für ein |
| :''Du bist mir vielleicht ein lustiger kleiner Butz!'' (Kosenamen) | | :::: ⇒ ahd. ''io'' + ''gi'' + ''wilīh'' = ahd. ''iogiwilīh'' |
| :''Der alte Butz saß jeden Abend vor dem Haus und erzählte Geschichten.''
| | ::::: ⇒ daraus entwickelte sich später ''jeglich'' |
| :''Die Butzen gaben dem Fenster ein besonders schönes Aussehen.'' (Butzenscheibe) | |
|
| |
|
| 4. ''Das Kind fürchtete sich vor dem Butz im Dunkeln.''
| | Im heutigen Sprachgebrauch wird das Wort oft als Zusammensetzung aus ''jeg'' + ''-lich'' empfunden. |
| :''Im Fasching zog ein Butzen durch die Straßen.'' | | |- style="vertical-align:top;" |
| :„''Es tanz ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Kreis herum.''“
| | |'''Wortbildungen:''' |
| |- | | |jeglich, jegliche, jeglicherseits |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Ableitungen:''' |
| | |Das ältere Wort ''jeglich'' wird heute nur noch selten verwendet. |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Interessantes:''' |
| | |Das Wort ''jeglicher'' wirkt heute oft gehoben oder altertümlich. Im Alltag benutzen die meisten Menschen stattdessen das Wort ''jeder''. |
| |} | | |} |
|
| |
|
| {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | | ==Unikales Morphem ?== |
| |+ Bedeutungsgruppen zu den Wörtern ''Butz, Butze, Butzen, Bütze, butzen'' und ''bützen'' | | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" |
| | | colspan="2" |Das Morphem ''jeg'' kommt nicht isoliert vor. Es erscheint nur noch in der Wortbildung mit dem Suffix ''-lich''. |
| |- | | |- |
| !style="width:20%; text-align:left;vertical-align:top"|1. Stoß / Bewegung
| | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] |
| |Er gab ihm einen kräftigen ''Butz'' gegen die Brust.
| | |Das Morphem ''jeg'' ist daher <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. |
| Beim Rangeln hat er mich so ''gebutzt'', dass ich fast gefallen wäre.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|2. Spiel
| |
| |Die Kinder spielten ''Butzen'' und stießen ihre Köpfe gegeneinander.
| |
| Beim ''Butzspiel'' musste man den Gegner mit einem geschickten Stoß treffen.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|3. Kuss
| |
| |Die Mutter gab dem Kind einen liebevollen ''Bütz'' auf die Wange.
| |
| „Komm her, ich geb dir noch einen ''Butzi'', bevor du gehst!“
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |Vom Apfel blieb nur noch der ''Butzen'' übrig.
| |
| In der Suppe schwamm ein kleiner ''Fettbutzen''.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|5. Schmutz / Körper
| |
| |Das Kind hatte einen dicken ''Nasenbutzen'' unter der Nase.
| |
| Am Kerzendocht hing ein schwarzer ''Butzen'' aus Ruß.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|6. Menge / Bündel
| |
| |Er band das Heu zu mehreren kleinen ''Butzen'' zusammen.
| |
| Auf dem Feld lagen noch einige ''Butzen'' Stroh.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|7. Körper (von Pers.)
| |
| |Sie hat den ''Butzen'' (Haarknoten) sehr schon geknotet.
| |
| Der ''Butzen'' (Eiterbläschen) sollte sich einmal dein Hausarzt ansehen.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|8. Personen
| |
| |Du kleiner ''Butz'', was hast du wieder angestellt?
| |
| Der ''Butzenknecht'' musste den Hof sauber halten.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |Das kleinste Ferkel nannten sie im Dorf den ''Butzen''. | |
| Im Garten stand ein ''Butzen'', um die Vögel zu verscheuchen.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|10. Raum
| |
| |Sie wohnten in einer kleinen ''Butze'' am Waldrand.
| |
| Die alte ''Butzenstube'' war eng und niedrig.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|11. Wetter
| |
| |Am Nachmittag gingen schwere ''Regenbutzen'' nieder.
| |
| Der Schnee kam in dichten ''Butzen'' vom Himmel.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|12. Sonstiges
| |
| |Er hat das Essen ''butz'' und gar aufgegessen.
| |
| Im Keller lag noch ein ''Butz'' altes Holz herum.
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left;vertical-align:top" |13. Schreckgestalt
| |
| |„Pass auf, sonst holt dich der ''Butzemann''!“, rief die Großmutter.
| |
| Die Kinder fürchteten sich vor dem alten ''Butzen'' im Wald.
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left;vertical-align:top" |14. butzen II (reinigen / ordnen / bearbeiten)
| |
| |Sie musste die ganze Küche ''butzen'', bevor Besuch kam.
| |
| Nach dem Schlachten wurde alles gründlich ''gebutzt''.
| |
| |- | | |- |
| | | colspan="2" |Ursprünglich ist das Morphem eine Verkürzung von ahd. ''io'' (= ''je'') und ahd. gilīh (= ''gleich''), verkürzt zu ''glich''. Denkbar ist auch ahd. ''io'', ''gi'' (=''ge-'') und ''welīh'' (= welch). Das Präfix ''gi'' wurde verkürzt zu ''g'' und das Stammwort ''welih'' verkürzt zu ''lich''. In beiden Fällen war früher das ''g'' keine Ergänzung zu ''je'' sondern gehörte zum Wortstamm (''glich'' oder ''giwelih'') Auch die Endung ''lich'' in ''jeglich'' entsprach früher nicht dem Suffix ''lich'' der heutigen Sichtweise. Es war eine sprachliche Anpassung von ''lih'' (als Teil des Grundwortes) zu ''lich''. Das Morphem ''jeg'' ist demnach eine Rückbildung, also eine sprachliche Anpassung verschiedener früherer Wortteile. Daher kann das Morphem ''jeg'' auch dann als unikal angesehen werden, wenn aus dem althochdeutschen Wortstamm sich andere Wörter entwickelt haben, wie z. B. aus ''gilih - gleich'' oder aus ''welih - welch''. In beiden Fällen muss das heutige ''jeg'' als eigenständiges Morphem angesehen und als unikal betrachtet werden. |
| | |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Belege/Quellen | | [[#top |Seitenanfang]]<br> |
| | |
| | ==Belege/Quellen== |
|
| |
|
| [https://bdo.badw.de/ Bayerns Dialekte Online], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/ Kölnisch Wörterbuch] (nicht werbefrei), Mecklenburgisches Wörterbuch, [https://lioe.dioe.at/ Mundarten in Österreich], Pfälzisches Wörterbuch, Rheinisches Wörterbuch<br> | | [https://www.dwds.de/wb/jeglicher DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/jeglicher Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=J00192#0 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=J00192#0 Goethe]), [https://www.zdl.org/?q=jeglicher ZDL]; [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden-online] (nicht werbefrei) |
| | |
| | [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] |
| | |
| | <br> |
| ---- | | ---- |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[[Info - Butz | '''Weiterführende Informationen zu den Grundwörtern ''Butz, Butze, Butzen''''']] | | |[[jeglicher|'''zurück zur Wortgeschichte ''jeglicher''''']] |
| |-
| |
| |siehe auch die Wörterseiten '''''[[Butzemann]]'', ''[[Butzenscheibe]]''''' und '''''[[putzig]]'''''
| |
| |-
| |
| |} | | |} |
| {{WörterABC-Tabelle}} | | {{WörterABC-Tabelle}} |
| Zeile 345: |
Zeile 165: |
| ---- | | ---- |
|
| |
|
| = Info - Butz (Wortgruppe) = | | =Frieden= |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" |
| |[[Butz (Wortgruppe)|'''zurück zur Wortgeschichte ''Butz (Wortgruppe)''''']] | | | Kannst du uns sagen, ob es eine Pluralform von ''der Frieden'' gibt? |
| | |} |
| | {| style="width: 100%; text-align: right" |
| | |Klasse 3, Straelen |
| | |- |
| | |} |
| | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" |
| | |Heißt es eigentlich der Friede oder der Frieden? |
| | |} |
| | {| style="width: 100%; text-align: right" |
| | |Moni, Klasse 2, Bremerhaven |
| | |- |
| |} | | |} |
| ----
| |
| Die Wortfamilie um ''Butz, Butze, Butzen, Bütz, Butzel, Butzi'' usw. gehört zu den besonders vielgestaltigen und komplexen Bereichen des deutschen Dialektwortschatzes. Zahlreiche Belege aus dialektalen Wörterbüchern zeigen eine außerordentliche Bedeutungsvielfalt, die von konkreten Sachbezeichnungen über Körper- und Naturphänomene bis hin zu Figuren des Volksglaubens reicht.
| |
| __TOC__ | | __TOC__ |
| ==Bedeutungsgruppen== | | == Diskussion== |
| | | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" |
| <div style="color:red;">Text fehlt noch</div>
| | | style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]] |
| | | |Tja, die einen sagen so und die anderen so. Was ist Ihre Meinung Herr Wort? |
| | | |- |
| | | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| '''1. Stoß'''
| | |In einigen Wörterbüchern werden beide Wörter gleichberechtigt aufgeführt. In anderen wird ''der Friede'' als die ''ältere Form'' von ''der Frieden'' bezeichnet. |
| :'''Beschreibung:''' Grundbedeutung „stoßen, schlagen, berühren“ | | |- |
| ::'''Beispielwörter:''' butzen, Butz, Butzekopf | | |Rein formal ist es sicherlich richtig, dass ein Plural von dem Wort ''Frieden'' gebildet werden kann (''der Frieden, die Frieden''). In der normalen Sprache allerdings wird das Pluralwort kaum vorkommen. In der Regel werden zusammengesetzte Wörter verwendet, die leichter als Plural passen, z. B. ''Friedensschlüsse'' oder ''Friedensverträge''. |
| ::'''Beispielsatz:''' ''Pass auf, sonst butzt du noch gegen die Tür! Der Widder gab ihm einen heftigen Butz gegen das Bein.''
| | |- |
| | | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] |
| '''2. Kern / Klumpen'''
| | |Früher sprach man von ''Friede'' (also ohne ''n'' am Wortende). Zu diesem Wort gibt es ganz sicher einen Plural (der Friede, die Frieden). |
| :'''Beschreibung:''' rundliche Masse, Rest, verdichteter Bestandteil
| |
| ::'''Beispielwörter:''' Butzen, Bütz, Hagebutz, Fettbutzen
| |
| ::'''Beispielsatz:''' ''Die Kinder sammelten die Apfelbutzen im Korb. In der Suppe schwamm noch ein kleiner Fettbutzen.''
| |
| | |
| '''3. regional / sekundär'''
| |
| :'''Beschreibung:''' regionale Erweiterungen, Übertragungen und Neubildungen
| |
| ::'''Beispielwörter:''' Butzknecht, Butzbar, butzig, Butzilein
| |
| ::'''Beispielsatz:''' ''Der alte Butz saß jeden Abend vor dem Haus und erzählte Geschichten. Du bist mir vielleicht ein lustiger kleiner Butz!''
| |
| '''4. Schreckgestalt'''
| |
| :'''Beschreibung:''' traditionelle Angst- und Maskenfiguren
| |
| ::'''Beispielwörter:''' Butzemann, Butzenbär, Butzenmärtel
| |
| ::'''Beispielwörter:''' ''Mit dem Butzen drohte man früher unartigen Kindern. Der Butzemann versteckt sich angeblich im Keller.''
| |
| | |
| | |
| | |
| '''1. Stoß'''
| |
| | |
| :'''Beschreibung:'''
| |
| | |
| ::'''Beispiele:'''
| |
| '''2. Kern / Klumpen'''
| |
| | |
| :'''Beschreibung:'''
| |
| | |
| ::'''Beispiele:'''
| |
| | |
| '''3. Schreckgestalt'''
| |
| | |
| :'''Beschreibung:'''
| |
| | |
| ::'''Beispiele:'''
| |
| | |
| '''4. regional / sekundär'''
| |
| | |
| :'''Beschreibung:'''
| |
| | |
| ::'''Beispiele:'''
| |
| <div style="color:red;">
| |
| Text fehlt noch
| |
| </div>
| |
| | |
| | |
| Eine Auswertung der Wörterbuchbelege zeigt, dass es sich nicht um ein einheitliches Bedeutungsfeld handelt, sondern um ein komplexes Netz mehrerer semantischer Zentren, die sich historisch überlagern und regional unterschiedlich entfaltet haben.
| |
| | |
| '''1. Stoß / Bewegung'''
| |
| :'''Beschreibung:''' körperliche Einwirkung, Stoß, Anprall, drückende Bewegung | |
| ::'''Beispiele:''' butzen, Butz, Butzekopf, Butzelbock
| |
| | |
| ''' 2. Spiel '''
| |
| :'''Beschreibung:''' spielerische Stoßhandlungen, oft körperliche Spiele (v. a. Kopfstoßen)
| |
| ::'''Beispiele:''' Butzen (Spiel), Fingerbutzeln, Butzelbock
| |
| | |
| '''3. Kuss / Zuneigung '''
| |
| :'''Beschreibung:''' abgeschwächte Berührung im Sinne von Kuss, Zärtlichkeit, Koseform
| |
| ::'''Beispiele:''' Bütz, Butzi, Butzilein, Schnuckibutzi
| |
| | |
| ''' 4. Kern / Rest / Klumpen '''
| |
| :'''Beschreibung:''' fester, abgesetzter Bestandteil; Rest, Kern oder rundlicher Klumpen
| |
| ::'''Beispiele:''' Apfelbutzen, Hagebutz, Fettbutzen, Erdäpfelsbutz
| |
| | |
| ''' 5. Schmutz / Körper '''
| |
| :'''Beschreibung:''' körperliche oder stoffliche Rückstände, meist unangenehme Substanzen
| |
| ::'''Beispiele:''' Nasenbutzen, Rotzbutzen, Mistbutzen, Dochtbutzen
| |
| | |
| ''' 6. Menge / Bündel '''
| |
| :'''Beschreibung:''' zusammengefasste Masse, Bündel oder Ansammlung von Material
| |
| ::'''Beispiele:''' Heubützig, Butzwelle, Barnbützig
| |
| | |
| ''' 7. Schreckgestalt '''
| |
| :'''Beschreibung:''' furchterregende Figur des Volksglaubens oder Brauchtums
| |
| ::'''Beispiele:''' Butzemann, Butzenbär, Butzenkerl, Faschingbutz
| |
| | |
| ''' 8. Personen ''' | |
| :'''Beschreibung:''' Bezeichnungen für Menschen, oft bewertend, verkleinernd oder scherzhaft
| |
| ::'''Beispiele:''' Butz (Kind), Butzelbub, Butzknecht, Butzeknösel
| |
| | |
| ''' 9. Tier- und Landwirtschaft ''' | |
| :'''Beschreibung:''' Bezeichnungen für Tiere, Pflanzen oder landwirtschaftliche Objekte
| |
| ::'''Beispiele:''' Butzen (Ferkel), Strohbutzen, Hagebutz, Butzenbock
| |
| | |
| ''' 10. Raum '''
| |
| :'''Beschreibung:''' kleine, oft einfache oder beengte Räume, Hütten oder Stuben
| |
| ::'''Beispiele:''' Butze, Butzenstube, Butzenkammer
| |
| | |
| '''11. Wetter'''
| |
| :'''Beschreibung:''' kurze, stoßartige oder klumpenartige Niederschläge
| |
| ::'''Beispiele:''' Schauerbutzen, Regenbutzen, Aprilbutzen
| |
| | |
| ''' 12. Sonstiges '''
| |
| :'''Beschreibung:''' feste Redewendungen, übertragene Bedeutungen, unspezifische Verwendungen
| |
| ::'''Beispiele:''' butz und gar, Butz (Rest), Butzware
| |
| | |
| ''' 13. Schreckgestalt '''
| |
| :'''Beschreibung:''' furchterregende Figur des Volksglaubens oder Brauchtums
| |
| ::'''Beispiele:''' Butzemann, Butzenbär, Butzenkerl, Faschingbutz
| |
| | |
| ''' 14. ''butzen II'' '''
| |
| :'''Beschreibung:''' eigenständige Verbgruppe mit Bedeutungen wie reinigen, ordnen, bearbeiten
| |
| ::'''Beispiele:''' butzen (putzen), aufbutzen, hineinbutzen, Abbutz
| |
| | |
| ==Entstehung==
| |
| <div style="color:red;">Text fehlt noch</div>
| |
| | |
| mhd. butz = Kobold, Schreckgestalt
| |
| → Bedeutungserweiterung:
| |
| Kobold → kleiner Mensch → Klumpen → Gegenstand → Handlung
| |
| | |
| == Bedeutung der Grundwörter ==
| |
| <div style="color:red;">Text fehlt noch, Butz, Butze, Butzen</div>
| |
| | |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen | |
| ! style="width: 10%" |Lemma
| |
| ! style="width: 30%" |Bedeutung
| |
| ! style="width: 20%" |Gruppe
| |
| ! style="width: 20%" |Ursprung
| |
| ! style="width: 20%" |Quelle
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |So entlässt beispielsweise der Priester in einer christlichen Kirche am Ende der Messe die Gläubigen mit den Worten: “''Der Friede sei mit dir/euch.''” |
| |Stoß, Schlag
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz I, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | | rowspan="3" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]] |
| |Stoß (in Redewendungen) | | |Ich fasse einmal zusammen: |
| |1. Stoß / Bewegung | |
| |1. Stoß | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 1a, ] | |
| |- | | |- |
| |Butz | | |In der gehobenen Sprache und in alten Redewendungen (z. B. “''Friede, Freude, Eierkuchen''”) wirst du das Wort ''Friede'' häufiger antreffen. In neuerer Zeit wird dagegen häufiger die Form ''der'' ''Frieden'' (Einzahl) verwendet. |
| |Wurfhölzchen
| |
| |2. Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 3 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |Die Mehrzahl (die Frieden) wird hingegen nur sehr, sehr selten verwendet. In der Regel werden zur Bildung der Mehrzahl Wortbildungen genutzt, z. B. ''Friedensgespräche, Friedenskonferenzen, Friedensschlüsse, Friedensverträge''. |
| |Kuss
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 2 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| |Auswuchs | | |Lieber Herr Alt, auf die Auffassung, dass ''Friede'' die ältere und ''Frieden'' die neuere Form sein soll, bin ich auch in verschiedenen Wörterbüchern gestoßen. Allerdings stimmt dies nicht ganz. Es kommt auch sehr auf die Bedeutung an:. |
| |4. Kern / Rest / Klumpen | |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 12 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | | |
| |Narbe am Obst
| | *Wenn wir die Bedeutung ''kein Krieg'' meinen, dann können wir beide Wörter bedeutungsgleich verwenden. Hier ist heute die Form ''Frieden'' (Einzahl, kein Plural) gebräuchlich: |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | ::''Schon lange herrschte Frieden (Friede) zwischen den Ländern.'' |
| |2. Kern, Klumpen
| | ::''Die Menschen in der Ukraine wünschen sich nichts sehnlicher als einen gerechten dauerhaften Frieden.'' |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 1b ]
| | * Das Wort kann aber auch im Sinne von ''Ruhe'' und ''Harmonie'' benutzt werden. Hier wird vor allem in der gehobenen Sprache die Form ''Friede'' bevorzugt. |
| | ::''Der Friede zwischen den sonst so streitbaren Geschwistern war schon fast unheimlich.'' |
| | *Auch in Zitaten, vor allem aus der Bibel ist die Form ''Friede'' noch gebräuchlich: |
| | :: ''Der Friede sei mit euch! Friede seiner Asche!'' |
| |- | | |- |
| |Butz | | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]] |
| |große Menge
| | |In den europäischen Sprachen kannst du vor allem vier Sprachgruppen für das Wort Frieden finden: |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 15 ] | |
| |- | | |- |
| |Butz | | | |
| |Strohwisch
| | #Germanische Sprachen in Nordeuropa, z. B. dänisch, norwegisch, schwedisch = ''fred'' |
| |6. Menge / Bündel
| | #In den romanischen Sprachen wird das Wort vom lateinischen ''pax'' abgeleitet, z. B. französisch ''paix'', italienisch ''pace'', spanisch und portugiesisch ''paz.'' Auch das englische Wort ''peace'' ist vom lateinischen abgeleitet. |
| |2. Kern, Klumpen
| | #In Osteuropa finden wir in der slavischen Sprachfamilie das Wort ''mir''. Es bedeutete ursprünglich Welt, Gemeinschaft, friedliche Zusammenleben. So wird das Wort in Bulgarien, Russland, Serbien und der Ukraine geschrieben: ''мир''. |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16a ]
| | # Und dann gibt es noch einige andere regionale Sprachfamilien mit ganz unterschiedlichen Bezeichnungen, z. B. Finnland = ''rauha'', Litauen = ''taika'', Polen = ''pokój'' und Ungarn = ''béke''. |
| |- | | |- |
| |Butz | | | |
| |Strauß | | | |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16b ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |} |
| |Haarbüschel | | [[#top |Seitenanfang]] |
| |6. Menge / Bündel | | {| style="width: 100%" |
| |2. Kern, Klumpen | | |- style="vertical-align:top; text-align:center;" |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16c ] | | |[[File:Pik-Linie.jpg]] |
| |- | | |- |
| |Butz | | |} |
| |Kerngehäuse
| | |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | ==Weiterführende Informationen== |
| |3. regional/sekundär
| | ===Modellwortschatz=== |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| | <div style="font-size:1.2em"> |
| |- | | Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. |
| |Butz | | <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> |
| |Haarknoten | | File:MWS-438-VS.jpg |
| |7. Körper Pers. | | File:MWS-438-RS.jpg |
| |3. regional/sekundär | | </gallery> |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| | Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen] anhören. |
| |- | | </div> |
| |Butz | | |
| |unreinliche Frau | | ===Hinweise zum Wort === |
| |8. Personen | | {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" |
| |3. regional/sekundär | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 2 ] | | |a) friedliches Miteinander, |
| | b) Verhältnis zwischen Staaten ohne Gewalt, ohne Krieg |
| | |
| | c) Ruhe, Stille |
| | |
| | d) religiöse Erfüllung (christliche Religionen) |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Beispielsatz:''' |
| | |''a) Wir wollen einfach nur in Frieden gelassen werden.'' |
| | ''b) Nach jahrelanger Auseinandersetzung schlossen die beiden Staaten endlich Frieden.'' |
| | |
| | ''c) Hier konnte er den Frieden in der Natur genießen.'' |
| | |
| | ''d) Der Friede sei mit euch!'' |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Wortinfo:''' |
| | |der Friede, die Frieden; der Frieden |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Herkunft:''' |
| | |Das Wort ''Friede'' hat seine Wurzeln in der germanischen Sprache. Im Mittelalter hieß es ''fridu'', später ''vride'' und hieraus hat sich das hochdeutsch ''Friede'' entwickelt. |
| |- | | |- |
| |Butz | | |} |
| |Schutzmann
| | ===Interessantes=== |
| |8. Personen | | {| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" |
| |3. regional/sekundär | | ! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |Phönizier |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 4 ] | | |Vor etwa dreitausend Jahren lebten im heutigen Libanon ein Seefahrervolk, die Phönizier. Sie waren die ersten, die ein Alphabet entwickelten. Das phönizische Alphabet wurde in semitische Sprachen übernommen. Hieraus entwickelte sich später sowohl die hebräische als auch die arabische Sprache. |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Alphabet |
| |durchtriebener Mensch | | |Das phönizische Alphabet bestand nur aus Konsonanten Die Vokale wurden beim Sprechen hinzugefügt. Die Buchstabenfolge ''s-l-m'' bedeutete ''Gesundheit, Ruhe, Glück'' und ''Frieden''. |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Schalom |
| |kleiner Mensch | | |Diese Buchstabenfolge (''<u>s</u>-<u>l</u>-<u>m</u>'') wurde im hebräischen zu '''<u>sch</u>'''a'''<u>l</u>'''o'''<u>m</u>'''. Am ''Sabbat'', dem siebten Tag in der Woche (Ruhetag) wünschen sich Juden ''Schabbat Schalom'', einen „friedvollen Sabbat“. |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Salam |
| |Kind | | |Die Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' wurden in der arabischen Sprache <u>'''sl'''</u>i<u>'''m'''</u> oder '''<u>s</u>'''a'''<u>l</u>'''a'''<u>m</u>''' gesprochen. Hieraus entwickelte sich die arabische Grußformel '''s'''a'''l'''ā'''m''' ʿalaikum (səˈlɑːm əˌleɪkʊm) „Der Frieden auf Euch!“ |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 6 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Islam |
| |Polizist
| | Muslime |
| |8. Personen | | |Auch diese Bezeichnung für die im arabischen Raum weit verbreitete Religion (I'''<u>s</u><u>l</u>'''a'''<u>m</u>''') ist von der Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' abgeleitet. Und auch in der Bezeichnung für die angehörigen dieser Religion, die Mu'''<u>s</u><u>l</u>'''i'''<u>me</u>''' steckt das semitische Wort <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>''. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz III, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |} |
| |dummer Kerl
| | |
| |8. Personen | | Mehr über das Wort Frieden kannst du auf der Seite [[Info - Frieden|weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'']] erfahren. Ddort findest du weitere Vergleiche zwischen verschiedenen Sprachgruppen, zur Herkunft des Wortes und zu den umfangreichen Wortbildungen zum Grundwort ''Frieden''. |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10285 RhWB: Butz VI, Bed. 2 ] | | [[#top |Seitenanfang]]<br> |
| |-
| | {{Quellen Wörter}} |
| |Butz
| | |
| |Gelbschnabel
| | <br> |
| |8. Personen
| | ---- |
| |3. regional/sekundär | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 4 ] | | |[[Info - Frieden | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Frieden''''']] |
| |- | | |} |
| |Butz
| | {{WörterABC-Tabelle}} |
| |Schwein
| | __INDEX__ |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |
| |3. regional/sekundär
| | ---- |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 1 ]
| | |
| |- | | =Info - Friede = |
| |Butz | | __TOC__ |
| |Rinderkrankheit | | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'' == |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |3. regional/sekundär
| | |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 17 ]
| | |} |
| |-
| | ---- |
| |Butz
| | ==Informationen zum Wort== |
| |kleiner Hund
| | ===Modellwortschatz=== |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-438-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-438-RS.jpg| Rückseite]]). |
| |3. regional/sekundär | | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen]] anhören. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| | |
| |-
| | ===Herkunft=== |
| |Butz
| | Das deutsche Wort ''Friede'' hat seinen Ursprung im '''germanisch'''en *'''''friþu'''''-, althochdeutsch ''fridu'', <abbr>mittelhochdeutsch</abbr> ''vride.'' |
| |Vogel, Kauz
| | |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | Bei den Römern war ''Pax'' der Name für die [https://de.wikipedia.org/wiki/Pax_(Mythologie) Göttin des Friedens]. Bei den Römern war Friede verbunden mit einer vertraglichen Vereinbarung (= pactum). Das '''lateinisch'''e Nomen '''''Pax''''' ist die Grundlage für den Begriff Frieden in den romanischen Sprachen. |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| | Das ur'''slawisch'''e Wort *'''mirъ''' hatte die Bedeutung ''Frieden'' und zugleich ''Gemeinschaft'' und ''Welt''. In den meisten slawischen Sprachen haben sich beide Bedeutungen bis heute erhalten. In Russland beispielsweise wurde bis zur Rechtschreibreform (1916) unterschieden zwischen мир = Frieden und мiръ = Welt. Danach übernahm das russische [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%80 '''мир'''] wieder wie im urslawischen beide Bedeutungen. Das urslawische Wort hat sich in fast allen slawischen Sprachen erhalten (siehe hierzu das Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen Gruppe 3)]]. |
| |-
| | |
| |Butz
| | In der semitischen Schrift gab es noch keine Vokalbuchstaben. Diese wurden beim Sprechen hinzugefügt. Aus der semitischen Buchstabenfolge š-l-m hat sich in der '''hebräisch'''en Sprache das Wort [https://de.wikipedia.org/wiki/Schalom_(Hebr%C3%A4isch) '''Schalom'''] (= Frieden, Ruhe, Glück, Gesundheit) und in den '''arabisch'''en Sprachen [https://de.wikipedia.org/wiki/Sal%C4%81m '''salam'''], silm, salm (= Frieden mit Gott) entwickelt. |
| |kleines Tier
| | |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | ===Wörterlisten=== |
| |3. regional/sekundär
| | Es gibt mehr als 600 Wortbildungen, die das Grundmorphem ''fried'' enthalten. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für Wortbildungen. Diese sind nach der Wortart gruppiert. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| |-
| | |+Gruppierung der Wortbildungen nach Wortarten |
| |Butz | |
| |Kalb-Rind-Stufe
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10285 RhWB: Butz VI, Bed. 1 ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |dunkle Wolke
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 14a ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |Regenschauer
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 14b ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |Grasplatz
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 13 ] | |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="width: 15%; text-align:left" |Nomen |
| |Waschkessel | | | style="width: 85%" |Bei den meisten Wortbildungen (≥ 350) steht das Grundmorphem am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz IV, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! rowspan="2" style="text-align:right" |Erstglied: |
| |Schnaps | | |Von wenigen Ausnahmen abgesehen folgt auf dieses Morphem als Bindeglied die Silbe ''-ens-'' gefolgt vom Grundwort. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], ... |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 3 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |Bei einigen wenigen Wortbildungen wird das Morphem ''fried'' direkt mit dem Grundwort (Letztglied) verbunden. Dies sind meist Substantivierungen von Adjektiven. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfertigkeit Friedfertigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlichkeit Friedlichkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlosigkeit Friedlosigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedsamkeit Friedsamkeit]. Sehr selten sind direkte Ergänzungen mit Substantiven, '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfisch Friedfisch], [https://www.dwds.de/wb/Friedwald Friedwald], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] Von der Wortbildung ''Friedhof'' gibt es allerdings über 75 weitere Wortbildungen, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgärtner Friedhofsgärtner], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgelände Friedhofsgelände], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsgebühr Friedhofsgebühr], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofskapelle Friedhofskapelle], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsordnung Friedhofsordnung], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsverwaltung Friedhofsverwaltung]. Weitere Wortbildungen sh. Binnenglied. |
| |Fastnachtsfigur
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 1 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="text-align:right" |Letztglied: |
| |Schreckgestalt | | |Am Wortende steht meist der Singular -''fried'' (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Störenfried Störenfried]) oder -''friede'' (z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Unfriede Unfriede]) . Häufig gibt es zu diesem Singularwort auch das Pluralwort -''frieden'', das in vielen Online-Wörterbüchern (DWDS, Wiktionary) primär genannt wird. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfrieden/Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfrieden/Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfrieden/Unfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfrieden/Weltfriede], ... |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 3 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! rowspan="4" style="text-align:right" |Binnenglied: |
| |Wildscheuche
| | |Das Morphem -fried- kommt als Binnenglied in der Regel als Ableitung von einer Wortbildung ''fried''- als Erst- (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Separatfriedensvertrag#1 Separatfriedensvertrag]) oder -''fried'' als Letztglied, (Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Nahostfriedensprozesses Nahostfriedensprozesses] , [https://www.dwds.de/wb/Feldfriedensbruch Feldfriedensbruch]) |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 5 ] | |
| |- | | |- |
| |Bütz | | |Die beiden häufigsten Wortbildungen mit ''fried'' im Wortinneren sind die Wörter Friedhof (≥ 75) und Weltfriede (≥ 15) |
| |Kerngehäuse Apfel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bütz
| | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfrieden Weltfriede] - '''Beispiele:''' Weltfriedensbewegung, Weltfriedensdienst, Weltfriedenskonferenz, Weltfriedenskongress, Weltfriedenslager, Weltfriedenslauf, Weltfriedensordnung, Weltfriedensrat, Weltfriedenstag, Weltfriedenstreffen, Weltfriedenszustand, ... |
| |kleiner Brotlaib
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bütz | | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] - '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Dorffriedhof Dorffriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Heldenfriedhof Heldenfriedhof],[https://de.wiktionary.org/wiki/Nationalfriedhof Nationalfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Soldatenfriedhof Soldatenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Stadtfriedhof Stadtfriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Waldfriedhof Waldfriedhof], ...; [https://de.wiktionary.org/wiki/Autofriedhof Autofriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Datenfriedhof Datenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Schiffsfriedhof Schiffsfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Zugfriedhof Zugfriedhof], ... |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bütz | | ! rowspan="5" style="text-align:left" | Verben |
| |Haarknoten | | |Das veraltete und heute nur noch selten genutzte Verb ''frieden'' (= unter Schutz stellen) kommt heute nur noch mit vorangestelltem Präfix bzw. Partikel vor. Hiervor sind dann weitere Wortbildungen möglich. |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bütz | | |[https://www.dwds.de/wb/befrieden befrieden], [https://www.dwds.de/wb/befriedigen befriedigen], [https://www.dwds.de/wb/befriedigend befriedigend] ([https://www.dwds.de/wb/Befriedigung Befriedigung]), [https://www.dwds.de/wb/unbefriedigend unbefriedigend] |
| |Kuss
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 2 ]
| |
| |- | | |- |
| |butz (Adv.) | | |[https://www.dwds.de/wb/einfrieden einfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Einfriedung Einfriedung], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungshecke Einfriedungshecke], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungsmauer Einfriedungsmauer], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungszaun Einfriedungszaun]) |
| |plötzlich, sofort
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butz, ]
| |
| |- | | |- |
| |butz (Interj.) | | |[https://www.dwds.de/wb/umfrieden umfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Umfriedung Umfriedung]) |
| |Laut beim Aufprall („bums“)
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butz, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | |[https://www.dwds.de/wb/zufrieden zufrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Zufriedenheit Zufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Arbeitszufriedenheit Arbeitszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Kundenzufriedenheit Kundenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Lebenszufriedenheit Lebenszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Patientenzufriedenheit Patientenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Unzufriedenheit Unzufriedenheit]), [https://www.dwds.de/wb/zufriedenstellen zufriedenstellen], [https://www.dwds.de/wb/hochzufrieden hochzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/selbstzufrieden selbstzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/unzufrieden unzufrieden] |
| |Obstrest
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |Adjektive |
| |Dochtrest | | |Aus dem Morphem ''fried'' lassen sich mit typischen Adjektivsuffixen einige nicht selten benutzte Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedlich friedlich] ([https://www.dwds.de/wb/unfriedlich unfriedlich]), [https://www.dwds.de/wb/friedlos friedlos], [https://www.dwds.de/wb/friedsam friedsam], [https://www.dwds.de/wb/friedvoll friedvoll] |
| |5. Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 4 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | |Mit der Ergänzung -''ens''- und als Letztglied ein Adjektiv lassen sich viele weitere Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedensfähig friedensfähig], [https://www.dwds.de/wb/friedenstüchtig friedenstüchtig], [https://www.dwds.de/wb/friedenswillig friedenswillig], [https://www.dwds.de/wb/friedliebend friedliebend], ... |
| |Tintenklecks
| |
| |5. Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 8 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | |} |
| |Nasenschleim
| | Die Grundbedeutung des Wortes ''Friede/Frieden'' (sicheres Zusammenleben von Staaten und Personengruppen) wird durch verschiedene Wortbildungen erweitert. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für zwölf verschiedene Bedeutungsgruppen. |
| |7. Körper Pers.
| | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| |2. Kern, Klumpen | | |+Gruppierung der Wortbildungen (Nomen) nach Bedeutungsgruppen |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 3 ] | |
| |- | | |- |
| |Butze | | ! rowspan="3" style="width: 25%; text-align:left" |1. Friedensschluss & Rechtstexte |
| |Eiterpfropf
| | | style="width: 75%" |umfasst alles, was formal geregelt wird (Vertrag, Abkommen, Resolution usw.) (Verträge, Abkommen, Resolutionen) |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 7b ] | |
| |- | | |- |
| |Butze | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensabkommen Friedensabkommen], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensschluss Friedensschluss], [https://www.dwds.de/wb/Friedensverhandlung Friedensverhandlung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensvertrag Friedensvertrag], ... (≥ 30) |
| |Streifen, wo die Saat zu dicht steht (aneinanderstößt)
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | |[https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Landfriede Landfriede], [https://www.dwds.de/wb/Präliminarfrieden Präliminarfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Religionsfriede Religionsfriede], ... |
| |kleines mageres Mädchen
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | ! rowspan="3" style="text-align:left" | 2. Friedensprozess & Diplomatie |
| |dicke, kleine Frau | | |alles, was den Weg zum Frieden beschreibt (Verhandlungen, Initiativen, Maßnahmen) |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensangebot Friedensangebot], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgespräch Friedensgespräch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensinitiative Friedensinitiative], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensprozess Friedensprozess], ... (≥ 50) |
| |Raum unter Treppe
| |
| |10. Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butze, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze
| | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Verhandlungsfrieden Verhandlungsfrieden], ... |
| |Verschlag
| |
| |10. Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butze, ] | |
| |- | | |- |
| |Butze
| | ! rowspan="2" style="text-align:left" |3. Friedenssicherung & Einsatz |
| |Alkoven
| | |konkrete Sicherungsmaßnahmen (Peacekeeping, Missionen, Militär) |
| |10. Raum
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butz, ] | |
| |- | | |- |
| |Butze | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdelegation Friedensdelegation], [https://www.dwds.de/wb/Friedenseinsatz Friedenseinsatz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmission Friedensmission], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssicherung Friedenssicherung], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstruppe Friedenstruppe], ... (≥ 25) |
| |Wiege
| |
| |10. Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzebaba, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze
| | ! rowspan="2" style="text-align:left" |4. Friedensbewegung & Zivilgesellschaft |
| |Gespenst
| | |gesellschaftliche Friedensarbeit im öffentlichen Raum (Aktivismus, Protest, Kampagnen) |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt | |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 1 ] | |
| |- | | |- |
| |Bütze | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbotschafter Friedensbotschafter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdemonstration Friedensdemonstration], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfest Friedensfest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmanifest Friedensmanifest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmarsch Friedensmarsch], ... (≥ 75) |
| |Beule, Vertiefung durch Stoß, Schlag
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 RhWB, 2a]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |5. Konflikt & Gegenbegriffe |
| |Stoß
| | |alles, was Frieden verhindert oder zerstört (Bruch, Gegner, Störung, Gefährdung) |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 1 ]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbruch Friedensbruch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdiktat Friedensdiktat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfeind Friedensfeind], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgegner Friedensgegner], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstörer Friedensstörer], ... (≥ 10) |
| |Klickerkaule
| |
| |2. Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 2b ]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze | | |[https://www.dwds.de/wb/Diktatfrieden Diktatfrieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Gewaltfrieden Gewaltfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Schandfrieden Schandfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Scheinfriede Scheinfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfriede], ... |
| |Wurfklicker
| |
| |2. Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 3 ]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |6. Organisationen & Gremien |
| |Brüste
| | | Friedensarbeit als strukturierte Organisation (Vereine, Komitees, Koordination) |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Bütze BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbeirat Friedensbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbeobachter Friedensbeobachter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensblock Friedensblock], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbund Friedensbund], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbündnis Friedensbündnis], ... (≥ 20) |
| |Kerngehäuse
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02572#0 ElsWB: Butzen, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |7. Personen & Preise |
| |Hagebutten(krone) | | |Personen oder Personengruppen (Titel, Rollen, Auszeichnungen) |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzen1, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensfilmpreis Friedensfilmpreis], [https://www.dwds.de/?q=Friedenskanzler&from=wb Friedenskanzler], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4ger Friedensnobelpreisträger], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4gerin -trägerin], ... (≥ 15) |
| |Kelchrest
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 11b ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |8. Religion & Kultur |
| |Maiskolbenrest
| | |Friedensbegriffe in Liturgie, Ritualen, Kulturtraditionen (Rituale, Gottesdienst, Friedensgruß etc.) |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 11c ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensandacht Friedensandacht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensengel Friedensengel], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgebet Friedensgebet], [https://www.dwds.de/wb/Friedensglocke Friedensglocke]. [https://www.dwds.de/wb/Friedenskuss Friedenskuss], ... (≥ 20) |
| |Erdschollen
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen I, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Gottesfriede Gottesfriede], [https://www.dwds.de/wb/Sonntagsfriede Sonntagsfriede], ... |
| |Metallplättchen in Stoffknöpfen
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10372 RhWB: Butzen I,I ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |9. Symbole, Orte & Objekte |
| |Augengries
| | |Frieden als sichtbares Zeichen (Zeichen, Denkmäler, Parks, Dinge) |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 5 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | | [https://www.dwds.de/wb/Friedensbaum Friedensbaum], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfahne Friedensfahne], [https://www.dwds.de/wb/Friedenspfeife Friedenspfeife], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssymbol Friedenssymbol], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstaube Friedenstaube], ... (≥ 35) |
| |Nasenpopel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 2a ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhof Friedhof], s. o., ... (≥ 60) |
| |Knospe, Blüte
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |10. Werte, Ideen & Motivation |
| |Blütenrest an der Frucht
| | |Frieden als innerer/gesellschaftlicher Wertbegriff (Hoffnung, Wille, Sehnsucht, Konzept) |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensgedanke Friedensgedanke], [https://www.dwds.de/wb/Friedensidee Friedensidee], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssehnsucht Friedenssehnsucht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswille Friedenswille], ... (≥ 40) |
| |abgeschnittener Baumstamm
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede], ... |
| |Quaste, am spitzen Ende einer Zipfelmütze
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |11. Wirtschaft & Ressourcen |
| |verkohltes Dochtende
| | |alle Begriffe, die mit Wirtschaft zu tun haben (Nutzen, Finanzierung, Dividende, Steuer) |
| |5. Schmutz
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdividende Friedensdividende], [https://www.dwds.de/wb/Friedensproduktion Friedensproduktion], [https://www.dwds.de/wb/Friedensware Friedensware], [https://www.dwds.de/?q=Friedenswerkstatt&from=wb Friedenswerkstatt], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswirtschaft Friedenswirtschaft], ... (≥ 10) |
| |Dreschabfall
| |
| |5. Schmutz
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Arbeitsfriede Arbeitsfriede], [https://www.dwds.de/wb/Betriebsfriede Betriebsfriede], ... |
| |Adamsapfel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |12. Wissenschaft, Bildung & Ethik |
| |Knoten in den Haaren
| | | Frieden als Fachgebiet, Reflexion, Lehre, Ethik (Forschung, Pädagogik, Theorie) |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen
| | |[https://www.dwds.de/wb/Friedenserziehung Friedenserziehung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensethik Friedensethik], [https://www.dwds.de/wb/Friedensförderung Friedensförderung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforscher Friedensforscher], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], ... (≥ 20) |
| |Eiterbläschen
| | |- |
| |7. Körper Pers.
| | |} |
| |3. regional/sekundär
| | Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | | |
| |-
| | ==Anregungen für den Unterricht== |
| |Butzen
| | |
| |körperliches Leiden, Gebrechen
| | ===Rechtschreib- und Sprachunterricht=== |
| |7. Körper Pers.
| | '''Sprachgruppen''' |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| | Das Wort ''Friede'' kann im Unterricht gut genutzt werden, um Übersetzungen in verschiedenen Sprachgruppen zu vergleichen. Die Übersetzungen in den europäischen Sprachen sind vor allem in den drei Sprachgruppen der germanischen (Nordeuropa), romanischen (Südeuropa) und slavischen (Osteuropa) Sprachgruppen sind länderübergreifen sehr ähnlich. Auch die vom Semitischen abgeleiteten Sprachen weisen hier sehr viel Ähnlichkeiten auf. Einige Fremdsprachen sind auf der Karteikarte des Modellwortschatzes aufgeführt. Diese Übersetzungen können als Grundlage für weitere Fremdsprachen genutzt werden. Im Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen]] ist das Nomen ''Frieden'' in viele Fremdsprachen nach Sprachgruppen geordnet zusammengestellt. |
| |-
| | |
| |Butzen
| | Schülerinnen und Schüler können mit Hilfe des [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzers] selbst nach Übersetzungen in die verschiedenen europäischen Sprachen erforschen. Ein Auftrag könnte beispielsweise lauten: „Wie wird das Wort ''Frieden'' in anderen Sprachen ausgedrückt. Nutzt hierfür auf eurem Laptop/Notebook/Computer den [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzer]. Wählt im rechten Feld europäische Länder aus. In welchen Ländern gibt es Gemeinsamkeiten (Ähnlichkeiten). Ordnet die Länder nach Sprachgruppen oder nach Regionen.“ |
| |Vorspringender Kehlkopf
| | |
| |7. Körper Pers.
| | '''Vornamen''' |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| | Die Vornamen der Schülerinnen und Schüler in einer Klasse sind im Sprachunterricht immer eine gute Gelegenheit, sich über Gemeinsamkeiten und Unterschiede verschiedener Sprachen auszutauschen. Je vielfältiger die in den Familien der Kinder gesprochenen Sprachen sind, desto interessanter wird es. Da viele Namen auf das Wort ''Frieden'' zurückgeführt werden können kann es für die Schüler(innen) interessant sein, die Bedeutung von hievon abgeleiteten Vornamen zu erkunden. |
| |-
| | |
| |Butzen
| | Relativ einfach ist es Namen zu finden, die mi Fried-, Frid- oder Fred- beginnen. Schwieriger ist es, wenn diese Wortteile am Wortende oder im Wortinneren vorkommen. Die Aufgabe für die Schülerinnen und Schüler könnte zunächst darin bestehen, entsprechende Vornamen in der Klasse, dem Sportverein oder Schule usw. zu suchen. Im Internet kann die [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Vornamenliste] bei Wikipedia hilfreich sein. Im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] findest du für fünf häufig vorkommende Vornamen (Friedrich, Gottfried, Siegfried, Wilfried, Winfried) angegeben, für wie viele Personen mit diesem [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] ein Wikipedia-Artikel existiert. Immerhin kommen bei Wikipedia in den Top-100 deutscher Vornamen drei Vornamen vor, die vom germanischen ''fridu'' abgeleitet sind: Friedrich (Platz 1), Gottfried (Pl. 70), Siegfried (Pl. 75) und Friederike (Pl. 46). |
| |unreinlicher, schmutziger Mensch
| | |
| |8. Personen
| | Eine echte Herausforderung ist es, Vornamen mit romanischem (pax, pace usw.) und slavischem (mir) Ursprung zu finden. Auch hierzu findest du einige Beispiele im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]]. Interessant ist, dass ausgerechnet die beiden weltweit bekannten Personen, deren Staaten Krieg gegeneinander führen, glauben, den Frieden in ihren Vornamen zu tragen: ''Wladimir'' und ''Wolodymyr''. Beide Namen sind slavischen Ursprungs und das slavische Wort für ''Frieden'' ist ''mir'' oder ''myr'' (мир). Warum diese beiden nicht ''Herrscher des Friedens'' (vlad / volod = herrschen, besitzen) sind, erfährst du ebenfalls im Kapitel [[Info - Frieden|Vornamen]]. |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| | '''Frieden oder Krieg''' |
| |-
| | |
| |Butzen
| | Das kleine Wörtchen Friede kann im Unterricht vielseitig verwendet werden, um ganz unterschiedliche Diskussionen anzuregen. Wie ist die Wirklichkeit in den Ländern Europas und der Welt? In welchen Ländern Europas herrscht Krieg und in welchen Ländern dominiert das friedliche miteinander? Leben wir nicht doch über alle Staaten hinweg in einer friedlichen Welt? Worüber wird aber mehr gesprochen und geschrieben? Was macht das mit uns? Werden hier eher die Ängste oder das friedliche Miteinander (die viel größere Realität) angesprochen. Leben wir mit Personen, die aus anderen Ländern, die zu uns gekommen sind nicht in der überwiegenden Mehrheit friedlich miteinander? Wie aber ist der Eindruck, der uns durch die Presse und dem Internet vermittelt werden? |
| |dicker, kleiner Mann
| | |
| |8. Personen
| | Interessant ist das Gegensatzpaar Krieg und Frieden. „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“, heißt ein Spruch unter Journalisten. Wie sieht es aus, wenn wir Texte in einer örtlichen Tageszeitung oder die Nachrichten in den verschiedenen TV-Sendern auswerten? Wie häufig kommt der Begriff ''Friede'' vor und wie oft werden Wortbildungen mit dem Grundwort ''Krieg'' verwendet? Anregungen zur Diskussion liefert die Auswertung von verschiedenen Textauswertungen im Hinblick auf diese beiden Wörtern. m Kapitel [[Info - Frieden#Krieg und Frieden|Krieg und Frieden]] (siehe unten) findest du hierzu zwei interessante Diagramme. |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| | ===Fremdsprachen=== |
| |- | | Die folgende Tabelle enthält Übersetzungen des Wortes Frieden in verschiedene Sprachgruppen: |
| |Butzen | | |
| |auffallend körperlich schwaches Kind
| | #germanische Sprachen (vor allem in Nordeuropa) |
| |8. Personen
| | #romanische Sprachen (vor allem in Süd- und Westeuropa) |
| |3. regional/sekundär
| | #slavische Sprachen (vor allem in Osteuropa) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| | # sonstige länderbezogene europäische Sprachen |
| |-
| | #semitische Sprachen (hiervon sind vor allem die arabische und hebräische Sprachen abgeleitet) |
| |Butzen
| | |
| |körperlich schwächstes Kind in der Klasse
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto" |
| |8. Personen
| | |+Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen |
| |3. regional/sekundär
| | ! style="width: 10%" |Nr. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| | ! style="width: 35%" |Sprache |
| |-
| | ! style="width: 30%" |Übersetzung |
| |Butzen
| | ! style="width: 25%" |Aussprache |
| |ungezogener Junge
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzen | |
| |kleiner Mensch
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 3 ]
| |
| |-
| |
| |Butzen
| |
| |Schneegestöber
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzen
| |
| |Aprilschauer
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzen
| |
| |Wolke
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzen
| |
| |Gewitterwolke
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 2c ]
| |
| |- | |
| |Butzen
| |
| |Verbotszeichen für den Schäfer
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzen
| |
| |Krautstrunk
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzen | |
| |Holzschuhe
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzen2, ]
| |
| |-
| |
| |butzen
| |
| |jdmd. hauen, prügeln
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB]
| |
| |-
| |
| |butzen | |
| |hüpfen
| |
| |2. Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 RhWB]
| |
| |-
| |
| |butzen
| |
| |Mensch: kräftigen Stuhlang haben
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |
| |- | |
| |butzen | |
| |Nachgeburt der Kuh ausstoßen | |
| |9. Tier / Landwirtschaft | |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |eine Arbeit bewältigen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Afrikaans Afrikaans] |
| |12. Sonstiges
| | | [[wikt:vrede|vrede]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈfreːdə] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |übertr.: etw. heimlich und schnell wegnehmen | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dänische_Sprache Dänisch] |
| |12. Sonstiges | | |[[wikt:fred|fred]] |
| |3. regional/sekundär | | |[freð] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |butzen
| | |1 |
| |stoßen, anprallen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache Deutsch] |
| |1. Stoß / Bewegung
| | |[[wikt:Frieden|Frieden]] |
| |1. Stoß | | |[ˈfʁiːdn̩] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |
| |- | |
| |butzen | |
| |stoßen, schlagen
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz 2, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen
| | |1 |
| |Kartenspiel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Altenglische_Sprache Englisch (altengl.)] |
| |2. Spiel
| | |[[wikt:frith|frith]] |
| |1. Stoß | | |[frɪθ] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen
| | |1 |
| |Murmeln werfen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Isländische_Sprache Isländisch] |
| |2. Spiel
| | |[[wikt:friður|friður]] |
| |1. Stoß | | |[ˈfrɪːðʏr] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |Korn messen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländische_Sprache Niederländisch] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:vrede|vrede]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈvrɛːdə] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |verschwinden, sich davonmachen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache Norwegisch] |
| |12. Sonstiges
| | |[[wikt:fred|fred]] |
| |3. regional/sekundär
| | | [freːd] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB: butzen II 1a/1γ, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |schmücken
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Plattdeutsche_Sprache Plattdeutsch] |
| |12. Sonstiges
| | | [[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Fräd]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[frɛːd] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB: butzen II 1c, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |stehlen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Saterfriesische_Sprache Saterfriesisch] |
| |12. Sonstiges
| | |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Free]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[freː] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB: butzen II 2a, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |prügeln | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache Schwedisch] |
| |12. Sonstiges
| | |[[wikt:fred|fred / frid]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[freːd / frɪd] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10337 RhWB: butzen II 2c, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |1 |
| |jmdn. ausschimpfen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache Westfriesisch] |
| |12. Sonstiges
| | |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|frede]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈfrɛdə] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10338 RhWB: butzen II 2d, ] | |
| |- | |
| |butzen | |
| |putzen, reinigen
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB: butzen I,I ] | |
| |- | | |- |
| |bützen
| | |2 |
| |hüpfen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache Englisch] |
| |2. Spiel | | |[[wikt:peace|peace]] |
| |1. Stoß
| | |[piːs] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10370 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |bützen | | |2 |
| |küssen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Französische_Sprache Französisch] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |[[wikt:paix#French|paix]] |
| |1. Stoß
| | |[pɛ] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz/Bütz, ] | |
| |- | | |- |
| |Butzer
| | |2 |
| |kleines stämmiges Kind
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache Galicisch] |
| |8. Personen
| | |[[wikt:paz#Galician|paz]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[pas] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzer
| | |2 |
| |Frucht des Weißdorns
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache Italienisch] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:pace#Italian|pace]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[ˈpaːtʃe] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzer BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzer | | |2 |
| |zurückgebliebenes Schwein
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache Katalanisch] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:pau#Catalan|pau]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[paw] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzer BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzer | | |2 |
| |großer Schnaps
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lateine_Sprache Latein] |
| |12. Sonstiges
| | |[[wikt:pace#Latin|pāx]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpaːks] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzer | | |2 |
| |Murmelspiel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache Okzitanisch] |
| |12. Sonstiges
| | |[[wikt:patz#Occitan|patz]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[pat͡s] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB] | |
| |- | | |- |
| |Bützer | | |2 |
| |dicker Schmiedehammer
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache Portugiesisch] |
| |1. Stoß / Bewegung
| | |[[wikt:paz#Portuguese|paz]] |
| |1. Stoß
| | |[pas / paʃ] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer] | |
| |- | | |- |
| |Bützer | | |2 |
| |Schläger am Dreschflegel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rätoromanische_Sprache Rätoromanisch] |
| |1. Stoß / Bewegung
| | |[[wikt:pax#Latin|pasch / pâs]] |
| |1. Stoß
| | |[paʃ / pas] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer] | |
| |- | | |- |
| |Bützer | | |2 |
| |jemand, der küsst
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rumänische_Sprache Rumänisch] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |[[wikt:pace#Romanian|pace]] |
| |1. Stoß
| | |[ˈpat͡ʃe] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB: Bützer] | |
| |- | | |- |
| |Bützer | | |2 |
| |Schwätzer
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sardische_Sprache Sardisch (Logudorese)] |
| |8. Personen
| | |[[wikt:paghe#Sardinian|paghe]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpaɡe] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer] | |
| |- | | |- |
| |Butzig | | |2 |
| |Getreidereste | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache Spanisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:paz#Spanish|paz]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[paθ / pas] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzig | | |3 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Sprache Russisch] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[[wikt:мир#Russian|мир (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[mʲir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzig | | |3 |
| |Kartoffelschale
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ukrainische_Sprache Ukrainisch] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[[wikt:мир#Ukrainian|мир (myr)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[mɪr] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |butzig | | |3 |
| |klumpig, voller Klumpen | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Belarussische_Sprache Belarussisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:мір#Belarusian|мір (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |butzig | | |3 |
| |klumpig, voller Klumpen | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Sprache Bulgarisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:мир#Bulgarian|мир (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |butzig
| | |3 |
| |verwirrtes Haar
| | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonische_Sprache Mazedonisch] |
| |7. Körper Pers.
| | |[[wikt:мир#Macedonian|мир (mir)]] |
| |3. regional/sekundär | | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |
| |- | |
| |butzig | |
| |winzig, putzig, niedlich
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |3 |
| |auf die Tenne gefallene Futter- oder Getreidereste | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Sprache Serbisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:мир#Serbo-Croatian|мир (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |3 |
| |Rest der Kartoffel nach dem Reiben | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kroatische_Sprache Kroatisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:mir#Serbo-Croatian|mir]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |3 |
| |Getreidereste auf dem Feld, nach dem Mähdreschen | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowenische_Sprache Slowenisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:mir#Slovene|mir]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[miːr] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |3 |
| |Reste, Rückstand | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschechische_Sprache Tschechisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:mír#Czech|mír]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[miːr] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |3 |
| |Restgetreide auf dem Acker | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowakische_Sprache Slowakisch] |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:mier#Slovak|mier]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[mɪ̯er] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |4 |
| |Abfall beim Gemüseputzen | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache Baskisch (euskara)] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ bakea] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[baˈkea] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |4 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Sprache Ungarisch (Magyar)] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[[wikt:béke#Hungarian|béke]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈbeːkɛ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | | 4 |
| |Abfall, Kehricht
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Finnische_Sprache Finnisch (suɔmi)] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[[wikt:rauha#Finnish|rauha]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈrɑu̯hɑ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | |
| |Bützig | |
| |Abfall von Obst und Gemüse
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |4 |
| |Kehricht
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Estnische_Sprache Estnisch (eesti keel)] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[[wikt:rahu#Estonian|rahu]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈrɑhu] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | | 4 |
| |Schmutz, Krümel | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Litauische_Sprache Litauisch (lietuvių kalba)] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ taika] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈtaɪkɐ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |4 |
| |Spreu, Streu, Pflanzenabfälle | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lettische_Sprache Lettisch (latviešu valoda)] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ miers] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈmiɛrs] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |4 |
| |Fallobst, minderwertiges Obst | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Irische_Sprache Irisch (Gaeilge)] |
| |6. Menge / Bündel
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ síocháin] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈʃiːxɑːnʲ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | | 4 |
| |Kleinholz zum Feuermachen | | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache Walisisch (Cymraeg)] |
| |6. Menge / Bündel
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ heddwch] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈhɛðʊx] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |4 |
| |minderwertig, verkümmertes Obst
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Sprache Polnisch] |
| |6. Menge / Bündel
| | |[[wikt:pokój#Polish|pokój]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | | [ˈpɔkuj] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | | 4 |
| |Nadelstreu
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Griechische_Sprache Griechisch] |
| |6. Menge / Bündel
| | |[[wikt:Ειρήνη#Greek|ειρήνη (eirini)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[iˈrini] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |4 |
| |kleine, minderwertige Kartoffel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Türkische_Sprache Türkisch] |
| |6. Menge / Bündel
| | |[[wikt:amani#Swahili|barış]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[baˈɾɯʃ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |5 |
| |Reisig, zerkleinerte Äste
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Hebräische_Sprache Hebräisch] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:שלום#Hebrew|שָׁלוֹם (shalom)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ʃaˈlom] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |5 |
| |Unterholz
| | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabische_Sprache Arabisch] |
| |6. Menge / Bündel
| | |[[wikt:سلام#Arabic|سلام (salām)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[saˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |5 |
| |sozial niedrig gestellte Personen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Amharische_Sprache Amharisch] |
| |8. Personen
| | |[[wikt:ሰላም#Amharic|ሰላም (sälam)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[səˈlam] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |5 |
| |Ackerunkraut
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Aramäische_Sprache Aramäisch] |
| |12. Sonstiges
| | |[[wikt:שלמא#Aramaic|שלמא (shlama)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʃlɑːˈmɑ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |} | | |5 |
| | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Syrisch Syrisch (Ostaramäisch)] |
| ==Wortbildungen==
| | |[[wikt:ܫܠܡܐ#Classical_Syriac|ܫܠܡܐ (shlama)]] |
| <div style="color:red;">Beschreibung Butzemann, Butzenscheibe, Butze, Bützchen</div>
| | |[ʃlɑːˈmɑ] |
| | |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+ Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen
| |
| ! style="width: 15%" |Wortbildung
| |
| ! style="width: 41%" |Bedeutung
| |
| ! style="width: 18%" |Gruppe
| |
| ! style="width: 18%" |Ursprung
| |
| ! style="width: 8%" |Quelle
| |
| |- | | |- |
| |Abbutz
| | |5 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maltesische_Sprache Maltesisch] |
| |5. Schmutz, Abfall | | |[[wikt:sliem#Maltese|sliem]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[sliːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Abbutzet
| | |5 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Ugaritische_Sprache Ugaritisch] |
| |5. Schmutz, Abfall | | |𐎌𐎍𐎎 [[wikipedia:Š-L-M|šlm (shalam)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ʃaːlam] (rekonstr.) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutzet BDO] | |
| |- | | |- |
| |Abbutzig | | |}Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Die Sprache ist mit dem Artikel bei Wikipedia und das Wort mit dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary] (deutsch/englisch) verlinkt. Wenn weder in der deutschen noch in der [[wikt:Wiktionary:Main_Page|englischen]] Version von Wiktionary ein Eintrag zu finden war wurde die Übersetzung mit der Internetseite von [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ Brilliant Maps] verlinkt. Dort findest du eine sehr schöne Länderkarte von Europa mit den Übersetzungen, farblich nach Sprachgruppen unterschieden. |
| |Kartoffelschale
| | |
| |5. Schmutz, Abfall
| | ===Vornamen === |
| |2. Kern, Klumpen
| | In den germanischen und slavischen Sprachen kommen die alten Wörter für ''Frieden'' in vielen Vornamevarianten vor. In beiden Sprachgruppen gibt es über hundert Vornamen, die auf das germanische ''fridu'' oder slavische ''mir'' zurückgeführt werden können. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutzig BDO]
| | |
| |- | | In den '''germanischen Sprachen''' sind die meisten Vornamen einmalig und relativ selten. Einige wenige Vornamen waren in der Vergangenheit allerdings sehr produktiv und haben viele weitere Vornamen und Kurzformen gebildet. Diese Vornamen sind auch von anderen Sprachen übernommen worden. Die folgende Tabelle enthält die fünf Vornamen mit den meisten Ableitungen. In der Klammer hinter den Namen wird angegeben, wie viele Personen mit diesem Vornamen in Wikipedia-Artikeln vorkommen. Diese Zahlen zeigen vor allem die Bedeutsamkeit eines Vornamens (in der Vergangenheit). |
| |Abbützig
| | |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |+Vornamen, in denen das germanische ''fridu'' enthalten ist. |
| |2. Kern, Klumpen | | ! style="width: 10%;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich] ([https://persondata.toolforge.org/ 19.560]) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Abfallbützig | | |'''Bedeutung:''' ahd. rich = mächtig, Herrscher; „friedlicher Herrscher“ |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abfallbützig BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Adamsbützel | | | style="width:75%;vertical-align:top;text-align:left" |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (7.454)] '''männlich:''' Fiete (25), Fred (1.004), Frederik (569), Frido (17), Fridolin (120), Friedel (156), Friedensreich (2), Friederich (103), Friederick, Friedolin (2), Fritz (4.551); '''weiblich:''' Frederike (25), Frida (134), Frieda (185), Friede (22), Friederike (470), Fritzi (27), Rieke (28), Rike (14) |
| |Adamsapfel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adamsbützel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Adamsbutzen | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Bedřich (CZ), Federico (ES) (IT), Federigo (IT), Fred (DK) (FR) (NL) (NO) (PT) (SE), Freddie (DK), Freddy (DK) (FR) (NL), Frédéric (FR), Frederick (GB), Frederico (PT), Frederik (DK) (NL), Fredo (IT), Fredric (GB), Fredrick (GB), Fredrik (FI) (NO) (SE), Freek (NL), Fricis (LV), Friderich (DK), Friderik (SI), Friðrekur (IS), Frīdrihs (LV), Friðrik (IS), Fríðrikkur (FO), Fríðrikur (FO) (IS), Frigyes (HU), Frissi (IS), Frits (NL), Fryderyk (PL), Priidik (EE), Priit (EE), Reetu (FI), Retu (FI), Rico (PT), Rietelikki (FI), Rieterik (FI), Rieti (FI), Rietrikki (FI), Rik (NL), Veeti (FI); weiblich: Bedřiška (CZ), Farîtaríka (GL), Federica (IT), Frederica (GB), Frederica (PT), Frederikke (DK), Frédérique (FR), Fredrika (FI), Fredrika (SW), Freida (GB), Fríðrika (FO), Friðrika (IS), Friðrikka (IS), Fridrikka(FO), Frieda (GB), Fryderyka (PL), Rica (GB), Rietriikka (FI), Rietrikka (FI), Riika (FI), Riikka (FI), Rika (SW), Rikke (DK) |
| |Adamsapfel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adamsbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Adenbutzel
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Gottfried Gottfried] [https://persondata.toolforge.org/ (2.053)] |
| |Bauchnabel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Adenbutzel | | |'''Bedeutung:''' ahd. got = Gott; „göttlicher Friede“ |
| |Nesthäkchen
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Adenbutzel | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (401)] '''männlich:''' Göpf (3), Göpfert (20), Götz (368), Govert (10); '''weiblich:''' Gottfriede |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Aderbutzel | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Bogomir (BG), Bogomir (SI), Bogumił (PL), Bohumír (CZ), Geoff (GB), Geoffrey (GB), Geoffroi (FR), Geoffroy (FR), Godefridus (NL), Godefroi (FR), Godefroid (FR), Godefroy (FR), Godfrey (GB), Godfried (NL), Goffredo (IT) , Govert (NL), Jeff (GB), Jeffery (GB), Jeffrey (GB) |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aderbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Aderenbutzel
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried Siegfried] [https://persondata.toolforge.org/ (1.490)] |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aderenbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Ägenbütz | | |'''Bedeutung:''' ahd. ahd. sigu, sigi = Sieg; „der mit/nach dem Sieg, Frieden schafft“ |
| |Kerngehäuse Apfel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ägenbütz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Apfelbutz | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (378)] '''männlich:''' Sifrid (2), Sigefrid (0), Sigfrid (40), Sigfried (18), Sigifrid (0); Sigi (42), Siggi (26), Sig (10); '''weiblich:''' Sigrid (240) |
| |Kerngehäuse Apfel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Apfelbütz | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Sigfrid (GB), Sigurd (GB), Sigurt (nord.), Sigvard (nord.), Sivert (nord.), Sivrit (nord.) |
| |Apfelkerngehäuse
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbütz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Apfelbutzel
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Wilfried Wilfried] [https://persondata.toolforge.org/ (519)] |
| |Kerngehäuse Apfel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Apfelbutzen | | |'''Bedeutung:''' ahd. willio = Wille; „der mit dem Friedenswillen“ |
| |Apfelkerngehäuse
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |- | | |- |
| |Apfelbutzen | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (88)] '''männlich:''' Willfried (10), Wilfrid (72); '''weiblich:''' Wilfriede (6) |
| |Adamsapfel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Apfelbützlein | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Wilfred (GB), Wilfredo (ES), Wilfrid (GB) |
| |Apfelblüte / Butzen
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbützlein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Aprilbutz
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Winfried Winfried] [https://persondata.toolforge.org/ (359)] |
| |Aprilscherz-Person
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilbutz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Aprilbutzen | | |'''Bedeutung:''' ahd. wini = Freund; „der friedliche Freund“ |
| |Aprilschauer
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Aprilenbutzen | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (70)] '''männlich:''' Winfred (12), Winfrid (12), Wini (4), Winni (4), Winnie (38), Wynfreth, Wynfried; '''weiblich:''' Winfridia |
| |am 1. April geborene Person
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilenbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Atenbutz
| | ! Weitere Beispiele bekannter deutscher Vornamen, die auf gem. ''fridu'' zurückgeführt werden können |
| |Bauchnabel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Atenbutz | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ehrenfried Ehrenfried] (ahd. ēra = Ehre → ehrenvoller Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedbert Friedbert] (ahd. bert = glänzend, berühmt → glänzender Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedemann Friedemann] (ahd. man = Mann → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhelm Friedhelm] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz durch Frieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedland Friedland] (ahd. land = Land → Landfrieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerfried Gerfried] (ahd. ger = Speer → Speerfrieden / Speer des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Helfried Helfried] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz-Friede / Friede als Schutz), [https://de.wikipedia.org/wiki/Manfried Manfried] (allem. man → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Ottfried Ottfried] (ahd. ot = Besitz, Erbe → Erbfrieden / Besitzfrieden), |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Atenbutzel | | | Es gibt auch Namen, die die Buchstabenfolge ''fried'' enthalten jedoch nicht auf germ ''fridu'' = Friede zurückzuführen sind. Der bekannteste Name ist [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfriede Elfriede] Dieser Vorname ist aus dem englischen ''Elfreda'' in die deutsche Sprache als ''Elfrieda/Elfriede'' übernommen worden. Der englische Name ist zusammengesetzt aus altengl. ælf = Elfe und þryþ = Stärke. Er bedeutet daher ''Elfenstärke / starke Elfe''. |
| |Nesthäkchen, jüngstes Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Audabutzel | | |} |
| |zuletzt geschlüpfter Vogel eines Geleges
| | In '''slavischen Sprachen''' können die meisten Namensableitungen vom altslavischen ''mir'' auf einige wenige Grundnamen zurückgeführt werden. Unterschiede gibt es vor allem in der Schreibung eines Namens in den einzelnen slavischen Landessprachen. Als Beispiel wurde in der folgenden Tabelle diese unterschiedlichen Schreibungen für die Namen ''Miroslav'' und ''Wladimir'' einmal differenziert nach verschiedenen Landessprachen aufgeführt. |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |
| |3. regional/sekundär
| | Die Buchstabenfolge ''mir (мир)'' kann in slavischen Sprachen in der Regel auf das altslavische миръ = Welt, Frieden zurück geführt werden. Das ist allerdings nicht immer der Fall. Im Mittelalter konkurrierte hiermit das gotische ''mers'' (germ. mer, ahd. mera = bedeutend, berühmt). Dieses altgermanische Wort wurde vor allem in Vornamen in den slavischen Sprachen zu ''mir'' und damit volksetymologisch als ''mir'' = ''Friede, Welt'', umgedeutet. Als Beispiel für solche Umdeutungen werden in der folgenden Tabelle die Namen ''Miroslav'', ''Tihomir'' und ''Wladimir'' aufgeführt. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Audabutzel BDO]
| | |
| |-
| | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| |Augenbutzen
| | |+Vornamen, in denen das slavische ''mir (мир)'' enthalten ist. |
| |Augenschleim
| | ! style="width: 20%;" |Wort |
| |7. Körper Pers.
| | ! style="width: 40%;" |Bedeutung |
| |2. Kern, Klumpen
| | ! style="width: 40%;" |Ableitungen |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Augenbutzen BDO]
| |
| |- | |
| |Augenbutzen | |
| |hart arbeitender Mensch | |
| |8. Personen | |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Augenbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Ausbutzig
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bohumír Bohumír] (14) |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | | bogŭ = „Gott“ und mir = „Friede/Welt“ (slaw. mirŭ / миръ) |
| |5. Schmutz, Abfall
| | Bedeutung: „Gottesfriede / Friede Gottes“ (deutsch: Gottfried) |
| |2. Kern, Klumpen
| | |Bogomir, Bogumir, Bohumíra (w) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ausbutzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Barnbützig
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dragomir Dragomir (Драгомир)] (18) |
| |Futterreste
| | |dorgŭ / drag = „kostbar, lieb“ → Bedeutung: „dem der Friede kostbar ist“. |
| |6. Menge / Bündel
| | |Drahomír, Drahomíra (w) |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Barnbützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bauchbutz
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Jaromír Jaromír] (65) |
| |Bauchnabel
| | |jarŭ = „energisch/heftig“ → Bedeutung: „energischer Friede“. |
| |7. Körper Pers.
| | |Jaromir, Jaromíra (w) |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bauchbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bauchbutzel | | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kazimir Kazimir (Казимир)] (23) |
| |Bauchnabel
| | Casimir (189), |
| |7. Körper Pers.
| | |
| |3. regional/sekundär | | Kasimir (161) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bauchbutzel BDO]
| | |altslavisch *kaziti = „verderben, schädigen, zerstören“, *mirъ = Friede / Welt / Ordnung; → Bedeutung: „Zerstörer des Friedens“; |
| | wissenschaftlich umstritten: poln. kazać = befehlen, verkünden Bedeutung: → „Friedensstifter“ |
| | |Casimir, Casimiro, Kasimir, Kasimira, Kazimiera, Kazimierz, Kazimír, Kázmér |
| |- | | |- |
| |Bäumebützig
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lubomír Lubomír] (57) |
| |Nadelstreu
| | |ľuby = „Liebe“ → Bedeutung: „Liebe zum Frieden“. |
| |6. Menge / Bündel
| | |Ljubomir (Љубомир), Lubomierz, Ľubomír, Lubomíra, Ľubomíra, Lyubomir / Lubomir (Любомир), Lyubomyr (Любомир), Lyubomyra (Любомира) |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bäumebützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Behängbutzen
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mojmír Mojmír] (7) |
| |Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten
| | |mojĭ = „mein“ → Bedeutung: „mein Friede“. |
| |12. Sonstiges
| | |Mojmir, Momir (Момир) |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Behängbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bettelbutzen
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Radomir_(Name) Radomir (Радомир)] (26) |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| | |radŭ = „froh, bereitwillig“ → Bedeutung: „froher Friede“. |
| |7. Körper Pers.
| | |Radmir (Радмир), Radomír, Radomíra, Radomira (w) (Радомира), Ratimir |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bettelbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Birnbutzen
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sławomir Sławomir] (6) |
| |Kerngehäuse Birne
| | |slava = „Ruhm“ → Bedeutung: „Ruhm des Friedens“. |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |Slavomir, Slavomír, Slavomíra, Sławomira (w) |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Birnenbützel
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Zvonimir Zvonimir] (26) |
| |Pilzart
| | |zvonŭ = „Klang/Läuten“ → Bedeutung: „Klang des Friedens“. |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |Dzvonimir (Ѕвонимир), Zvonimira (w) |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnenbützel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Birnenbutzen | | ! colspan="3" |Nicht auf ''mir'' = „Friede/Welt“ können folgende Vornamen zurückgeführt werden: |
| |Essensrest
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnenbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Blühbutzen | | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Miroslav Miroslav] (232) |
| |Knospe | | Miroslaw (73) |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |germ. mer = groß, bedeutend, berühmt, -slav = lat. sclavus, Slawe; → Bedeutung: „berühmter Slave“ |
| |2. Kern, Klumpen
| | Erst später wurden volksetymologisch ''mir'' und slava = ''Ruhm, Ehre'' assoziiert; Bedeutung also nicht „ruhmreicher Friede“, wie gerne angenommen wird. Diese Fehldeutung findet sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind the name], [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing], |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Blühbutzen BDO]
| | |Míra (RS), Mira (Мира) (div.), Mirče (Мирче) / Mirche (MK), Mircea (RO), Mirco (IT), Mireček (RS), Mirek (PL), Mirka (Мирка) (CS), Mirko (Мирко) (RS), Miro (HR), Miroslava (Мирослава) (div.), Mirosław (PL), Mirosława (PL), Myroslav (Мирослав) (UA), Myroslava (Мирослава) (UA) |
| |- | | |- |
| |Bollerbutz
| | ! style="text-align:left" | [https://de.wikipedia.org/wiki/Tihomir Tihomir] (16) |
| |zurückgebliebenes Tier
| | |slawisch ticho = still, ruhig, germ. mera = groß, bedeutend, berühmt → Bedeutung: „große Stille“ oder „stille Größe“ |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „stiller Friede“, wie gerne angenommen wird. |
| |3. regional/sekundär
| | |Tihomira (RS), Tikhomir (Тихомир) (RU) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bollerbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzbar | | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Wladimir Wladimir] (1008) |
| |Schüssel
| | Vladimir (1308) |
| |12. Sonstiges | | |
| |3. regional/sekundär
| | Wolodymyr (165) |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB]
| | |slawisch vlad (владь) = Macht oder Herrschaft, got. mers = groß, ahd. mari = bedeutend, berühmt → Bedeutung: „groß in seiner Macht“; analog hierzu der deutsche Vorname ''[https://de.wikipedia.org/wiki/Waldemar Waldemar]'' |
| | Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „Friedensherrscher", wie gerne angenommen wird. |
| | |
| | Eine interessante Übereinstimmung: Der Namenstag von Waldemar und Wladimir ist für beide der 15. Juli |
| | |Uladzimir (Уладзімір) (BY), Vladimír (CZ), Vladímir (ES), Vladimir (Владимир) (RU), Vladimiro (IT), Vlastimír (CZ), Vlastimir (Властимир) (RS), Włodzimierz (PL), Wolodymyr (Володимир) (UA) |
| |- | | |- |
| |Butzbergerei | | | colspan="3" |Diese Fehldeutungen finden sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing], [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind_the_name], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.etymonline.com/search?q=Vladimir etymonline], ebenso die vielen Baby-Vornamen-Suche-Seiten im Internet ... Korrekt hingegen auf [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ... |
| |Geheimniskrämerei | |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzbergerei BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzbirne | | |} |
| |Birnensorte
| | |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | Aus dem '''lateinischen Wort''' ''pax'' = ''Frieden'' haben sich in romanischen Sprachen - anders als in germanischen und slavischen Sprachen - nur sehr wenige Vornamen entwickelt. Diese können auf drei Vornamengruppen eingegrenzt werden: |
| |2. Kern, Klumpen
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB]
| | #Direkt aus dem lateinischen ''pax'' = hat sich in römisch‑christlicher Tradition das italienische ''Pace'' und hiervon italienisch ''Paix'' und spanisch ''Paz'' entwickelt. |
| |-
| | #Aus lateinisch ''pacificus,'' zusammen gesetzt aus ''pax'' + ''facere'' = Frieden stiftend, haben sich mit gleicher Bedeutung Vornamen in verschiedenen Sprachen entwickelt. |
| |Bützche
| | #Das lateinische Adjektiv ''placidus'' hat die Bedeutung ''still, ruhig, friedlich''. Hiervon haben sich in romanischen Sprachen verschiedene Vornamen entwickelt mit der Bedeutung ''der/die Ruhige, Friedliche''. |
| |Schnaps
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto" |
| |12. Sonstiges
| | |+Vornamen, die vom lateinischen ''pax'' abgeleitet sind. |
| |3. regional/sekundär
| | ! |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 RhWB]
| | ! style="width: 35%" |Sprache |
| |-
| | ! style="width: 35%" |Übersetzung |
| |Bützche(n)
| | ! style="width: 30%" |Aussprache |
| |Küsschen
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 RhWB] | |
| |- | |
| |Butzdig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzdig BDO]
| |
| |- | |
| |Butzebaba | |
| |Wiege, Bett
| |
| |10. Raum | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzebacken | | |1 |
| |dicke Backen | | |'''Latein''' |
| |7. Körper Pers.
| | |[https://www.behindthename.com/name/pax Pax] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[paks] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzebalg | | |1 |
| |dicker Mensch / Krug | | |Englisch |
| |8. Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/pace Pace] |
| |3. regional/sekundär
| | | [ˈpeɪs] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzebarg | | |1 |
| |sagenhafter Berg | | |Französisch |
| |10. Raum | | |[[wikt:paix#French|Paix]] |
| |3. regional/sekundär | | |[pɛ] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzebeer | | |1 |
| |Schafkot | | |Italienisch |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |[https://www.behindthename.com/name/pace/submitted Pace] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈpa.tʃe] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzecker | | |1 |
| |Frucht der Heckenrose | | |Spanisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/paz-1 Paz] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[paθ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzecker BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzehändchen | | |2 |
| |Kusshand | | |'''Latein''' |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |[https://www.behindthename.com/name/pacificus Pacificus] |
| |1. Stoß
| | |[paˈkiː.fi.kus] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10320 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzeimer | | |2 |
| |Putzeimer | | |Französisch |
| |14. butzen II
| | |[https://www.behindthename.com/name/pacifique Pacifique] |
| |Abl. putzen
| | |[pa.si.fik] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10342 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzekall | | |2 |
| |Geschwätz | | |Italienisch, Spanisch |
| |12. Sonstiges | | |[https://www.behindthename.com/name/pacifico Pacifico] |
| |3. regional/sekundär
| | |[paˈtʃi.fi.ko/paθiˈfiko] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzeknösel | | |2 |
| |eingebildeter Mensch | | |Italienisch, Spanisch |
| |8. Personen | | |[https://www.behindthename.com/name/paci10fica Pacifica] |
| |3. regional/sekundär
| | |[paˈtʃi.fi.ka/pa.ˈθi.fi.ka] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzekopf | | |3 |
| |Kopfstoß / Starrkopf | | |'''Latein''' |
| |1. Stoß / Bewegung
| | |[https://www.behindthename.com/name/placidus Placidus] |
| |1. Stoß
| | |[ˈpla.ki.dus] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzelarbeit | | |3 |
| |grobe Arbeit
| | |Englisch |
| |12. Sonstiges | | |[https://www.behindthename.com/name/placid Placid] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈplæs.ɪd] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelarbeit BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbär | | |3 |
| |Kinderschreck | | |Französisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/placide Placide] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[pla.sid] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbär BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbirne | | |3 |
| |minderwertige Birne | | |Italienisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/placido Placido] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈpla.tʃi.do] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbirne BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbock | | |3 |
| |Zusammenstoßen der Köpfe im Spiel | | |Italienisch |
| |2. Spiel
| | |[https://www.behindthename.com/name/placidia/submitted Placidia] |
| |1. Stoß
| | |[plaˈki.di.a] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbock BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbock | | |3 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Portugiesisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈpla.θi.ðo] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbock BDO] | |
| |-
| |
| |Butzelbockerlein
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbockerlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützelböser | | |3 |
| |Mann (abwertend) | | |Spanisch |
| |8. Personen | | |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpla.si.ðo] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützelböser BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbub | | |3 |
| |kleines Kind | | | Spanisch |
| |8. Personen | | |[https://www.behindthename.com/name/pla10cida Plácida] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpla.θi.ða] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbub BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzeleinstag | | |} |
| |Geburtstag
| | Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name]. |
| |12. Sonstiges
| | |
| |3. regional/sekundär
| | Aus der '''semitischen''' Wurzel š-l-m = ''Friede, Glück, Gesundheit'' haben sich die hebräische und arabische Grußformeln ''Schalom'' und ''Salam'' entwickelt. diese beiden Wörter sind die Grundlage für einige Vornamen im arabischen Raum, die auch in europäische Landessprachen übernommen wurden. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele für Vornamen aus der semitischen Sprache. Diese sind in drei Gruppen zusammengefasst: |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzeleinstag BDO]
| | |
| | #Direkte Ableitung vom semitischen š-l-m |
| | #Ableitungen vom biblischen Namen ''Salomon'', hebräisch ''Shlomo'', arabisch ''Suleiman''. Der Name ''Salomon'' findet sich in dieser Form in vielen Bibelübersetzungen und ist auch als [https://de.wikipedia.org/wiki/Salomon Nachname] sehr verbreitet. |
| | #Der Name der Religion ''Islam'' wird vor allem in arabischen Sprachen auch als Vorname benutzt. Von diesem sind einige wenige weitere Vornamen abgeleitet. |
| | #''Muslim'' wird als allgemeine Bezeichnung für ''Anhänger Mohameds'' verwendet, kommt aber auch als Vorname vor. |
| | |
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; margin:auto" |
| | |+Vornamen, die von der '''semitischen''' Wurzel š-l-m abgeleitet sind. |
| | ! |
| | ! style="width: 40%" |Sprache |
| | ! style="width: 40%" |Vorname |
| | ! style="width: 20%" |Aussprache |
| |- | | |- |
| |Butzelgemüse | | | |
| |Kleingemüse | | | |
| |6. Menge / Bündel | | | |
| |2. Kern, Klumpen | | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelgemüse BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzelkuh
| | !1 |
| |Haarknoten
| | !Arabisch |
| |7. Körper Pers.
| | !Salām |
| |2. Kern, Klumpen
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkuh BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzelküh | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Arabisch, Indonesisch, Uigurisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/salam/submitted Salām (سلام)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[saˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelküh BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelkühlein | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Arabisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/abd00al01salam Abd as-Salām (عبد السلام)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ʕabd as saˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkühlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelkuhsel | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Arabisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈsaːlim] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkuhsel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelmaß | | |1 |
| |Getränk | | |Arabisch |
| |12. Sonstiges
| | |[https://www.behindthename.com/name/salima Salima (سالمة)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈsaːlima] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmaß BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelmocke(r)lein | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Arabisch, Persisch, Urdu |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (سلمان)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[salˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmocke(r)lein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelmockel | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Bengalisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (সালমান)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[salˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmockel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelpack | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Englisch, Deutsch, Georgisch, Griechisch, (Hebräisch) |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/salome Salome] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[saˈloːme], [sə.ˈloʊ.mi] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelpack BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelware | | |1 |
| |Kinderschar | | |Arabisch |
| |8. Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈsaːlim] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelware BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelware | | |1 |
| |Kinderschar | | |Arabisch, Urdu |
| |8. Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/Saleem Saleem (سليم)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[sa.ˈliːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelware BDO] | |
| |-
| |
| |Butzelware
| |
| |kleines Getier, kleine Tiere
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelware BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelzeug | | |1 |
| |minderwertiges Obst | | |Arabisch, Englisch (m/w) |
| |6. Menge / Bündel
| | |[https://www.behindthename.com/name/Salem Salem (سالم)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈsaːlim] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelzeug BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützelzeug | | |1 |
| |Fallobst | | |Arabisch |
| |6. Menge / Bündel | | |[https://www.behindthename.com/name/Salima Salima (سليمة), Selima] (w) |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[sa.ˈliː.ma] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützelzeug BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzemann | | |1 |
| |Schreckgestalt | | |Albanisch, Türkisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Selim Selim] |
| |4. Schreckgestalt
| | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemann BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzemärtel | | |1 |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck | | |Arabisch, Türkisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Selima Selima (سليمة), Selime (w)] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[seˈlim] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemärtel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzemockel
| | !2 |
| |Nadelbaumzapfen
| | !Hebräisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | !Salomon, šəlōmōh (שְׁלֹמֹה) |
| |2. Kern, Klumpen
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemockel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzenäschen | | |2 |
| |kleines Kind | | |Hebräisch |
| |8. Personen
| | |[https://www.beliebte-vornamen.de/13506-salomon.htm šəlōmōh (שְׁלֹמֹה)], šālōm (שָׁלוֹם) |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈzaːlomɔ] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbäkeler | | |2 |
| |Nasenschleim | | |Hebräisch |
| |7. Körper Pers.
| | |[https://www.behindthename.com/name/shlomo Shlomo] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ʃloˈmo] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbäkeler BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbär | | |2 |
| |Schreckfigur | | |Französisch. Biblisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Salomon Salomon] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[sa.lo.ˈmon] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |
| |-
| |
| |Butzenbengel
| |
| |kleiner Bub
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbengel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenberchte | | |2 |
| |weibliche Schreckgestalt | | |Portuguese |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/saloma14o Salomão] |
| |4. Schreckgestalt
| | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenberchte BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbock | | |2 |
| |Mostrückstand | | |Spanisch |
| |4. Kern / Rest / Klumpen | | |[https://www.behindthename.com/name/salomo10n Salomón] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[sa.lo.ˈmon] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbock BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbock | | |2 |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| | | Ungarisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft | | |[https://www.behindthename.com/name/Salamon Salamon] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈʃɒ.lɒ.mon] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbock BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbock
| | !2 |
| |Schreckfigur
| | !Arabisch |
| |13. Schreckgestalt
| | ! Suleiman |
| |4. Schreckgestalt
| | ! |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzenbünkel | | |2 |
| |nettes Kind | | |Arabisch |
| |8. Personen | | |Suleiman (سليمان) |
| |3. regional/sekundär
| | |[suˈlajmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbünkel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenhäfelein | | |2 |
| |Weißdornfrucht | | |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/Sulaiman Sulaiman (سليمان)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[su.laj.ˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenhäfelein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenhänschen | | |2 |
| |kleines Kind | | |Arabisch, Kirgisisch |
| |8. Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/Sulayman Sulayman (سليمان)], (Сулайман) |
| |3. regional/sekundär
| | |[su.laj.ˈmaːn] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenhiefe | | |2 |
| |Frucht des Weißdorns
| | |Arabisch (Maghrebi) |
| |9. Tier / Landwirtschaft | | |[https://www.behindthename.com/name/Slimane Slimane] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[su.laj.ˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenhiefe BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenkerl | | |2 |
| |Schreckfigur | | |Albanisch, Bosnisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Sulejman Sulejman] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[sy.lej.ˈman] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenklein | | |2 |
| |sehr klein | | |Bosnisch |
| |12. Sonstiges
| | |[https://www.behindthename.com/name/Suljo Suljo] |
| |3. regional/sekundär
| | | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenkuh | | |2 |
| |Nadelbaumzapfen
| | |Kasachisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/su12leimen Süleimen (Сүлеймен)] |
| |2. Kern, Klumpen | | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenkuh BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenleiner | | | 2 |
| |kleine Bremse | | |Persisch |
| |12. Sonstiges | | |[https://www.behindthename.com/name/Soleiman Soleiman (سلیمان)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[so.lej.ˈmɒːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenleiner BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenmäckler | | |2 |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| | |Semitic Mythology |
| |7. Körper Pers.
| | |[https://www.behindthename.com/name/Shalim Shalim] |
| |2. Kern, Klumpen | | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenmäckler BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenmann | | |2 |
| |Schreckgespenst | | |Türkisch, Azerbaijanisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/su12leyman Süleyman] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[sy.lej.ˈman] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenmaukes | | |2 |
| |Schreckgespenst | | |Turkmenisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/su12ley10man Süleýman] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[sy.lej.ˈman] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenmummel | | |2 |
| |Schreckgestalt | | |West-Afrikanisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Souleymane Souleymane] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[su.le.man] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenmummel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzennelleschen
| | !3 |
| |kleines Kind
| | !Arabisch |
| |8. Personen
| | !Islam (إسلام ) |
| |3. regional/sekundär
| | ! |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10382 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butzennickel
| |
| |kleines Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzennickel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzenofen | | |3 |
| |Ofen
| | |Arabisch, Tschetschenisch |
| |10. Raum | | |[https://www.behindthename.com/name/islam Islam (إسلام ), (Ислам)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenscheibe | | |3 |
| |kleine Glasscheibe | | |Arabisch, Tschetschnisch |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[https://www.behindthename.com/name/islama/submitted Islama] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ʔis.ˈlaːma] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenscheibe BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenstiel | | |3 |
| |Stiel an einem abgenagten Kernhaus | | |Aserbaidschanisch, Kasachisch, Türkisch |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| | |[https://www.behindthename.com/name/i50slam İslam] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenstiel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzentanz | | |3 |
| |Tanz der Fastnachtbutzen | | |Indonesisch |
| |13. Schreckgestalt
| | | [https://www.behindthename.com/name/islamawati/submitted Islamawati] |
| |4. Schreckgestalt
| | | [ɪs.ˈlaː.ma.ˌwa.ti] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzentanz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenteufel | | |3 |
| |Nesthäkchen
| | |Persisch |
| |8. Personen | | |[https://www.behindthename.com/name/eslam Eslam (اسلام)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenteufel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenteufel | | |3 |
| |Faschingsgestalt | | |Tschetschenisch,Baschkirisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/islambek Islambek (Исламбек ), Islambäk (Исламбәк)] |
| |4. Schreckgestalt
| | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenteufel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenweg | | |3 |
| |Scharfrichter
| | |Usbekisch |
| |8. Personen | | | [https://www.behindthename.com/name/islom Islom] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenweg BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenwubelein
| | !4 |
| |alte Frau (Kinderschreck)
| | ! Arabisch |
| |13. Schreckgestalt
| | !Muslim (Moslem) |
| |4. Schreckgestalt
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenwubelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzepöpel
| |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzepöpel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzerach
| | |4 |
| |Kerngehäuse
| | |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch |
| |4. Kern / Rest / Klumpen | | |[https://www.behindthename.com/name/muslim Muslim (مسلم)] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[ˈmus.lim] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerach BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzeratz | | | 4 |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck | | |Arabisch, Usbekisch, Bengalisch |
| |13. Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/muslima Muslima (مسلمة)] (w) |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈmus.li.ma] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzeratz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzerl | | |4 |
| |kleines Kind | | |Persisch |
| |8. Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/moslem Moslem (مسلم)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[mos.ˈlem] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerl BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzerl | | |4 |
| |kleines Getier | | |Türkisch, Aserbaidschanisch |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/mu12slu12m Müslüm] |
| |3. regional/sekundär
| | |[mys.ˈlym] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerl BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützerlein | | |} |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name]. |
| |5. Schmutz, Abfall | | |
| |2. Kern, Klumpen | | ===Krieg und Frieden=== |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützerlein BDO]
| | {| style="width: 100%; margin:auto" |
| | | colspan="2" |Wie sieht es mit der Verwendung der Wörter ''Friede(n)'' und ''Krieg'' aus? Um dies herauszufinden wurde der [https://www.dwds.de/d/korpora/dwdsxl Wortschatz der Gegenwartssprache] (linkes Diagramm) und er [https://www.dwds.de/d/korpora/regional ZDL-Regionalkorpus] (ab 1993, rechtes Diagramm) aus dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) ausgewertet. |
| | |
| |- | | |- |
| |Butzernickel | | | style="width: 50%;vertical-align:top" |In diesem linken Diagramm wurden die beiden Wörter ''Krieg'' und ''Frieden'' über 120 Jahre hinweg ausgewertet. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-3.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Bei der Analyse wurden die Wortschätze aus Zeitungen und der gesprochenen Sprache nicht mit einbezogen. |
| |kleiner Finger | | | style="width: 50%;" |Für die Auswertung von Zeitungen steht nur eine begrenzte Datenbasis zur Verfügung. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-4.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Dieses Diagramm gibt die Auswertung für die letzten zwanzig Jahre wieder. Bei der Analyse werden die Wortschätze aus dem linken Diagramm (durchgezogene Linie) im Vergleich zur Textauswertung Regionaler Zeitungen (gestrichelte Linien) dargestellt. |
| |7. Körper Pers. | |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzernickel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzet | | |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-1.jpg|center|350px]] |
| |Abfall beim Gemüseputzen | | |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-2.jpg|center|350px]] |
| |5. Schmutz, Abfall | |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzet BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzethomas | | | colspan="2" |Am Anfang des vorigen Jahrhunderts dominiert das Wort ''Krieg''. Der erste Weltkrieg und die Zeit der Hitler-Diktatur prägten das Leben der Menschen. Die spiegelt sich auch im Gebrauch der Wörter ''Frieden'' und ''Krieg'' in den ausgewerteten Texten wieder. Mit dem Ende des zweiten Weltkriegs ging es in den Herzen und Köpfen der Menschen um Frieden. Die [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedensbewegung#Bundesrepublik_Deutschland Friedensbewegung] in den 60er Jahren, die Demonstrationen gegen die Stationierung von Atomwaffen in Deutschland ([https://de.wikipedia.org/wiki/NATO-Doppelbeschluss NATO-Doppelbeschluss]) und schließlich die [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Wiedervereinigung deutsche Wiedervereinigung] (1989) zeigen auch in der Sprache deutliche Veränderungen. Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war vom Friedenswillen geprägt. Der Zerfall [https://de.wikipedia.org/wiki/Jugoslawienkriege Jugoslawiens] (ab 1991) und der [https://de.wikipedia.org/wiki/Irakkrieg Irakkrieg] (2003-2011) brachte dann den Krieg wieder zurück nach Europa, ins aktuelle Leben und ins Gedächtnis und prägte auch die Sprache. |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck | |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzethomas BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzewatz | | | colspan="2" |Ganz anders stellt sich die Verwendung der Gegensätze Frieden und Krieg dar, wenn Regionale Zeitungen nach diesen Begriffen durchsucht werden. Das rechte Diagramm zeigt, dass der Gebrauch der beiden Wörter ganz entgegengesetzt zur Benutzung in anderen Textkorpora ausfällt. |
| |Traumgespenst | | |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzewatz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzgasten | | | colspan="2" |Die journalistische Redensart „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“ scheint sich hier zu bewahrheiten. Einerseits wird in Lebensgeschichten immer noch häufig auf den zweiten Weltkrieg und die Folgezeit Bezug genommen: „Ich war elf Jahre alt und es war Krieg.“ (1), „... (ist er) unbeschadet aus dem Krieg zurückgekehrt.“ (2), „Im Krieg ist hier alles zerstört worden.“ (3). Andererseits wird ''Krieg'' gern auch als Vergleich herangezogen: „...wir sind im Krieg mit einem Virus ... (Corona)“ (4) „Die Hooligans verhielten sich vor dem Stadion wie im Krieg.“ (5), „Das ist hier wie im Krieg“, sagt eine Verkäuferin ... (6) „.“ Nicht selten wird auch von einem ''Krieg gegen'' etwas oder jemanden berichtet: „Krieg gegen die Natur“ (7), „Krieg gegen das Virus“ (8), „... gegen den Staat“ (9), „... gegen den Terror“ (10), „... gegen das Establishment“ (11), „... gegen die Zukunft (12)“ „... gegen die islamistische Ideologie(13)“ „gegen Krebs“ (14) usw. usf. Und dann gibt es noch die weltweit tatsächlich geführten Kriege: „Krieg gegen Armenien“(15), „Eritrea“ (16), „Aserbaidschan“ (17) „Jemen“ (18), „Syrien“ (19) usw. |
| |eingemessenes Korn | |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB]
| |
| |- | | |- |
| |Bützgeschirr | | |} |
| |scherzhaft, großer Mund
| | ---- |
| |7. Körper Pers.
| | <div style="color:red;">referencen müssen noch eingebaut werden - Wie?</div> |
| |2. Kern, Klumpen
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10326 RhWB]
| | 1) Allgemeine Zeitung, 14.12.2020, 2) Münchner Merkur, 31.12.2020, 3) Rhein-Zeitung, 24.12.2020, 4) Der Tagesspiegel, 15.12.2020, 5) , 6) Rhein-Zeitung, 15.12.2020, 7) Thurgauer Zeitung, 25.08.202, 8) Kieler Nachrichten, 31.12.2020, 9) Oberösterreichische Nachrichten, 14.12.2020, 10) Neue Westfälische, 7.12.2020, 11) Neue Westfälische, 10.12.2020, 12) Frankfurter Rundschau, 21.11.2020, 13) Oberösterreichische Nachrichten, 31.10.2020, 14) General-Anzeiger, 22.09.2020, 15) Kleine Zeitung, 13.12.2020, 16) Frankfurter Rundschau, 09.12.2020, 17) Oberösterreichische Nachrichten, 27.11.2020, 18) Kleine Zeitung, 11.11.2020, 19) Rhein-Zeitung, 10.03.2020, |
| | |
| | < references / > |
| | ---- |
| | |
| | < references /> |
| | |
| | ==Redensarten/Zitate== |
| | <div style="color:red;">Text fehlt</div> |
| | |
| | xx |
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| | |+Mehrwortausdrücke und Redensarten mit dem Grundwort ''Frieden'' |
| |- | | |- |
| |Butzgickel | | ! style="width:5" | |
| |gefallsüchtiges Weib | | ! style="width:35" |Mehrwortausdruck |
| |8. Personen | | ! style="width:60" |Bedeutung |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10343 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzgockel | | |A |
| |Hahn ohne Schwanz | | |Frieden ist das höchste Gut |
| |9. Tier / Landwirtschaft | | |Wertschätzung des Friedens als erstrebenswerteste Lebens- oder Staatsbedingung. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzgockel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützgrete | | |B |
| |Mädchen, das gerne küsst
| | |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden schaffen] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |Aktiv dazu beitragen, dass ein friedlicher Zustand entsteht (z. B. durch Vermittlung oder Maßnahmen). |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10327 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Bützhand(chen) | | |B |
| |Kusshand
| | |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden stiften] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |Vermitteln und dafür sorgen, dass Streit endet oder gar nicht entsteht. |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10328 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzhenne | | |C |
| |Henne ohne Schwanz
| | |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen etwas in Frieden lassen] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |Eine Sache unberührt lassen; nicht weiter daran herumändern oder eingreifen. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzhenne BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzhiefe | | |C |
| |Heckenrose, Frucht der Heckenrose
| | |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen jemanden in Frieden lassen] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |Jemanden in Ruhe lassen; nicht stören oder belästigen. |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzhiefe BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzhobel | | |C |
| |Hobel mit Doppeleisen
| | |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit etwas machen] |
| |12. Sonstiges
| | |Mit einer Situation abschließen; sie akzeptieren und innerlich zur Ruhe kommen. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10344 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzholz | | |C |
| |Glätteholz des Schusters
| | |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit jemandem machen] |
| |12. Sonstiges
| | |Sich mit jemandem versöhnen; einen Konflikt beilegen/akzeptabel beenden. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10345 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |C |
| |Kosename für Hunde
| | |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des Friedens willen] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |Aus Rücksicht auf Frieden/Ruhe; um Konflikte zu vermeiden. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | | C |
| |Anrede unter Verliebten
| | |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des lieben Friedens willen] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |Damit kein Streit entsteht; um die Harmonie/den Hausfrieden zu wahren. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |C |
| |Kosename (Hund)
| | |[https://www.duden.de/rechtschreibung/versoehnen (mit jdm.) Frieden schließen/machen] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | | Sich versöhnen; einen Streit/Konflikt beenden. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |D |
| |kleiner Mensch | | |für Frieden sorgen |
| |8. Personen | | |dafür sorgen, dass es ruhig/ohne Streit bleibt; Streit schlichten. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |D |
| |kleiner Hund | | |den Frieden bewahren/halten |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | | Den erreichten Frieden bewahren; keinen neuen Streit beginnen oder Konflikte nicht eskalieren lassen. |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzibär | | |D |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck | | |es herrscht Frieden |
| |13. Schreckgestalt | | |Es ist ruhig; es gibt keinen Streit oder Krieg. |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzibär BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzibercht | | |D |
| |Weihnachtsschreck
| | |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Gib ihm Frieden!] |
| |13. Schreckgestalt
| | | Lass ihn in Ruhe; bedränge ihn nicht weiter. |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzibercht BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzicht | | |E |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen dem Frieden nicht trauen] |
| |5. Schmutz, Abfall
| | |Misstrauisch gegenüber einer scheinbar ruhigen/friedlichen Lage sein; man erwartet Ärger. |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzicht BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützigbauern | | |E |
| |Männer, die den Müll abholen | | |unter dem Deckmantel des Friedens |
| |8. Personen | | |etwas tun, das vorgeblich friedlich ist, tatsächlich aber eigennützig/gefährlich. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigbauern BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützigeimer | | |E |
| |Abfallkorb beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Friede, Freude, Eierkuchen] |
| |14. butzen II
| | |Ironisch: scheinbar perfekte Harmonie; Konflikte/Probleme werden ausgeblendet. |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigeimer BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzigel | | |F |
| |im Wachstum zurückgebliebenes Tier
| | |[https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen in Frieden ruhen] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| | |Formel für Verstorbene: im Tod Ruhe finden; nicht mehr gestört werden. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzigel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzigelein | | | F |
| |kleines Kind
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Requiescat_in_pace Ruhe in Frieden] |
| |8. Personen
| | |Grabformel: Ausdruck des Wunsches, dass der Verstorbene im Tod Frieden findet. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzigelein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützigholer | | |} |
| |Männer, die den Müll abholen
| | |
| |8. Personen
| | xxx |
| |3. regional/sekundär | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigholer BDO] | | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| | |+Zitate, in denen das Grundwort ''Frieden'' vorkommt |
| |- | | |- |
| |Bützigkörblein | | ! style="width:50%" |Zitate |
| |Abfallkorb beim Gemüseputzen
| | ! style="width:50%" |Quelle |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigkörblein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butziglein | | ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] |
| |schwächstes Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butziglein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bütziglein | | |Denn Frieden ernährt, aber Unfrieden verzehrt. |
| |Kartoffelrest
| | |Johann Peter Hebel, Das wohlfeile Mittagessen |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütziglein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützigmänner | | |Der Friede ist zu wichtig, um ihn den Männern alleine zu überlassen! |
| |Männer, die den Müll abholen
| | | Johanna Dohnal, zitiert in: Presseheft zum Film "Die Dohnal" von Sabine Derflinger (2019) |
| |8. Personen | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigmänner BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützigschaufel | | |Nichts ist mit dem Frieden verloren. Aber alles kann mit dem Krieg verloren sein. |
| |Kehrichtschaufel
| | |Pius XII., Radiobotschaft vom 24. August 1939 |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigschaufel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützigschäufelein | | |Niemand, der bei Verstand ist, zieht den Krieg dem Frieden vor; denn in diesem begraben die Söhne ihre Väter, in jenem die Väter ihre Söhne. |
| |Kehrichtschaufel
| | |Herodot, Historien 1, 87, 4 / Krösus |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigschäufelein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzilein | | |Nur eine solidarische Welt kann eine gerechte und friedvolle Welt sein. |
| |Anrede unter Verliebten | | |Richard von Weizsäcker, Verantwortung für sozialen Fortschritt, Gerechtigkeit und Menschenrechte, 1986 |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzilein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzilein | | |Nur zwischen Glaube und Vertrauen ist Friede. |
| |Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt
| | |Friedrich Schiller, "Wallenstein" |
| |3, Kuss / Kosennamen | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzilein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützjan | | |Schließ ohne Zögern Frieden mit deinem Gegner, solange du mit ihm noch auf dem Weg zum Gericht bist. |
| |Klatschmaul
| | |Matthäus 5,25 |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10329 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzjunge | | |Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen. |
| |Arbeiter (Junge) in der Eisengießerei
| | |Matthäus 5,9 |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzkamm | | | colspan="2" |... |
| |geschniegelt Mann
| |
| |8. Personen | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzkäthe | | ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (nicht werbefrei) |
| |Putzmacherin
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10349 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzkaul | | |[https://gutezitate.com/zitat/268770 Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.] |
| |ein Kind, dass nicht essen will
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi] |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10350 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Bützke | | |[https://gutezitate.com/zitat/174856 Wenn wir wahren Frieden in der Welt erlangen wollen, müssen wir bei den Kindern anfangen.] |
| |Klickerkaule
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi] |
| |2. Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzknecht | | |[https://gutezitate.com/zitat/155019 Dauerhafter Frieden beruht auf wechselseitiger Achtung.] |
| |Reinigungsarbeiter
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dalai_Lama Dalai Lama] |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzlappen | | |[https://gutezitate.com/zitat/269354 Soldatengräber sind die besten Prediger des Friedens.] |
| |Putzlappen / Prügel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Albert_Schweitzer Albert Schweitzer] |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10352 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzlein | | |[https://gutezitate.com/zitat/100552 Der teuerste Frieden ist billiger als der billigste Krieg.] |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Alexander_Pope Alexander Pope] |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzlein | | |[https://gutezitate.com/zitat/245911 Lieber ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg.] |
| |Haselblüte
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maria_Theresia Maria Theresia] |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützlein | | |[https://gutezitate.com/zitat/185929 Wir sind gegen den Gorilla-Krieg - wir sagen: Frieden schaffen ohne Affen!] |
| |Kuss
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Stefan_Raab Stefan Raab] |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützlein
| | |[https://gutezitate.com/zitat/196995 Der Frieden kommt durch Verständigung, nicht durch Vereinbarung.] |
| |Kartoffelrest
| | |Sprichwort |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützlein | | | colspan="2" |... |
| |Unterholz
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützlein | | ! colspan="2" |Weitere Quellen: |
| |Knecht Ruprecht
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzlumpen | | | colspan="2" |[https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7) |
| |Zunge | |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzlumpen | | |} |
| |Lumpen
| | |
| |12. Sonstiges | | |
| |2. Kern, Klumpen
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB]
| | [[#top | Seitenanfang]]<br> |
| |-
| | |
| |Butzmachersche
| | == Belege/Quellen== |
| |Modistin (Herstellerin von Kopfbedeckungen)
| | <div style="text-align:left; margin:auto;"> |
| |8. Personen
| | '''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz] |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10354 RhWB]
| | '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/ DWDS] [https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden], [https://www.dwds.de/wb/Friedhof Friedhof], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede] (+ 170). [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Wiktionary]: [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Frieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfriede Weltfriede] (+ 110) |
| |-
| | |
| |Butzmamsell
| | '''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS] |
| |putzsüchtige Frau
| | |
| |14. butzen II
| | '''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://www.etymonline.com/word/peace etymonline], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [[wikt:peace|Wiktionary-en]], |
| |Abl. putzen
| | </div> |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10355 RhWB]
| | |
| |-
| | '''Vornamen:''' Wikipedia - [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Liste deutscher Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Vornamen Liste von Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Namenstage Liste der Namenstage], [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabischer_Name Arabischer Name], [https://persondata.toolforge.org/index.php Persondata.toolforge] (Quantifizierung der Wikipedia Namensseiten), sowie [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried_(Vorname) Siegfried] usw. (sh. direkte Verlinkungen der Vornamen); |
| |Bützmamsell
| | |
| |kussüchtiges Weib
| | Einzelseiten zu Vornamen in Fremdsprachen: [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.behindthename.com/ behind the name], [https://www.etymonline.com/ etymonline], [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page nordic names], ... |
| |3, Kuss / Kosennamen
| | |
| |1. Stoß
| | Einzelseiten zu deutschen Vornamen: [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ... |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10330 RhWB]
| | |
| |-
| | '''Grafik:''' How to say peace in European Languages - [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/#more-9328 brilliantmaps.com], [https://www.instagram.com/p/Cpayu_hoUeh/?hl=en instagram.com] |
| |Butzmann
| |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzmann BDO]
| |
| |-
| |
| |Bützmann
| |
| |Kinderschreck
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützmann BDO]
| |
| |-
| |
| |Bützmattes
| |
| |einer, der gerne küsst
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10331 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Bützmäulchen
| |
| |Schmollmund
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butzmesser
| |
| |Werkzeug
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butzmichel
| |
| |alte Frau
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10358 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butzmockelein
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzmockelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Bützmöngke
| |
| |Schmollmund
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butzmühle
| |
| |Reinigungsmaschine
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butznarr
| |
| |sich auffällig kleidende Frau
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10360 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butzschäpel
| |
| |Kornmaß
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB]
| |
| |-
| |
| |Bützschnüss
| |
| |Schmollmund
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butzschürze
| |
| |Zierschürze
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butztag
| |
| |Putztag
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Butztuch
| |
| |Reinigungstuch, Putzlumpen
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB]
| |
| |- | |
| |Butzwelle
| |
| |Bündel Holz
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzwelle BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzwolle
| |
| |Reißwolle zum Reinigen von Maschinen
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB]
| |
| |-
| |
| |Dochtbutzen
| |
| |verkohltes Dochtende
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Dochtbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Eiterbutzen
| |
| |Eiterbläschen
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Eiterbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Erdapfelbutzen
| |
| |Rest der Kartoffel nach dem Reiben
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdapfelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Erdäpfelbutzen
| |
| |Kartoffelkeim
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdäpfelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Erdäpfelsbutz
| |
| |Rest der Kartoffel nach dem Reiben
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdäpfelsbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Erdbirnbützel
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdbirnbützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Erdbirnenbutzel
| |
| |minderwertige Kartoffel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdbirnenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Estbutzel
| |
| |große Kartoffel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Estbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Estbutzel
| |
| |jüngstes Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Estbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Faschingbutz
| |
| |maskierte Faschingsgestalt
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Faschingbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Fasebutz
| |
| |Fastnachtsfigur
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Fasnachtbutz
| |
| |maskierte Faschingsgestalt
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fasnachtbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Feldbutzen
| |
| |Vogelscheuche
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Feldbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Fembutz
| |
| |Verbotszeichen für den Schäfer
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fembutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Fichtenbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Fichtenbutzelein
| |
| |Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Fichtenbutzelkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzelkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Fingerbutzeln
| |
| |Kinderspiel
| |
| |2. Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fingerbutzeln BDO]
| |
| |-
| |
| |Fingerbutzlein
| |
| |Kinderspiel, bei dem man sich wechselweise mit angefeuchteten Fingern auf die Finger schlug, bis sie weh taten
| |
| |2. Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fingerbutzlein BDO]
| |
| |-
| |
| |Föhrenbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Föhrenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Fohrenbutzelein
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fohrenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Föhrenbutzelkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Föhrenbutzelkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Forchenbutzenkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Forchenbutzenkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Frühjahrsbutzen
| |
| |Aprilschauer, (Graupel-, Regen-, Schnee-)
| |
| |11. Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Frühjahrsbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Fürchtebutzen
| |
| |Schreckfigur
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Gartenbutz
| |
| |Vogelscheuche
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Gebütz
| |
| |Kerngehäuse Apfel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebütz BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebütze
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebütze BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebutzel
| |
| |minderwertiges Obst oder Gemüse
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützel
| |
| |kleine Kartoffel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützel
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützel
| |
| |Fallobst
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebutzig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Fallobst
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Holzabfall
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Kleinholz
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützlein
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützlein BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemeindsbutz
| |
| |Gemeindediener, Amtsschimmel
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemeindsbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemeindsbutz
| |
| |Verwirren, Verknoten, Durcheinander von Wollfäden
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemeindsbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsebutzel
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsebutzen
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsebutzig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsegebützig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsegebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gestellbutzen
| |
| |Angeberin
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gestellbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gewitterbutze
| |
| |kleine Frau
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Gewitterbutzen
| |
| |alleinstehender Baum
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gewitterbutzen
| |
| |Aprilschauer
| |
| |11. Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gräckelbutzen
| |
| |engstirniger Mensch
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gräckelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Grasbutzen
| |
| |Erdstück (Grassode)
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Grasbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Grasbutzen
| |
| |Grasnarbe
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Grasbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutz
| |
| |Keim, Trieb der Kartoffel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutz
| |
| |Haarknoten
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutzel
| |
| |Hagebutte
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutzen
| |
| |Haarknoten
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutzen
| |
| |Haarbüschel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Haberbutzen
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haberbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Hafenbutzelein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hafenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Hafenbutzen
| |
| |Hagebutte
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hafenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Haferbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haferbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Haferbutzelein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haferbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagebutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagebutze
| |
| |Heckenrose
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagelbutz
| |
| |Heckenrose
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutz
| |
| |Heckenrose
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutze
| |
| |Hagebutte
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutzenlaus
| |
| |Kerne der Hagebutte
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutzenlaus BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutzenreis
| |
| |Reisig der Heckenrose
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutzenreis BDO]
| |
| |-
| |
| |Hainbutzel
| |
| |Hagebutte
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hainbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Hakenbütze
| |
| |Schreckgestalt
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hakenbütze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hängebutze
| |
| |Heckenrose
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hängebutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hemdbutzel
| |
| |kleines Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hemdbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Hennenbutzen
| |
| |Hagebutte
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hennenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Herzbützelein
| |
| |Anrede unter Verliebten
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Herzbützelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Heubützig
| |
| |Futterreste
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Heubützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Hiefelbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hiefelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hiefelbutzen
| |
| |Heckenrose, Frucht der Heckenrose
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hiefelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Hohlbeerbutzen
| |
| |Fruchtboden
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hohlbeerbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Holderbutzen
| |
| |Holunderstrauch
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holderbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Hollebutz
| |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollebutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hollebutzer
| |
| |Kinderschreck
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollebutzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Hollerbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollerbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Holzbutzeland
| |
| |Landschaft
| |
| |10. Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzeland BDO]
| |
| |-
| |
| |Holzbutzen
| |
| |Spottname
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Holzbutzenland
| |
| |abgelegene Gegend
| |
| |10. Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzenland BDO]
| |
| |-
| |
| |Honigbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Honigbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hühnerbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hühnerbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hundsbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hundsbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hutbutzen
| |
| |Mitte des Hutes
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hutbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Judebutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Judebutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Kienföhrenbutzelkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kienföhrenbutzelkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Klettenbutzen
| |
| |Klette (Pflanze)
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Klettenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Kollerbutz
| |
| |im Wachstum zurückgebliebenes Tier
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kollerbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Krabutz
| |
| |Frechdachs
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Krabutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Krenbützig
| |
| |Abfall beim Meerrettichputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Krenbützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Kuhbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kuhbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Kühbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kühbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Kühebutzen
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kühebutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Magenbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Magenbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Maibutzen
| |
| |Blumenstrauß
| |
| |6. Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Maienbutzen
| |
| |Regenschauer
| |
| |11. Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Maienbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Mehlbutzlein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Mehlbutzlein BDO]
| |
| |-
| |
| |Mistbutzen
| |
| |Schmutzklumpen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Nachbutzel
| |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nachbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nachtbutzer
| |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nachtbutzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Nackenbutz
| |
| |nacktes Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nackenbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Nagelbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nagelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Näsbutzen
| |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Näsbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Nasenbutzen
| |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nasenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Nasenbutzen
| |
| |Nasenschleim
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Näsenbutzen
| |
| |Nasenschleim
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Näsenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutz
| |
| |jüngster Vogel im Nest
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzel
| |
| |kleiner Brotlaib
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzel
| |
| |jüngstes Kind einer Familie
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzel
| |
| |jüngster Vogel im Nest
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzen
| |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Netzbutzel
| |
| |jüngstes Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Netzbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Ofenbutzelein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ofenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Patakenbützelein
| |
| |Kartoffelrest
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Patakenbützelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Pfändbutz
| |
| |Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pfändbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Pfengbutzen
| |
| |Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pfengbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Pfingstenbutz
| |
| |Brauchtumsfigur
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Pflasterbutz
| |
| |Fasnachtsfigur
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pflasterbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Rasenbutzen
| |
| |aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rasenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Ratenbutzel
| |
| |Bauchnabel
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Ratenbutzel
| |
| |Nesthäkchen
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Ratenbutzel
| |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Regenbutzer
| |
| |Regenschauer
| |
| |11. Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Regenbutzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Rollenbutzelein
| |
| |kleines Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rollenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Rotzbutzen
| |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rotzbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Saubutz
| |
| |unfolgsames Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Saubutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Schauerbutzen
| |
| |Aprilschauer
| |
| |11. Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schauerbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Scherbutzen
| |
| |Auswuchs, Beule
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Scherbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Schlehenbutzen
| |
| |Schlehenpflanze
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schlehenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Schneebutzen
| |
| |Schneegestöber
| |
| |11. Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schneebutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckebutzi
| |
| |Liebkosung
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckebutzi BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckibutz
| |
| |Anrede unter Verliebten
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckibutzi
| |
| |Anrede unter Verliebten
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutzi BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckibutzi
| |
| |Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutzi BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnurrebutzel
| |
| |übermäßig buschiger Schnurrbart
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnurrebutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Schulbutzelein
| |
| |körperlich schwächstes Kind in der Klasse
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schulbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Segebütze
| |
| |Brotschnipsel
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Segebütze BDO]
| |
| |-
| |
| |Sternbutzen
| |
| |Sternschnuppe
| |
| |11. Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Sternbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Strohbutz
| |
| |Strohpuppe
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Strohbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Strohbutzen
| |
| |Vogel (Goldammer)
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Strohbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Tannenbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tannenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Tatterbutzen
| |
| |Verbotszeichen
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatterbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Tatzenbutzel
| |
| |körperlich schwächstes Kind in der Klasse
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatzenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Tatzenbützel
| |
| |schwächstes Kind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatzenbützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Tintenbutzen
| |
| |Tintenklecks
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Vogelbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vogelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Vogelbutzen
| |
| |Frucht
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vogelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Vögelbutzen
| |
| |Schlehenfrucht
| |
| |9. Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vögelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Wasenbutzen
| |
| |aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wasenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Wegbutzig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |5. Schmutz, Abfall
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wegbutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |Wildbutz
| |
| |grober Mensch
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wildbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Wildbutz
| |
| |lebhafter Mensch
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wildbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Zuckerbutzel
| |
| |Lieblingskind
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Zuckerbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |butzab
| |
| |vollständig weg
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzab BDO]
| |
| |-
| |
| |bützchesnett
| |
| |zum Küssen einladend
| |
| |3, Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10333 RhWB]
| |
| |-
| |
| |butzelicht
| |
| |fein/zart
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzelig
| |
| |klumpig
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO]
| |
| |-
| |
| |butzelig
| |
| |klein/zart
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO]
| |
| |-
| |
| |butzelig
| |
| |Kind von kleinem Wuchs
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO]
| |
| |-
| |
| |butzenklein
| |
| |ganz klein
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzenklein BDO]
| |
| |-
| |
| |butzet
| |
| |astig (Holz)
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzet BDO]
| |
| |-
| |
| |butzfinster
| |
| |ganz dunkel
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzfinster BDO]
| |
| |-
| |
| |bützinackt
| |
| |ganz nackt
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=bützinackt BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |klumpig
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |Gemeindediener, Amtsschimmel
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |fein, zart veranlagt
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |kleinwüchsig
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butznüchter
| |
| |vollkommen nüchtern
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butznüchter BDO]
| |
| |-
| |
| |kleinbutzelicht
| |
| |von kleinem Wuchs
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=kleinbutzelicht BDO]
| |
| |-
| |
| |kleinbutzig
| |
| |winzig
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=kleinbutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |radibutz
| |
| |vollständig
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=radibutz BDO]
| |
| |-
| |
| |rutzundbutz
| |
| |vollständig
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=rutzundbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |verbutzt
| |
| |im Wachstum zurückgeblieben
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=verbutzt BDO]
| |
| |-
| |
| |zusammenbutzig
| |
| |Getreidereste
| |
| |4. Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |zusammengebutzt
| |
| |verfilzt (Haar)
| |
| |7. Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammengebutzt BDO]
| |
| |-
| |
| |abbutzen
| |
| |einen Verweis erhalten
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10337 RhWB]
| |
| |-
| |
| |aprilenbutzen
| |
| |graupeln
| |
| |11. Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=aprilenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |aufbützen
| |
| |aufhetzen
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=aufbützen BDO]
| |
| |-
| |
| |ausbutzen
| |
| |Rebstock säubern
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10338 RhWB]
| |
| |-
| |
| |butzbergen
| |
| |Verstecken spielen
| |
| |2. Spiel
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzbergen BDO]
| |
| |-
| |
| |derbutzeln
| |
| |im Wachstum zurückgeblieben
| |
| |8. Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=derbutzeln BDO]
| |
| |-
| |
| |derbutzen
| |
| |im Wachstum zurückgeblieben
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=derbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |einbutzeln
| |
| |sich warm anziehen
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzeln BDO]
| |
| |-
| |
| |einbutzen
| |
| |sich warm anziehen
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |einbutzen
| |
| |Kinderschreck
| |
| |13. Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |fasnachtbutzen
| |
| |maskiert gehen
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=fasnachtbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |hineinbutzen
| |
| |eng ansetzen
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=hineinbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |verbutzen
| |
| |etw. vergessen
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB]
| |
| |-
| |
| |verbutzen
| |
| |jdmd. abkanzeln
| |
| |12. Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB]
| |
| |-
| |
| |verbutzen
| |
| |verputzen
| |
| |14. butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB]
| |
| |-
| |
| |zusammenbutzen
| |
| |etwas eng ansetzen, z. B. beim Schreiben
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |zusammenbutzlen
| |
| |Papier zerknittern
| |
| |1. Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzlen BDO]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Ableitungen==
| |
| <div style="color:red;">Text fehlt noch</div>
| |
| | |
| butzen, bützten, Butz, Butze
| |
| | |
| ==Interessantes==
| |
| <div style="color:red;">Text fehlt noch</div>
| |
| | |
| Die Wortfamilie zeigt typische Entwicklung:
| |
| : Schreckfigur → Körperform → Gegenstand → Handlung → Dialektform
| |
| | |
| Besonders spannend:
| |
| Rheinisch „Bütze“ (= Kuss) ist eine emotionale Weiterentwicklung!
| |
| | |
| == Belege/Quellen ==
| |
| Quellen für die Grundwörter (Einzelnachweise für Wortbildungen sind in den Tabellen verlinkt):
| |
| | |
| Bayerns Dialekte Online (BDO): [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butz&options[exact]=1&options[case]=1&options[highlight]=0 Butz], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtz&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bütz], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butze&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butze], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtze&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bütze], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzen&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzen], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzer&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzer], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=butzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 butzig], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzig], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bützig],
| |
| | |
| Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS): [https://www.dwds.de/wb/Butz Butz], [https://www.dwds.de/wb/Butze#2 Butze II], [https://www.dwds.de/wb/Butzen Butzen], [https://www.dwds.de/wb/B%C3%BCtzel Bützel], [https://www.dwds.de/wb/b%C3%BCtzen bützen],
| |
| | |
| Kölsch-Wörterbuch (nicht werbefrei): [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butz-buetze-auf-deutsch-7065.html#google_vignette Butz/Bütze], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butze-auf-deutsch-6985.html Butz/Butze], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butzele-auf-deutsch-6273.html Butzel], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/buetzjer-auf-deutsch-7071.html Bützje],
| |
| | |
| Lothringisches Wörterbuch (LothWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01310 Botze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01312 botzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01795 Butze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01797 butzen I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01798 butzen II],
| |
| | |
| Mecklenburgisches Wörterbuch (MeckWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06224 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06228 Butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06230 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 Butzer],
| |
| | |
| Mittelhochdeutsches Wörterbuch (FindeB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=BMZ&lemid=B02496 Butze],
| |
| | |
| Mittelniederdeutsches Wörterbuch (MNWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MNWB&lemid=B06399 butze],
| |
| | |
| Pfälzisches Wörterbuch (PfWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816 Butz I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817 Butz II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07828 Butzel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07838 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07856 Butzer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07821 Putz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07822 Pütz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07829 Putzel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07839 putzen],
| |
| | |
| Rheinisches Wörterbuch (RhWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B06242 Botz/Bötz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 Bütz(e)], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 Bützer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10308 butzen I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 butzen II], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 butzen III], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 Butzen III],
| |
| | |
| Wiktionary: [https://de.wiktionary.org/wiki/Butz Butz], [https://de.wiktionary.org/wiki/Butze Butze], [https://de.wiktionary.org/wiki/Butzen Butzen],
| |
| | |
| Wörterbuch der Bayerischen Mundarten in Österreich (WBÖ): [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putz_2 Putz]. [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putze_1 Putze], [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putzen Putzen]
| |
| | |
| Wörterbuch der elsässischen Mundart (ElsWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02555 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02555 Butz II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02570 Butze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02572 Butze II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02583 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02595 Butzer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02614 bützlen],
| |
| | |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |siehe auch die Wörterseiten '''''[[Butzemann]]'', ''[[Butzenscheibe]]''''' und '''''[[putzig]]'''''
| |
| |-
| |
| |[[Butz (Wortgruppe)| '''zurück zur Wörterseite ''Butz (Wortgruppe)''''']]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| | |
| = Gebaren =
| |
| {{DISPLAYTITLE:gebaren}}
| |
| __TOC__
| |
| | |
| ==Wortherkunft==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| |
| |Das Nomen ''Gebaren'' bezeichnet die Art und Weise, wie sich jemand verhält oder benimmt.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Das Wort geht auf das althochdeutsche ''gibāren'' zurück, das „Betragen, Verhalten“ bedeutete. Hieraus wurde dann bereits im Mittelalter unsere heutige Form ''gebāren'' entwickelt.
| |
| | |
| Entstanden ist das Nomen aus dem Verb ''gibārōn''. Dieses Verb ist veraltet und wird heute nur noch sehr selten benutzt.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |Englisch: behavior, conduct
| |
| Französisch: comportement
| |
| Lateinisch: mores
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Hinweise zum Wort ''Gebaren''==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| |
| |Verhalten, Benehmen (meist auffällig oder kritisch gemeint)
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Beispielsatz:'''
| |
| |''Sein arrogantes Gebaren fiel allen sofort auf.''
| |
| ''Das geschäftliche Gebaren dieser Firma ist nicht seriös.''
| |
| | |
| ''Er legte ein sehr auffälliges Gebaren an den Tag.''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortinfo:'''
| |
| |'''Wortart:''' Nomen, Neutrum
| |
| | |
| '''Worttrennung:''' Ge-ba-ren
| |
| | |
| '''Aussprache:''' [ɡəˈbaːʁən]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Wortformen==
| |
| <div style="font-size:1.2em">
| |
| Das Nomen ''Gebaren'' wird meist nur im Singular verwendet.
| |
| </div>
| |
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
| |
| !style="width: 14%"|
| |
| !style="width: 20%"|
| |
| !style="width: 33%"|Singular
| |
| !style="width: 33%"|Plural
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|1. Fall
| |
| !Nominativ
| |
| |das Gebaren
| |
| |–
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |des Gebarens
| |
| |–
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |dem Gebaren
| |
| |–
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |das Gebaren
| |
| |–
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| <div style="font-size:1.2em">
| |
| Das Verb ''gebaren'' ist ein starkes Verb. Es wird heute kaum noch verwendet.
| |
| </div>
| |
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto"
| |
| | colspan="2" |
| |
| !Gegenwart
| |
| (Präsens)
| |
| !1. Vergangenheit
| |
| (Präteritum)
| |
| !2. Vergangenheit
| |
| (Perfekt)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl
| |
| (Singular)
| |
| ! style="width: 13%" |1. Person
| |
| |ich gebare
| |
| |ich gebarte
| |
| |ich habe gebart
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |du gebarst
| |
| |du gebartest
| |
| |du hast gebart
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |er/sie/es gebart
| |
| |er/sie/es gebate
| |
| |er/sie/es hat gebart
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" |Mehrzahl
| |
| (Plural)
| |
| !1. Person
| |
| |wir gebaren
| |
| |wir gebarten
| |
| |wir haben gebart
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |ihr gebart
| |
| |ihr gebartet
| |
| |ihr habt gebart
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |sie gebaren
| |
| |sie gebarten
| |
| |sie haben gebart
| |
| |-
| |
| |}
| |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Gebaren| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Gebaren''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| | |
| = Info - Gebaren =
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Gebaren|'''zurück zur Wortgeschichte ''Gebaren''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
| __TOC__
| |
| | |
| ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Gebaren''==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
| |
| |Verb: ahd. beran → <abbr>mhd.</abbr> bern = tragen, bringen, hervorbringen
| |
| → Verb: ahd. gibārōn → <abbr>mhd.</abbr> <abbr>mnd.</abbr> gebāren
| |
| | |
| → Nomen: ahd. ''gibāren →'' mhd. ''gebāren''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortbildungen:'''
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Ausgabengebaren Ausgabengebaren], [https://www.dwds.de/wb/Bühnengebaren Bühnengebaren], [https://www.dwds.de/wb/Finanzgebaren Finanzgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Geschäftsgebaren Geschäftsgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Haushaltsgebaren Haushaltsgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Herrschaftsgebaren Herrschaftsgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Machtgebaren Machtgebaren]
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Ableitungen:'''
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/gebaren gebaren] (Grundwort), [https://www.dwds.de/wb/Gebaren Gebaren] (Konversion), [https://www.dwds.de/wb/Gebarung Gebarung] (Ableitung)
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortgruppen:'''
| |
| |Das Wort ''Gebaren'' wird häufig mit negativer oder kritischer Bedeutung verwendet:
| |
| | |
| : „sein seltsames Gebaren“
| |
| : „ein unangemessenes Gebaren“
| |
| |-
| |
| |Zitate:
| |
| |„Feingedrechselte Worte und ein wohlgefälliges Gebaren sind selten Zeichen wahrer Menschlichkeit.“ ([https://gutezitate.com/zitat/120966 Quelle])
| |
| „An dem Tag, an dem die Manager vergessen, daß eine Unternehmung nicht weiter bestehen kann, wenn die Gesellschaft ihre Nützlichkeit nicht mehr empfindet oder ihr Gebaren als unmoralisch betrachtet, wird die Unternehmung zu sterben beginnen.“ ([https://gutezitate.com/zitat/249087 Quelle])
| |
| |}
| |
| | |
| == Wortvergleich ==
| |
| Die Wörter ''gebaren, gebären, Gebärde, Geburt'' und ''gebühren'' haben ihren Ursprung im indoeuropäischen Wort *bher(ə) = heben, tragen. Auf die Bedeutung *bher(ə) = ''tragen'' dieser Wurzel können viele weitere deutsche Wörter zurückgeführt werden, zum Beispiel: ''Bahre'' (= Trage), ''Bürde'' (= was getragen wird), ''entbehren'' (= nicht tragen) und auch das Suffix -''bar'' (= tragend, z. B. heilbar = Heilung tragend) ''. ''All diese Wörter enthalten das Morphem ''behr. ''Auch die andere Bedeutung der indogermanischen Wurzel (''*bher(ə'') = heben) findest du in vielen deutschen Wörtern wieder, so zum Beispiel in ''empor'' und ''empören'', aber auch in ''Berg.''
| |
| | |
| Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die Ableitungen der deutschen Wörter vom indoeuropäischen *''bher''. Die mit ⚠️ versehenen Wörter sind sprachwissenschaftlich umstritten.
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; vertical-align:top; margin:auto"
| |
| |+ Herkunft und Entwicklung von von Grundwörtern zu indoeuropäisch *''bher(ə)''
| |
| ! style="width: 15%" |Grundwort
| |
| ! style="width: 12%" |ie.
| |
| ! style="width: 8%" |germ.
| |
| ! style="width: 20%" |Verb (ohne Präfix)
| |
| ! style="width: 10%" |ahd.
| |
| ! style="width: 10%" |mhd.
| |
| ! style="width: 25%" |ursprüngliche Bedeutung
| |
| |-
| |
| ![[Info - gebaren|gebaren]], [[Gebaren]]
| |
| | rowspan="8" |*bher- = tragen, heben
| |
| | rowspan="4" |*beraną
| |
| | rowspan="5" |alt: ahd. beran, mhd. bern = tragen, Frucht tragen, hervorbringen, gebären
| |
| |gibārōn, gibāra
| |
| |gebāren
| |
| |sich betragen
| |
| |-
| |
| !gebären
| |
| |gibāran
| |
| |gebāren
| |
| |hervortragen → zur Welt bringen
| |
| |-
| |
| !Gebärde, gebärden
| |
| |gibārida, gibārōn
| |
| |gebærde, gebæren
| |
| |Benehmen, sichtbarer Ausdruck
| |
| |-
| |
| !entbehren
| |
| |inbēran
| |
| |enbern
| |
| |nicht tragen → entbehren
| |
| |-
| |
| ! -bar
| |
| |*beraz
| |
| | -bāri
| |
| | -bære
| |
| |tragbar → möglich
| |
| |-
| |
| ![[Info - Geburt|Geburt]]
| |
| |*burþiz *burdi-
| |
| | -
| |
| |giburt
| |
| |geburt
| |
| |Leibesfrucht tragen
| |
| |-
| |
| !Bahre
| |
| |*berō
| |
| | -
| |
| |bāra
| |
| |bāre
| |
| |Tragegestell
| |
| |-
| |
| !Bürde
| |
| |*burþi-
| |
| | -
| |
| |burdi
| |
| |bürde
| |
| |das Getragene
| |
| |-
| |
| !empor
| |
| | rowspan="3" |*bher- = heben ⚠️
| |
| |*(ga)bur- ⚠️
| |
| |alt: ahd. bor = Höhe, Spitze; alt: ahd. in bore = in der Höhe
| |
| |empōr
| |
| |empōr
| |
| |emporheben
| |
| |-
| |
| !empören
| |
| |*(ga)burjan⚠️
| |
| |alt: mhd. bōr
| |
| |empōren
| |
| |empōren
| |
| |emporheben → aufregen
| |
| |-
| |
| !gebühren, [[Info - Gebühr|Gebühr]]
| |
| |*burjaną ⚠️
| |
| |alt: ahd. burien, mhd. bürn = heben, in die Höhe halten
| |
| |gibūren, giburī
| |
| |gebürn, gebüre
| |
| |heben, zuteilen
| |
| |-
| |
| !Berg
| |
| |* bhereg̑h-, * bherg̑os-
| |
| Erweiterung zu *bher
| |
| |*berga
| |
| | -
| |
| |berg
| |
| |berc
| |
| |hoch, erhaben, das erhobene
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Unikales Morphem ?==
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| |
| | colspan="2" |Das Wort ''Gebaren'' enthält kein unikales Morphem.
| |
| |-
| |
| | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]]
| |
| |Der Wortstamm ''bar'' (ahd. ''bār'') ist bedeutungstragend („tragen, sich verhalten“) und auch in verwandten Wörtern enthalten.
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |Die Wortstruktur ist historisch erklärbar.
| |
| |-
| |
| | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]]
| |
| |Für heutige Sprecher ist die ursprüngliche Bedeutung des Wortstamms meist nicht mehr erkennbar.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
| | |
| ==Belege/Quellen==
| |
| | |
| https://www.dwds.de/wb/Gebaren
| |
| https://de.wiktionary.org/wiki/Gebaren
| |
| https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm)
| |
| https://www.zdl.org/?q=Gebaren
| |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/Gebaren
| |
| | |
| [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
| |
| | |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Gebaren|'''zurück zur Wortgeschichte ''Gebaren''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| ----
| |
| | |
| =Frieden=
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| | Kannst du uns sagen, ob es eine Pluralform von ''der Frieden'' gibt?
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |Klasse 3, Straelen
| |
| |-
| |
| |}
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| |Heißt es eigentlich der Friede oder der Frieden?
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |Moni, Klasse 2, Bremerhaven
| |
| |-
| |
| |}
| |
| __TOC__
| |
| == Diskussion==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| |
| |Tja, die einen sagen so und die anderen so. Was ist Ihre Meinung Herr Wort?
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| |
| |In einigen Wörterbüchern werden beide Wörter gleichberechtigt aufgeführt. In anderen wird ''der Friede'' als die ''ältere Form'' von ''der Frieden'' bezeichnet.
| |
| |-
| |
| |Rein formal ist es sicherlich richtig, dass ein Plural von dem Wort ''Frieden'' gebildet werden kann (''der Frieden, die Frieden''). In der normalen Sprache allerdings wird das Pluralwort kaum vorkommen. In der Regel werden zusammengesetzte Wörter verwendet, die leichter als Plural passen, z. B. ''Friedensschlüsse'' oder ''Friedensverträge''.
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Früher sprach man von ''Friede'' (also ohne ''n'' am Wortende). Zu diesem Wort gibt es ganz sicher einen Plural (der Friede, die Frieden).
| |
| |-
| |
| |So entlässt beispielsweise der Priester in einer christlichen Kirche am Ende der Messe die Gläubigen mit den Worten: “''Der Friede sei mit dir/euch.''”
| |
| |-
| |
| | rowspan="3" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| |
| |Ich fasse einmal zusammen:
| |
| |-
| |
| |In der gehobenen Sprache und in alten Redewendungen (z. B. “''Friede, Freude, Eierkuchen''”) wirst du das Wort ''Friede'' häufiger antreffen. In neuerer Zeit wird dagegen häufiger die Form ''der'' ''Frieden'' (Einzahl) verwendet.
| |
| |-
| |
| |Die Mehrzahl (die Frieden) wird hingegen nur sehr, sehr selten verwendet. In der Regel werden zur Bildung der Mehrzahl Wortbildungen genutzt, z. B. ''Friedensgespräche, Friedenskonferenzen, Friedensschlüsse, Friedensverträge''.
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| |
| |Lieber Herr Alt, auf die Auffassung, dass ''Friede'' die ältere und ''Frieden'' die neuere Form sein soll, bin ich auch in verschiedenen Wörterbüchern gestoßen. Allerdings stimmt dies nicht ganz. Es kommt auch sehr auf die Bedeutung an:.
| |
| |-
| |
| |
| |
| *Wenn wir die Bedeutung ''kein Krieg'' meinen, dann können wir beide Wörter bedeutungsgleich verwenden. Hier ist heute die Form ''Frieden'' (Einzahl, kein Plural) gebräuchlich:
| |
| ::''Schon lange herrschte Frieden (Friede) zwischen den Ländern.''
| |
| ::''Die Menschen in der Ukraine wünschen sich nichts sehnlicher als einen gerechten dauerhaften Frieden.''
| |
| * Das Wort kann aber auch im Sinne von ''Ruhe'' und ''Harmonie'' benutzt werden. Hier wird vor allem in der gehobenen Sprache die Form ''Friede'' bevorzugt.
| |
| ::''Der Friede zwischen den sonst so streitbaren Geschwistern war schon fast unheimlich.''
| |
| *Auch in Zitaten, vor allem aus der Bibel ist die Form ''Friede'' noch gebräuchlich:
| |
| :: ''Der Friede sei mit euch! Friede seiner Asche!''
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |In den europäischen Sprachen kannst du vor allem vier Sprachgruppen für das Wort Frieden finden:
| |
| |-
| |
| |
| |
| #Germanische Sprachen in Nordeuropa, z. B. dänisch, norwegisch, schwedisch = ''fred''
| |
| #In den romanischen Sprachen wird das Wort vom lateinischen ''pax'' abgeleitet, z. B. französisch ''paix'', italienisch ''pace'', spanisch und portugiesisch ''paz.'' Auch das englische Wort ''peace'' ist vom lateinischen abgeleitet.
| |
| #In Osteuropa finden wir in der slavischen Sprachfamilie das Wort ''mir''. Es bedeutete ursprünglich Welt, Gemeinschaft, friedliche Zusammenleben. So wird das Wort in Bulgarien, Russland, Serbien und der Ukraine geschrieben: ''мир''.
| |
| # Und dann gibt es noch einige andere regionale Sprachfamilien mit ganz unterschiedlichen Bezeichnungen, z. B. Finnland = ''rauha'', Litauen = ''taika'', Polen = ''pokój'' und Ungarn = ''béke''.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |}
| |
| [[#top |Seitenanfang]]
| |
| {| style="width: 100%"
| |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| |
| |[[File:Pik-Linie.jpg]]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Weiterführende Informationen==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
| |
| <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
| |
| File:MWS-438-VS.jpg
| |
| File:MWS-438-RS.jpg
| |
| </gallery>
| |
| Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen] anhören.
| |
| | |
| ===Hinweise zum Wort ===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| |
| |a) friedliches Miteinander,
| |
| b) Verhältnis zwischen Staaten ohne Gewalt, ohne Krieg
| |
| | |
| c) Ruhe, Stille
| |
| | |
| d) religiöse Erfüllung (christliche Religionen)
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Beispielsatz:'''
| |
| |''a) Wir wollen einfach nur in Frieden gelassen werden.''
| |
| ''b) Nach jahrelanger Auseinandersetzung schlossen die beiden Staaten endlich Frieden.''
| |
| | |
| ''c) Hier konnte er den Frieden in der Natur genießen.''
| |
| | |
| ''d) Der Friede sei mit euch!''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortinfo:'''
| |
| |der Friede, die Frieden; der Frieden
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Herkunft:'''
| |
| |Das Wort ''Friede'' hat seine Wurzeln in der germanischen Sprache. Im Mittelalter hieß es ''fridu'', später ''vride'' und hieraus hat sich das hochdeutsch ''Friede'' entwickelt.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| ===Interessantes===
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| |
| ! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |Phönizier
| |
| |Vor etwa dreitausend Jahren lebten im heutigen Libanon ein Seefahrervolk, die Phönizier. Sie waren die ersten, die ein Alphabet entwickelten. Das phönizische Alphabet wurde in semitische Sprachen übernommen. Hieraus entwickelte sich später sowohl die hebräische als auch die arabische Sprache.
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Alphabet
| |
| |Das phönizische Alphabet bestand nur aus Konsonanten Die Vokale wurden beim Sprechen hinzugefügt. Die Buchstabenfolge ''s-l-m'' bedeutete ''Gesundheit, Ruhe, Glück'' und ''Frieden''.
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Schalom
| |
| |Diese Buchstabenfolge (''<u>s</u>-<u>l</u>-<u>m</u>'') wurde im hebräischen zu '''<u>sch</u>'''a'''<u>l</u>'''o'''<u>m</u>'''. Am ''Sabbat'', dem siebten Tag in der Woche (Ruhetag) wünschen sich Juden ''Schabbat Schalom'', einen „friedvollen Sabbat“.
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Salam
| |
| |Die Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' wurden in der arabischen Sprache <u>'''sl'''</u>i<u>'''m'''</u> oder '''<u>s</u>'''a'''<u>l</u>'''a'''<u>m</u>''' gesprochen. Hieraus entwickelte sich die arabische Grußformel '''s'''a'''l'''ā'''m''' ʿalaikum (səˈlɑːm əˌleɪkʊm) „Der Frieden auf Euch!“
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Islam
| |
| Muslime
| |
| |Auch diese Bezeichnung für die im arabischen Raum weit verbreitete Religion (I'''<u>s</u><u>l</u>'''a'''<u>m</u>''') ist von der Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' abgeleitet. Und auch in der Bezeichnung für die angehörigen dieser Religion, die Mu'''<u>s</u><u>l</u>'''i'''<u>me</u>''' steckt das semitische Wort <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>''.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| Mehr über das Wort Frieden kannst du auf der Seite [[Info - Frieden|weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'']] erfahren. Ddort findest du weitere Vergleiche zwischen verschiedenen Sprachgruppen, zur Herkunft des Wortes und zu den umfangreichen Wortbildungen zum Grundwort ''Frieden''.
| |
| | |
| [[#top |Seitenanfang]]<br>
| |
| {{Quellen Wörter}}
| |
| | |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Frieden | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Frieden''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| | |
| =Info - Friede =
| |
| __TOC__
| |
| ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'' ==
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
| ==Informationen zum Wort==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-438-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-438-RS.jpg| Rückseite]]).
| |
| Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen]] anhören.
| |
| | |
| ===Herkunft===
| |
| Das deutsche Wort ''Friede'' hat seinen Ursprung im '''germanisch'''en *'''''friþu'''''-, althochdeutsch ''fridu'', <abbr>mittelhochdeutsch</abbr> ''vride.''
| |
| | |
| Bei den Römern war ''Pax'' der Name für die [https://de.wikipedia.org/wiki/Pax_(Mythologie) Göttin des Friedens]. Bei den Römern war Friede verbunden mit einer vertraglichen Vereinbarung (= pactum). Das '''lateinisch'''e Nomen '''''Pax''''' ist die Grundlage für den Begriff Frieden in den romanischen Sprachen.
| |
| | |
| Das ur'''slawisch'''e Wort *'''mirъ''' hatte die Bedeutung ''Frieden'' und zugleich ''Gemeinschaft'' und ''Welt''. In den meisten slawischen Sprachen haben sich beide Bedeutungen bis heute erhalten. In Russland beispielsweise wurde bis zur Rechtschreibreform (1916) unterschieden zwischen мир = Frieden und мiръ = Welt. Danach übernahm das russische [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%80 '''мир'''] wieder wie im urslawischen beide Bedeutungen. Das urslawische Wort hat sich in fast allen slawischen Sprachen erhalten (siehe hierzu das Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen Gruppe 3)]].
| |
| | |
| In der semitischen Schrift gab es noch keine Vokalbuchstaben. Diese wurden beim Sprechen hinzugefügt. Aus der semitischen Buchstabenfolge š-l-m hat sich in der '''hebräisch'''en Sprache das Wort [https://de.wikipedia.org/wiki/Schalom_(Hebr%C3%A4isch) '''Schalom'''] (= Frieden, Ruhe, Glück, Gesundheit) und in den '''arabisch'''en Sprachen [https://de.wikipedia.org/wiki/Sal%C4%81m '''salam'''], silm, salm (= Frieden mit Gott) entwickelt.
| |
| | |
| ===Wörterlisten===
| |
| Es gibt mehr als 600 Wortbildungen, die das Grundmorphem ''fried'' enthalten. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für Wortbildungen. Diese sind nach der Wortart gruppiert.
| |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Gruppierung der Wortbildungen nach Wortarten
| |
| |-
| |
| ! style="width: 15%; text-align:left" |Nomen
| |
| | style="width: 85%" |Bei den meisten Wortbildungen (≥ 350) steht das Grundmorphem am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort).
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:right" |Erstglied:
| |
| |Von wenigen Ausnahmen abgesehen folgt auf dieses Morphem als Bindeglied die Silbe ''-ens-'' gefolgt vom Grundwort. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], ...
| |
| |-
| |
| |Bei einigen wenigen Wortbildungen wird das Morphem ''fried'' direkt mit dem Grundwort (Letztglied) verbunden. Dies sind meist Substantivierungen von Adjektiven. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfertigkeit Friedfertigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlichkeit Friedlichkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlosigkeit Friedlosigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedsamkeit Friedsamkeit]. Sehr selten sind direkte Ergänzungen mit Substantiven, '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfisch Friedfisch], [https://www.dwds.de/wb/Friedwald Friedwald], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] Von der Wortbildung ''Friedhof'' gibt es allerdings über 75 weitere Wortbildungen, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgärtner Friedhofsgärtner], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgelände Friedhofsgelände], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsgebühr Friedhofsgebühr], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofskapelle Friedhofskapelle], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsordnung Friedhofsordnung], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsverwaltung Friedhofsverwaltung]. Weitere Wortbildungen sh. Binnenglied.
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:right" |Letztglied:
| |
| |Am Wortende steht meist der Singular -''fried'' (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Störenfried Störenfried]) oder -''friede'' (z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Unfriede Unfriede]) . Häufig gibt es zu diesem Singularwort auch das Pluralwort -''frieden'', das in vielen Online-Wörterbüchern (DWDS, Wiktionary) primär genannt wird. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfrieden/Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfrieden/Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfrieden/Unfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfrieden/Weltfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="4" style="text-align:right" |Binnenglied:
| |
| |Das Morphem -fried- kommt als Binnenglied in der Regel als Ableitung von einer Wortbildung ''fried''- als Erst- (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Separatfriedensvertrag#1 Separatfriedensvertrag]) oder -''fried'' als Letztglied, (Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Nahostfriedensprozesses Nahostfriedensprozesses] , [https://www.dwds.de/wb/Feldfriedensbruch Feldfriedensbruch])
| |
| |-
| |
| |Die beiden häufigsten Wortbildungen mit ''fried'' im Wortinneren sind die Wörter Friedhof (≥ 75) und Weltfriede (≥ 15)
| |
| |-
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfrieden Weltfriede] - '''Beispiele:''' Weltfriedensbewegung, Weltfriedensdienst, Weltfriedenskonferenz, Weltfriedenskongress, Weltfriedenslager, Weltfriedenslauf, Weltfriedensordnung, Weltfriedensrat, Weltfriedenstag, Weltfriedenstreffen, Weltfriedenszustand, ...
| |
| |-
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] - '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Dorffriedhof Dorffriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Heldenfriedhof Heldenfriedhof],[https://de.wiktionary.org/wiki/Nationalfriedhof Nationalfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Soldatenfriedhof Soldatenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Stadtfriedhof Stadtfriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Waldfriedhof Waldfriedhof], ...; [https://de.wiktionary.org/wiki/Autofriedhof Autofriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Datenfriedhof Datenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Schiffsfriedhof Schiffsfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Zugfriedhof Zugfriedhof], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="5" style="text-align:left" | Verben
| |
| |Das veraltete und heute nur noch selten genutzte Verb ''frieden'' (= unter Schutz stellen) kommt heute nur noch mit vorangestelltem Präfix bzw. Partikel vor. Hiervor sind dann weitere Wortbildungen möglich.
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/befrieden befrieden], [https://www.dwds.de/wb/befriedigen befriedigen], [https://www.dwds.de/wb/befriedigend befriedigend] ([https://www.dwds.de/wb/Befriedigung Befriedigung]), [https://www.dwds.de/wb/unbefriedigend unbefriedigend]
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/einfrieden einfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Einfriedung Einfriedung], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungshecke Einfriedungshecke], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungsmauer Einfriedungsmauer], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungszaun Einfriedungszaun])
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/umfrieden umfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Umfriedung Umfriedung])
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/zufrieden zufrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Zufriedenheit Zufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Arbeitszufriedenheit Arbeitszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Kundenzufriedenheit Kundenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Lebenszufriedenheit Lebenszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Patientenzufriedenheit Patientenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Unzufriedenheit Unzufriedenheit]), [https://www.dwds.de/wb/zufriedenstellen zufriedenstellen], [https://www.dwds.de/wb/hochzufrieden hochzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/selbstzufrieden selbstzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/unzufrieden unzufrieden]
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |Adjektive
| |
| |Aus dem Morphem ''fried'' lassen sich mit typischen Adjektivsuffixen einige nicht selten benutzte Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedlich friedlich] ([https://www.dwds.de/wb/unfriedlich unfriedlich]), [https://www.dwds.de/wb/friedlos friedlos], [https://www.dwds.de/wb/friedsam friedsam], [https://www.dwds.de/wb/friedvoll friedvoll]
| |
| |-
| |
| |Mit der Ergänzung -''ens''- und als Letztglied ein Adjektiv lassen sich viele weitere Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedensfähig friedensfähig], [https://www.dwds.de/wb/friedenstüchtig friedenstüchtig], [https://www.dwds.de/wb/friedenswillig friedenswillig], [https://www.dwds.de/wb/friedliebend friedliebend], ...
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Die Grundbedeutung des Wortes ''Friede/Frieden'' (sicheres Zusammenleben von Staaten und Personengruppen) wird durch verschiedene Wortbildungen erweitert. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für zwölf verschiedene Bedeutungsgruppen.
| |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Gruppierung der Wortbildungen (Nomen) nach Bedeutungsgruppen
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="width: 25%; text-align:left" |1. Friedensschluss & Rechtstexte
| |
| | style="width: 75%" |umfasst alles, was formal geregelt wird (Vertrag, Abkommen, Resolution usw.) (Verträge, Abkommen, Resolutionen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensabkommen Friedensabkommen], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensschluss Friedensschluss], [https://www.dwds.de/wb/Friedensverhandlung Friedensverhandlung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensvertrag Friedensvertrag], ... (≥ 30)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Landfriede Landfriede], [https://www.dwds.de/wb/Präliminarfrieden Präliminarfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Religionsfriede Religionsfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" | 2. Friedensprozess & Diplomatie
| |
| |alles, was den Weg zum Frieden beschreibt (Verhandlungen, Initiativen, Maßnahmen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensangebot Friedensangebot], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgespräch Friedensgespräch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensinitiative Friedensinitiative], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensprozess Friedensprozess], ... (≥ 50)
| |
| |-
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/Verhandlungsfrieden Verhandlungsfrieden], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |3. Friedenssicherung & Einsatz
| |
| |konkrete Sicherungsmaßnahmen (Peacekeeping, Missionen, Militär)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdelegation Friedensdelegation], [https://www.dwds.de/wb/Friedenseinsatz Friedenseinsatz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmission Friedensmission], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssicherung Friedenssicherung], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstruppe Friedenstruppe], ... (≥ 25)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |4. Friedensbewegung & Zivilgesellschaft
| |
| |gesellschaftliche Friedensarbeit im öffentlichen Raum (Aktivismus, Protest, Kampagnen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbotschafter Friedensbotschafter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdemonstration Friedensdemonstration], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfest Friedensfest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmanifest Friedensmanifest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmarsch Friedensmarsch], ... (≥ 75)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |5. Konflikt & Gegenbegriffe
| |
| |alles, was Frieden verhindert oder zerstört (Bruch, Gegner, Störung, Gefährdung)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbruch Friedensbruch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdiktat Friedensdiktat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfeind Friedensfeind], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgegner Friedensgegner], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstörer Friedensstörer], ... (≥ 10)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Diktatfrieden Diktatfrieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Gewaltfrieden Gewaltfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Schandfrieden Schandfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Scheinfriede Scheinfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |6. Organisationen & Gremien
| |
| | Friedensarbeit als strukturierte Organisation (Vereine, Komitees, Koordination)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbeirat Friedensbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbeobachter Friedensbeobachter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensblock Friedensblock], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbund Friedensbund], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbündnis Friedensbündnis], ... (≥ 20)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |7. Personen & Preise
| |
| |Personen oder Personengruppen (Titel, Rollen, Auszeichnungen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensfilmpreis Friedensfilmpreis], [https://www.dwds.de/?q=Friedenskanzler&from=wb Friedenskanzler], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4ger Friedensnobelpreisträger], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4gerin -trägerin], ... (≥ 15)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |8. Religion & Kultur
| |
| |Friedensbegriffe in Liturgie, Ritualen, Kulturtraditionen (Rituale, Gottesdienst, Friedensgruß etc.)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensandacht Friedensandacht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensengel Friedensengel], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgebet Friedensgebet], [https://www.dwds.de/wb/Friedensglocke Friedensglocke]. [https://www.dwds.de/wb/Friedenskuss Friedenskuss], ... (≥ 20)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Gottesfriede Gottesfriede], [https://www.dwds.de/wb/Sonntagsfriede Sonntagsfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |9. Symbole, Orte & Objekte
| |
| |Frieden als sichtbares Zeichen (Zeichen, Denkmäler, Parks, Dinge)
| |
| |-
| |
| | [https://www.dwds.de/wb/Friedensbaum Friedensbaum], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfahne Friedensfahne], [https://www.dwds.de/wb/Friedenspfeife Friedenspfeife], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssymbol Friedenssymbol], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstaube Friedenstaube], ... (≥ 35)
| |
| |-
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhof Friedhof], s. o., ... (≥ 60)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |10. Werte, Ideen & Motivation
| |
| |Frieden als innerer/gesellschaftlicher Wertbegriff (Hoffnung, Wille, Sehnsucht, Konzept)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensgedanke Friedensgedanke], [https://www.dwds.de/wb/Friedensidee Friedensidee], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssehnsucht Friedenssehnsucht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswille Friedenswille], ... (≥ 40)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |11. Wirtschaft & Ressourcen
| |
| |alle Begriffe, die mit Wirtschaft zu tun haben (Nutzen, Finanzierung, Dividende, Steuer)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdividende Friedensdividende], [https://www.dwds.de/wb/Friedensproduktion Friedensproduktion], [https://www.dwds.de/wb/Friedensware Friedensware], [https://www.dwds.de/?q=Friedenswerkstatt&from=wb Friedenswerkstatt], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswirtschaft Friedenswirtschaft], ... (≥ 10)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Arbeitsfriede Arbeitsfriede], [https://www.dwds.de/wb/Betriebsfriede Betriebsfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |12. Wissenschaft, Bildung & Ethik
| |
| | Frieden als Fachgebiet, Reflexion, Lehre, Ethik (Forschung, Pädagogik, Theorie)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedenserziehung Friedenserziehung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensethik Friedensethik], [https://www.dwds.de/wb/Friedensförderung Friedensförderung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforscher Friedensforscher], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], ... (≥ 20)
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
| |
| | |
| ==Anregungen für den Unterricht==
| |
| | |
| ===Rechtschreib- und Sprachunterricht===
| |
| '''Sprachgruppen'''
| |
| | |
| Das Wort ''Friede'' kann im Unterricht gut genutzt werden, um Übersetzungen in verschiedenen Sprachgruppen zu vergleichen. Die Übersetzungen in den europäischen Sprachen sind vor allem in den drei Sprachgruppen der germanischen (Nordeuropa), romanischen (Südeuropa) und slavischen (Osteuropa) Sprachgruppen sind länderübergreifen sehr ähnlich. Auch die vom Semitischen abgeleiteten Sprachen weisen hier sehr viel Ähnlichkeiten auf. Einige Fremdsprachen sind auf der Karteikarte des Modellwortschatzes aufgeführt. Diese Übersetzungen können als Grundlage für weitere Fremdsprachen genutzt werden. Im Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen]] ist das Nomen ''Frieden'' in viele Fremdsprachen nach Sprachgruppen geordnet zusammengestellt.
| |
| | |
| Schülerinnen und Schüler können mit Hilfe des [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzers] selbst nach Übersetzungen in die verschiedenen europäischen Sprachen erforschen. Ein Auftrag könnte beispielsweise lauten: „Wie wird das Wort ''Frieden'' in anderen Sprachen ausgedrückt. Nutzt hierfür auf eurem Laptop/Notebook/Computer den [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzer]. Wählt im rechten Feld europäische Länder aus. In welchen Ländern gibt es Gemeinsamkeiten (Ähnlichkeiten). Ordnet die Länder nach Sprachgruppen oder nach Regionen.“
| |
| | |
| '''Vornamen'''
| |
| | |
| Die Vornamen der Schülerinnen und Schüler in einer Klasse sind im Sprachunterricht immer eine gute Gelegenheit, sich über Gemeinsamkeiten und Unterschiede verschiedener Sprachen auszutauschen. Je vielfältiger die in den Familien der Kinder gesprochenen Sprachen sind, desto interessanter wird es. Da viele Namen auf das Wort ''Frieden'' zurückgeführt werden können kann es für die Schüler(innen) interessant sein, die Bedeutung von hievon abgeleiteten Vornamen zu erkunden.
| |
| | |
| Relativ einfach ist es Namen zu finden, die mi Fried-, Frid- oder Fred- beginnen. Schwieriger ist es, wenn diese Wortteile am Wortende oder im Wortinneren vorkommen. Die Aufgabe für die Schülerinnen und Schüler könnte zunächst darin bestehen, entsprechende Vornamen in der Klasse, dem Sportverein oder Schule usw. zu suchen. Im Internet kann die [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Vornamenliste] bei Wikipedia hilfreich sein. Im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] findest du für fünf häufig vorkommende Vornamen (Friedrich, Gottfried, Siegfried, Wilfried, Winfried) angegeben, für wie viele Personen mit diesem [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] ein Wikipedia-Artikel existiert. Immerhin kommen bei Wikipedia in den Top-100 deutscher Vornamen drei Vornamen vor, die vom germanischen ''fridu'' abgeleitet sind: Friedrich (Platz 1), Gottfried (Pl. 70), Siegfried (Pl. 75) und Friederike (Pl. 46).
| |
| | |
| Eine echte Herausforderung ist es, Vornamen mit romanischem (pax, pace usw.) und slavischem (mir) Ursprung zu finden. Auch hierzu findest du einige Beispiele im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]]. Interessant ist, dass ausgerechnet die beiden weltweit bekannten Personen, deren Staaten Krieg gegeneinander führen, glauben, den Frieden in ihren Vornamen zu tragen: ''Wladimir'' und ''Wolodymyr''. Beide Namen sind slavischen Ursprungs und das slavische Wort für ''Frieden'' ist ''mir'' oder ''myr'' (мир). Warum diese beiden nicht ''Herrscher des Friedens'' (vlad / volod = herrschen, besitzen) sind, erfährst du ebenfalls im Kapitel [[Info - Frieden|Vornamen]].
| |
| | |
| '''Frieden oder Krieg'''
| |
| | |
| Das kleine Wörtchen Friede kann im Unterricht vielseitig verwendet werden, um ganz unterschiedliche Diskussionen anzuregen. Wie ist die Wirklichkeit in den Ländern Europas und der Welt? In welchen Ländern Europas herrscht Krieg und in welchen Ländern dominiert das friedliche miteinander? Leben wir nicht doch über alle Staaten hinweg in einer friedlichen Welt? Worüber wird aber mehr gesprochen und geschrieben? Was macht das mit uns? Werden hier eher die Ängste oder das friedliche Miteinander (die viel größere Realität) angesprochen. Leben wir mit Personen, die aus anderen Ländern, die zu uns gekommen sind nicht in der überwiegenden Mehrheit friedlich miteinander? Wie aber ist der Eindruck, der uns durch die Presse und dem Internet vermittelt werden?
| |
| | |
| Interessant ist das Gegensatzpaar Krieg und Frieden. „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“, heißt ein Spruch unter Journalisten. Wie sieht es aus, wenn wir Texte in einer örtlichen Tageszeitung oder die Nachrichten in den verschiedenen TV-Sendern auswerten? Wie häufig kommt der Begriff ''Friede'' vor und wie oft werden Wortbildungen mit dem Grundwort ''Krieg'' verwendet? Anregungen zur Diskussion liefert die Auswertung von verschiedenen Textauswertungen im Hinblick auf diese beiden Wörtern. m Kapitel [[Info - Frieden#Krieg und Frieden|Krieg und Frieden]] (siehe unten) findest du hierzu zwei interessante Diagramme.
| |
| | |
| ===Fremdsprachen===
| |
| Die folgende Tabelle enthält Übersetzungen des Wortes Frieden in verschiedene Sprachgruppen:
| |
| | |
| #germanische Sprachen (vor allem in Nordeuropa)
| |
| #romanische Sprachen (vor allem in Süd- und Westeuropa)
| |
| #slavische Sprachen (vor allem in Osteuropa)
| |
| # sonstige länderbezogene europäische Sprachen
| |
| #semitische Sprachen (hiervon sind vor allem die arabische und hebräische Sprachen abgeleitet)
| |
| | |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto"
| |
| |+Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen
| |
| ! style="width: 10%" |Nr.
| |
| ! style="width: 35%" |Sprache
| |
| ! style="width: 30%" |Übersetzung
| |
| ! style="width: 25%" |Aussprache
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Afrikaans Afrikaans]
| |
| | [[wikt:vrede|vrede]]
| |
| |[ˈfreːdə]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dänische_Sprache Dänisch]
| |
| |[[wikt:fred|fred]]
| |
| |[freð]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache Deutsch]
| |
| |[[wikt:Frieden|Frieden]]
| |
| |[ˈfʁiːdn̩]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Altenglische_Sprache Englisch (altengl.)]
| |
| |[[wikt:frith|frith]]
| |
| |[frɪθ]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Isländische_Sprache Isländisch]
| |
| |[[wikt:friður|friður]]
| |
| |[ˈfrɪːðʏr]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländische_Sprache Niederländisch]
| |
| |[[wikt:vrede|vrede]]
| |
| |[ˈvrɛːdə]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache Norwegisch]
| |
| |[[wikt:fred|fred]]
| |
| | [freːd]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Plattdeutsche_Sprache Plattdeutsch]
| |
| | [[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Fräd]]
| |
| |[frɛːd]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Saterfriesische_Sprache Saterfriesisch]
| |
| |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Free]]
| |
| |[freː]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache Schwedisch]
| |
| |[[wikt:fred|fred / frid]]
| |
| |[freːd / frɪd]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache Westfriesisch]
| |
| |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|frede]]
| |
| |[ˈfrɛdə]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache Englisch]
| |
| |[[wikt:peace|peace]]
| |
| |[piːs]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Französische_Sprache Französisch]
| |
| |[[wikt:paix#French|paix]]
| |
| |[pɛ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache Galicisch]
| |
| |[[wikt:paz#Galician|paz]]
| |
| |[pas]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache Italienisch]
| |
| |[[wikt:pace#Italian|pace]]
| |
| |[ˈpaːtʃe]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache Katalanisch]
| |
| |[[wikt:pau#Catalan|pau]]
| |
| |[paw]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lateine_Sprache Latein]
| |
| |[[wikt:pace#Latin|pāx]]
| |
| |[ˈpaːks]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache Okzitanisch]
| |
| |[[wikt:patz#Occitan|patz]]
| |
| |[pat͡s]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache Portugiesisch]
| |
| |[[wikt:paz#Portuguese|paz]]
| |
| |[pas / paʃ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rätoromanische_Sprache Rätoromanisch]
| |
| |[[wikt:pax#Latin|pasch / pâs]]
| |
| |[paʃ / pas]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rumänische_Sprache Rumänisch]
| |
| |[[wikt:pace#Romanian|pace]]
| |
| |[ˈpat͡ʃe]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sardische_Sprache Sardisch (Logudorese)]
| |
| |[[wikt:paghe#Sardinian|paghe]]
| |
| |[ˈpaɡe]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache Spanisch]
| |
| |[[wikt:paz#Spanish|paz]]
| |
| |[paθ / pas]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Sprache Russisch]
| |
| |[[wikt:мир#Russian|мир (mir)]]
| |
| |[mʲir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ukrainische_Sprache Ukrainisch]
| |
| |[[wikt:мир#Ukrainian|мир (myr)]]
| |
| |[mɪr]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Belarussische_Sprache Belarussisch]
| |
| |[[wikt:мір#Belarusian|мір (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Sprache Bulgarisch]
| |
| |[[wikt:мир#Bulgarian|мир (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonische_Sprache Mazedonisch]
| |
| |[[wikt:мир#Macedonian|мир (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Sprache Serbisch]
| |
| |[[wikt:мир#Serbo-Croatian|мир (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kroatische_Sprache Kroatisch]
| |
| |[[wikt:mir#Serbo-Croatian|mir]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowenische_Sprache Slowenisch]
| |
| |[[wikt:mir#Slovene|mir]]
| |
| |[miːr]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschechische_Sprache Tschechisch]
| |
| |[[wikt:mír#Czech|mír]]
| |
| |[miːr]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowakische_Sprache Slowakisch]
| |
| |[[wikt:mier#Slovak|mier]]
| |
| |[mɪ̯er]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache Baskisch (euskara)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ bakea]
| |
| |[baˈkea]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Sprache Ungarisch (Magyar)]
| |
| |[[wikt:béke#Hungarian|béke]]
| |
| |[ˈbeːkɛ]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Finnische_Sprache Finnisch (suɔmi)]
| |
| |[[wikt:rauha#Finnish|rauha]]
| |
| |[ˈrɑu̯hɑ]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Estnische_Sprache Estnisch (eesti keel)]
| |
| |[[wikt:rahu#Estonian|rahu]]
| |
| |[ˈrɑhu]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Litauische_Sprache Litauisch (lietuvių kalba)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ taika]
| |
| |[ˈtaɪkɐ]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lettische_Sprache Lettisch (latviešu valoda)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ miers]
| |
| |[ˈmiɛrs]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Irische_Sprache Irisch (Gaeilge)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ síocháin]
| |
| |[ˈʃiːxɑːnʲ]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache Walisisch (Cymraeg)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ heddwch]
| |
| |[ˈhɛðʊx]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Sprache Polnisch]
| |
| |[[wikt:pokój#Polish|pokój]]
| |
| | [ˈpɔkuj]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Griechische_Sprache Griechisch]
| |
| |[[wikt:Ειρήνη#Greek|ειρήνη (eirini)]]
| |
| |[iˈrini]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Türkische_Sprache Türkisch]
| |
| |[[wikt:amani#Swahili|barış]]
| |
| |[baˈɾɯʃ]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Hebräische_Sprache Hebräisch]
| |
| |[[wikt:שלום#Hebrew|שָׁלוֹם (shalom)]]
| |
| |[ʃaˈlom]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabische_Sprache Arabisch]
| |
| |[[wikt:سلام#Arabic|سلام (salām)]]
| |
| |[saˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Amharische_Sprache Amharisch]
| |
| |[[wikt:ሰላም#Amharic|ሰላም (sälam)]]
| |
| |[səˈlam]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Aramäische_Sprache Aramäisch]
| |
| |[[wikt:שלמא#Aramaic|שלמא (shlama)]]
| |
| |[ʃlɑːˈmɑ]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Syrisch Syrisch (Ostaramäisch)]
| |
| |[[wikt:ܫܠܡܐ#Classical_Syriac|ܫܠܡܐ (shlama)]]
| |
| |[ʃlɑːˈmɑ]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maltesische_Sprache Maltesisch]
| |
| |[[wikt:sliem#Maltese|sliem]]
| |
| |[sliːm]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Ugaritische_Sprache Ugaritisch]
| |
| |𐎌𐎍𐎎 [[wikipedia:Š-L-M|šlm (shalam)]]
| |
| |[ʃaːlam] (rekonstr.)
| |
| |-
| |
| |}Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Die Sprache ist mit dem Artikel bei Wikipedia und das Wort mit dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary] (deutsch/englisch) verlinkt. Wenn weder in der deutschen noch in der [[wikt:Wiktionary:Main_Page|englischen]] Version von Wiktionary ein Eintrag zu finden war wurde die Übersetzung mit der Internetseite von [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ Brilliant Maps] verlinkt. Dort findest du eine sehr schöne Länderkarte von Europa mit den Übersetzungen, farblich nach Sprachgruppen unterschieden.
| |
| | |
| ===Vornamen ===
| |
| In den germanischen und slavischen Sprachen kommen die alten Wörter für ''Frieden'' in vielen Vornamevarianten vor. In beiden Sprachgruppen gibt es über hundert Vornamen, die auf das germanische ''fridu'' oder slavische ''mir'' zurückgeführt werden können.
| |
| | |
| In den '''germanischen Sprachen''' sind die meisten Vornamen einmalig und relativ selten. Einige wenige Vornamen waren in der Vergangenheit allerdings sehr produktiv und haben viele weitere Vornamen und Kurzformen gebildet. Diese Vornamen sind auch von anderen Sprachen übernommen worden. Die folgende Tabelle enthält die fünf Vornamen mit den meisten Ableitungen. In der Klammer hinter den Namen wird angegeben, wie viele Personen mit diesem Vornamen in Wikipedia-Artikeln vorkommen. Diese Zahlen zeigen vor allem die Bedeutsamkeit eines Vornamens (in der Vergangenheit).
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, in denen das germanische ''fridu'' enthalten ist.
| |
| ! style="width: 10%;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich] ([https://persondata.toolforge.org/ 19.560])
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. rich = mächtig, Herrscher; „friedlicher Herrscher“
| |
| |-
| |
| | style="width:75%;vertical-align:top;text-align:left" |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (7.454)] '''männlich:''' Fiete (25), Fred (1.004), Frederik (569), Frido (17), Fridolin (120), Friedel (156), Friedensreich (2), Friederich (103), Friederick, Friedolin (2), Fritz (4.551); '''weiblich:''' Frederike (25), Frida (134), Frieda (185), Friede (22), Friederike (470), Fritzi (27), Rieke (28), Rike (14)
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Bedřich (CZ), Federico (ES) (IT), Federigo (IT), Fred (DK) (FR) (NL) (NO) (PT) (SE), Freddie (DK), Freddy (DK) (FR) (NL), Frédéric (FR), Frederick (GB), Frederico (PT), Frederik (DK) (NL), Fredo (IT), Fredric (GB), Fredrick (GB), Fredrik (FI) (NO) (SE), Freek (NL), Fricis (LV), Friderich (DK), Friderik (SI), Friðrekur (IS), Frīdrihs (LV), Friðrik (IS), Fríðrikkur (FO), Fríðrikur (FO) (IS), Frigyes (HU), Frissi (IS), Frits (NL), Fryderyk (PL), Priidik (EE), Priit (EE), Reetu (FI), Retu (FI), Rico (PT), Rietelikki (FI), Rieterik (FI), Rieti (FI), Rietrikki (FI), Rik (NL), Veeti (FI); weiblich: Bedřiška (CZ), Farîtaríka (GL), Federica (IT), Frederica (GB), Frederica (PT), Frederikke (DK), Frédérique (FR), Fredrika (FI), Fredrika (SW), Freida (GB), Fríðrika (FO), Friðrika (IS), Friðrikka (IS), Fridrikka(FO), Frieda (GB), Fryderyka (PL), Rica (GB), Rietriikka (FI), Rietrikka (FI), Riika (FI), Riikka (FI), Rika (SW), Rikke (DK)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Gottfried Gottfried] [https://persondata.toolforge.org/ (2.053)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. got = Gott; „göttlicher Friede“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (401)] '''männlich:''' Göpf (3), Göpfert (20), Götz (368), Govert (10); '''weiblich:''' Gottfriede
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Bogomir (BG), Bogomir (SI), Bogumił (PL), Bohumír (CZ), Geoff (GB), Geoffrey (GB), Geoffroi (FR), Geoffroy (FR), Godefridus (NL), Godefroi (FR), Godefroid (FR), Godefroy (FR), Godfrey (GB), Godfried (NL), Goffredo (IT) , Govert (NL), Jeff (GB), Jeffery (GB), Jeffrey (GB)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried Siegfried] [https://persondata.toolforge.org/ (1.490)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. ahd. sigu, sigi = Sieg; „der mit/nach dem Sieg, Frieden schafft“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (378)] '''männlich:''' Sifrid (2), Sigefrid (0), Sigfrid (40), Sigfried (18), Sigifrid (0); Sigi (42), Siggi (26), Sig (10); '''weiblich:''' Sigrid (240)
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Sigfrid (GB), Sigurd (GB), Sigurt (nord.), Sigvard (nord.), Sivert (nord.), Sivrit (nord.)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Wilfried Wilfried] [https://persondata.toolforge.org/ (519)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. willio = Wille; „der mit dem Friedenswillen“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (88)] '''männlich:''' Willfried (10), Wilfrid (72); '''weiblich:''' Wilfriede (6)
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Wilfred (GB), Wilfredo (ES), Wilfrid (GB)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Winfried Winfried] [https://persondata.toolforge.org/ (359)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. wini = Freund; „der friedliche Freund“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (70)] '''männlich:''' Winfred (12), Winfrid (12), Wini (4), Winni (4), Winnie (38), Wynfreth, Wynfried; '''weiblich:''' Winfridia
| |
| |-
| |
| ! Weitere Beispiele bekannter deutscher Vornamen, die auf gem. ''fridu'' zurückgeführt werden können
| |
| |-
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ehrenfried Ehrenfried] (ahd. ēra = Ehre → ehrenvoller Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedbert Friedbert] (ahd. bert = glänzend, berühmt → glänzender Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedemann Friedemann] (ahd. man = Mann → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhelm Friedhelm] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz durch Frieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedland Friedland] (ahd. land = Land → Landfrieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerfried Gerfried] (ahd. ger = Speer → Speerfrieden / Speer des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Helfried Helfried] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz-Friede / Friede als Schutz), [https://de.wikipedia.org/wiki/Manfried Manfried] (allem. man → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Ottfried Ottfried] (ahd. ot = Besitz, Erbe → Erbfrieden / Besitzfrieden),
| |
| |-
| |
| | Es gibt auch Namen, die die Buchstabenfolge ''fried'' enthalten jedoch nicht auf germ ''fridu'' = Friede zurückzuführen sind. Der bekannteste Name ist [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfriede Elfriede] Dieser Vorname ist aus dem englischen ''Elfreda'' in die deutsche Sprache als ''Elfrieda/Elfriede'' übernommen worden. Der englische Name ist zusammengesetzt aus altengl. ælf = Elfe und þryþ = Stärke. Er bedeutet daher ''Elfenstärke / starke Elfe''.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| In '''slavischen Sprachen''' können die meisten Namensableitungen vom altslavischen ''mir'' auf einige wenige Grundnamen zurückgeführt werden. Unterschiede gibt es vor allem in der Schreibung eines Namens in den einzelnen slavischen Landessprachen. Als Beispiel wurde in der folgenden Tabelle diese unterschiedlichen Schreibungen für die Namen ''Miroslav'' und ''Wladimir'' einmal differenziert nach verschiedenen Landessprachen aufgeführt.
| |
| | |
| Die Buchstabenfolge ''mir (мир)'' kann in slavischen Sprachen in der Regel auf das altslavische миръ = Welt, Frieden zurück geführt werden. Das ist allerdings nicht immer der Fall. Im Mittelalter konkurrierte hiermit das gotische ''mers'' (germ. mer, ahd. mera = bedeutend, berühmt). Dieses altgermanische Wort wurde vor allem in Vornamen in den slavischen Sprachen zu ''mir'' und damit volksetymologisch als ''mir'' = ''Friede, Welt'', umgedeutet. Als Beispiel für solche Umdeutungen werden in der folgenden Tabelle die Namen ''Miroslav'', ''Tihomir'' und ''Wladimir'' aufgeführt.
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, in denen das slavische ''mir (мир)'' enthalten ist.
| |
| ! style="width: 20%;" |Wort
| |
| ! style="width: 40%;" |Bedeutung
| |
| ! style="width: 40%;" |Ableitungen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bohumír Bohumír] (14)
| |
| | bogŭ = „Gott“ und mir = „Friede/Welt“ (slaw. mirŭ / миръ)
| |
| Bedeutung: „Gottesfriede / Friede Gottes“ (deutsch: Gottfried)
| |
| |Bogomir, Bogumir, Bohumíra (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dragomir Dragomir (Драгомир)] (18)
| |
| |dorgŭ / drag = „kostbar, lieb“ → Bedeutung: „dem der Friede kostbar ist“.
| |
| |Drahomír, Drahomíra (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Jaromír Jaromír] (65)
| |
| |jarŭ = „energisch/heftig“ → Bedeutung: „energischer Friede“.
| |
| |Jaromir, Jaromíra (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kazimir Kazimir (Казимир)] (23)
| |
| Casimir (189),
| |
| | |
| Kasimir (161)
| |
| |altslavisch *kaziti = „verderben, schädigen, zerstören“, *mirъ = Friede / Welt / Ordnung; → Bedeutung: „Zerstörer des Friedens“;
| |
| wissenschaftlich umstritten: poln. kazać = befehlen, verkünden Bedeutung: → „Friedensstifter“
| |
| |Casimir, Casimiro, Kasimir, Kasimira, Kazimiera, Kazimierz, Kazimír, Kázmér
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lubomír Lubomír] (57)
| |
| |ľuby = „Liebe“ → Bedeutung: „Liebe zum Frieden“.
| |
| |Ljubomir (Љубомир), Lubomierz, Ľubomír, Lubomíra, Ľubomíra, Lyubomir / Lubomir (Любомир), Lyubomyr (Любомир), Lyubomyra (Любомира)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mojmír Mojmír] (7)
| |
| |mojĭ = „mein“ → Bedeutung: „mein Friede“.
| |
| |Mojmir, Momir (Момир)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Radomir_(Name) Radomir (Радомир)] (26)
| |
| |radŭ = „froh, bereitwillig“ → Bedeutung: „froher Friede“.
| |
| |Radmir (Радмир), Radomír, Radomíra, Radomira (w) (Радомира), Ratimir
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sławomir Sławomir] (6)
| |
| |slava = „Ruhm“ → Bedeutung: „Ruhm des Friedens“.
| |
| |Slavomir, Slavomír, Slavomíra, Sławomira (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Zvonimir Zvonimir] (26)
| |
| |zvonŭ = „Klang/Läuten“ → Bedeutung: „Klang des Friedens“.
| |
| |Dzvonimir (Ѕвонимир), Zvonimira (w)
| |
| |-
| |
| ! colspan="3" |Nicht auf ''mir'' = „Friede/Welt“ können folgende Vornamen zurückgeführt werden:
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Miroslav Miroslav] (232)
| |
| Miroslaw (73)
| |
| |germ. mer = groß, bedeutend, berühmt, -slav = lat. sclavus, Slawe; → Bedeutung: „berühmter Slave“
| |
| Erst später wurden volksetymologisch ''mir'' und slava = ''Ruhm, Ehre'' assoziiert; Bedeutung also nicht „ruhmreicher Friede“, wie gerne angenommen wird. Diese Fehldeutung findet sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind the name], [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing],
| |
| |Míra (RS), Mira (Мира) (div.), Mirče (Мирче) / Mirche (MK), Mircea (RO), Mirco (IT), Mireček (RS), Mirek (PL), Mirka (Мирка) (CS), Mirko (Мирко) (RS), Miro (HR), Miroslava (Мирослава) (div.), Mirosław (PL), Mirosława (PL), Myroslav (Мирослав) (UA), Myroslava (Мирослава) (UA)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" | [https://de.wikipedia.org/wiki/Tihomir Tihomir] (16)
| |
| |slawisch ticho = still, ruhig, germ. mera = groß, bedeutend, berühmt → Bedeutung: „große Stille“ oder „stille Größe“
| |
| Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „stiller Friede“, wie gerne angenommen wird.
| |
| |Tihomira (RS), Tikhomir (Тихомир) (RU)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Wladimir Wladimir] (1008)
| |
| Vladimir (1308)
| |
| | |
| Wolodymyr (165)
| |
| |slawisch vlad (владь) = Macht oder Herrschaft, got. mers = groß, ahd. mari = bedeutend, berühmt → Bedeutung: „groß in seiner Macht“; analog hierzu der deutsche Vorname ''[https://de.wikipedia.org/wiki/Waldemar Waldemar]''
| |
| Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „Friedensherrscher", wie gerne angenommen wird.
| |
| | |
| Eine interessante Übereinstimmung: Der Namenstag von Waldemar und Wladimir ist für beide der 15. Juli
| |
| |Uladzimir (Уладзімір) (BY), Vladimír (CZ), Vladímir (ES), Vladimir (Владимир) (RU), Vladimiro (IT), Vlastimír (CZ), Vlastimir (Властимир) (RS), Włodzimierz (PL), Wolodymyr (Володимир) (UA)
| |
| |-
| |
| | colspan="3" |Diese Fehldeutungen finden sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing], [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind_the_name], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.etymonline.com/search?q=Vladimir etymonline], ebenso die vielen Baby-Vornamen-Suche-Seiten im Internet ... Korrekt hingegen auf [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ...
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| Aus dem '''lateinischen Wort''' ''pax'' = ''Frieden'' haben sich in romanischen Sprachen - anders als in germanischen und slavischen Sprachen - nur sehr wenige Vornamen entwickelt. Diese können auf drei Vornamengruppen eingegrenzt werden:
| |
| | |
| #Direkt aus dem lateinischen ''pax'' = hat sich in römisch‑christlicher Tradition das italienische ''Pace'' und hiervon italienisch ''Paix'' und spanisch ''Paz'' entwickelt.
| |
| #Aus lateinisch ''pacificus,'' zusammen gesetzt aus ''pax'' + ''facere'' = Frieden stiftend, haben sich mit gleicher Bedeutung Vornamen in verschiedenen Sprachen entwickelt.
| |
| #Das lateinische Adjektiv ''placidus'' hat die Bedeutung ''still, ruhig, friedlich''. Hiervon haben sich in romanischen Sprachen verschiedene Vornamen entwickelt mit der Bedeutung ''der/die Ruhige, Friedliche''.
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, die vom lateinischen ''pax'' abgeleitet sind.
| |
| !
| |
| ! style="width: 35%" |Sprache
| |
| ! style="width: 35%" |Übersetzung
| |
| ! style="width: 30%" |Aussprache
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |'''Latein'''
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pax Pax]
| |
| |[paks]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Englisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pace Pace]
| |
| | [ˈpeɪs]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Französisch
| |
| |[[wikt:paix#French|Paix]]
| |
| |[pɛ]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Italienisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pace/submitted Pace]
| |
| |[ˈpa.tʃe]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/paz-1 Paz]
| |
| |[paθ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |'''Latein'''
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pacificus Pacificus]
| |
| |[paˈkiː.fi.kus]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Französisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pacifique Pacifique]
| |
| |[pa.si.fik]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Italienisch, Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pacifico Pacifico]
| |
| |[paˈtʃi.fi.ko/paθiˈfiko]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Italienisch, Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/paci10fica Pacifica]
| |
| |[paˈtʃi.fi.ka/pa.ˈθi.fi.ka]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |'''Latein'''
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placidus Placidus]
| |
| |[ˈpla.ki.dus]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Englisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placid Placid]
| |
| |[ˈplæs.ɪd]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Französisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placide Placide]
| |
| |[pla.sid]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Italienisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placido Placido]
| |
| |[ˈpla.tʃi.do]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Italienisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placidia/submitted Placidia]
| |
| |[plaˈki.di.a]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Portugiesisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido]
| |
| |[ˈpla.θi.ðo]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido]
| |
| |[ˈpla.si.ðo]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| | Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pla10cida Plácida]
| |
| |[ˈpla.θi.ða]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name].
| |
| | |
| Aus der '''semitischen''' Wurzel š-l-m = ''Friede, Glück, Gesundheit'' haben sich die hebräische und arabische Grußformeln ''Schalom'' und ''Salam'' entwickelt. diese beiden Wörter sind die Grundlage für einige Vornamen im arabischen Raum, die auch in europäische Landessprachen übernommen wurden. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele für Vornamen aus der semitischen Sprache. Diese sind in drei Gruppen zusammengefasst:
| |
| | |
| #Direkte Ableitung vom semitischen š-l-m
| |
| #Ableitungen vom biblischen Namen ''Salomon'', hebräisch ''Shlomo'', arabisch ''Suleiman''. Der Name ''Salomon'' findet sich in dieser Form in vielen Bibelübersetzungen und ist auch als [https://de.wikipedia.org/wiki/Salomon Nachname] sehr verbreitet.
| |
| #Der Name der Religion ''Islam'' wird vor allem in arabischen Sprachen auch als Vorname benutzt. Von diesem sind einige wenige weitere Vornamen abgeleitet.
| |
| #''Muslim'' wird als allgemeine Bezeichnung für ''Anhänger Mohameds'' verwendet, kommt aber auch als Vorname vor.
| |
| | |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, die von der '''semitischen''' Wurzel š-l-m abgeleitet sind.
| |
| !
| |
| ! style="width: 40%" |Sprache
| |
| ! style="width: 40%" |Vorname
| |
| ! style="width: 20%" |Aussprache
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| !1
| |
| !Arabisch
| |
| !Salām
| |
| !
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Indonesisch, Uigurisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salam/submitted Salām (سلام)]
| |
| |[saˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/abd00al01salam Abd as-Salām (عبد السلام)]
| |
| |[ʕabd as saˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)]
| |
| |[ˈsaːlim]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salima Salima (سالمة)]
| |
| |[ˈsaːlima]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Persisch, Urdu
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (سلمان)]
| |
| |[salˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Bengalisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (সালমান)]
| |
| |[salˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Englisch, Deutsch, Georgisch, Griechisch, (Hebräisch)
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salome Salome]
| |
| |[saˈloːme], [sə.ˈloʊ.mi]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)]
| |
| |[ˈsaːlim]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Urdu
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Saleem Saleem (سليم)]
| |
| |[sa.ˈliːm]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Englisch (m/w)
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salem Salem (سالم)]
| |
| |[ˈsaːlim]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salima Salima (سليمة), Selima] (w)
| |
| |[sa.ˈliː.ma]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Albanisch, Türkisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Selim Selim]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Türkisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Selima Selima (سليمة), Selime (w)]
| |
| |[seˈlim]
| |
| |-
| |
| !2
| |
| !Hebräisch
| |
| !Salomon, šəlōmōh (שְׁלֹמֹה)
| |
| !
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Hebräisch
| |
| |[https://www.beliebte-vornamen.de/13506-salomon.htm šəlōmōh (שְׁלֹמֹה)], šālōm (שָׁלוֹם)
| |
| |[ˈzaːlomɔ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Hebräisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/shlomo Shlomo]
| |
| |[ʃloˈmo]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Französisch. Biblisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salomon Salomon]
| |
| |[sa.lo.ˈmon]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Portuguese
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/saloma14o Salomão]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salomo10n Salomón]
| |
| |[sa.lo.ˈmon]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| | Ungarisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salamon Salamon]
| |
| |[ˈʃɒ.lɒ.mon]
| |
| |-
| |
| !2
| |
| !Arabisch
| |
| ! Suleiman
| |
| !
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch
| |
| |Suleiman (سليمان)
| |
| |[suˈlajmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Sulaiman Sulaiman (سليمان)]
| |
| |[su.laj.ˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch, Kirgisisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Sulayman Sulayman (سليمان)], (Сулайман)
| |
| |[su.laj.ˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch (Maghrebi)
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Slimane Slimane]
| |
| |[su.laj.ˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Albanisch, Bosnisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Sulejman Sulejman]
| |
| |[sy.lej.ˈman]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Bosnisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Suljo Suljo]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Kasachisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/su12leimen Süleimen (Сүлеймен)]
| |
| |
| |
| |-
| |
| | 2
| |
| |Persisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Soleiman Soleiman (سلیمان)]
| |
| |[so.lej.ˈmɒːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Semitic Mythology
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Shalim Shalim]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Türkisch, Azerbaijanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/su12leyman Süleyman]
| |
| |[sy.lej.ˈman]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Turkmenisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/su12ley10man Süleýman]
| |
| |[sy.lej.ˈman]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |West-Afrikanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Souleymane Souleymane]
| |
| |[su.le.man]
| |
| |-
| |
| !3
| |
| !Arabisch
| |
| !Islam (إسلام )
| |
| !
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Arabisch, Tschetschenisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/islam Islam (إسلام ), (Ислам)]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Arabisch, Tschetschnisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/islama/submitted Islama]
| |
| |[ʔis.ˈlaːma]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Aserbaidschanisch, Kasachisch, Türkisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/i50slam İslam]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Indonesisch
| |
| | [https://www.behindthename.com/name/islamawati/submitted Islamawati]
| |
| | [ɪs.ˈlaː.ma.ˌwa.ti]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Persisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/eslam Eslam (اسلام)]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Tschetschenisch,Baschkirisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/islambek Islambek (Исламбек ), Islambäk (Исламбәк)]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Usbekisch
| |
| | [https://www.behindthename.com/name/islom Islom]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| !4
| |
| ! Arabisch
| |
| !Muslim (Moslem)
| |
| !
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/muslim Muslim (مسلم)]
| |
| |[ˈmus.lim]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |Arabisch, Usbekisch, Bengalisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/muslima Muslima (مسلمة)] (w)
| |
| |[ˈmus.li.ma]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |Persisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/moslem Moslem (مسلم)]
| |
| |[mos.ˈlem]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |Türkisch, Aserbaidschanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/mu12slu12m Müslüm]
| |
| |[mys.ˈlym]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name].
| |
| | |
| ===Krieg und Frieden===
| |
| {| style="width: 100%; margin:auto"
| |
| | colspan="2" |Wie sieht es mit der Verwendung der Wörter ''Friede(n)'' und ''Krieg'' aus? Um dies herauszufinden wurde der [https://www.dwds.de/d/korpora/dwdsxl Wortschatz der Gegenwartssprache] (linkes Diagramm) und er [https://www.dwds.de/d/korpora/regional ZDL-Regionalkorpus] (ab 1993, rechtes Diagramm) aus dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) ausgewertet.
| |
| | |
| |-
| |
| | style="width: 50%;vertical-align:top" |In diesem linken Diagramm wurden die beiden Wörter ''Krieg'' und ''Frieden'' über 120 Jahre hinweg ausgewertet. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-3.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Bei der Analyse wurden die Wortschätze aus Zeitungen und der gesprochenen Sprache nicht mit einbezogen.
| |
| | style="width: 50%;" |Für die Auswertung von Zeitungen steht nur eine begrenzte Datenbasis zur Verfügung. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-4.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Dieses Diagramm gibt die Auswertung für die letzten zwanzig Jahre wieder. Bei der Analyse werden die Wortschätze aus dem linken Diagramm (durchgezogene Linie) im Vergleich zur Textauswertung Regionaler Zeitungen (gestrichelte Linien) dargestellt.
| |
| |-
| |
| |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-1.jpg|center|350px]]
| |
| |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-2.jpg|center|350px]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |Am Anfang des vorigen Jahrhunderts dominiert das Wort ''Krieg''. Der erste Weltkrieg und die Zeit der Hitler-Diktatur prägten das Leben der Menschen. Die spiegelt sich auch im Gebrauch der Wörter ''Frieden'' und ''Krieg'' in den ausgewerteten Texten wieder. Mit dem Ende des zweiten Weltkriegs ging es in den Herzen und Köpfen der Menschen um Frieden. Die [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedensbewegung#Bundesrepublik_Deutschland Friedensbewegung] in den 60er Jahren, die Demonstrationen gegen die Stationierung von Atomwaffen in Deutschland ([https://de.wikipedia.org/wiki/NATO-Doppelbeschluss NATO-Doppelbeschluss]) und schließlich die [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Wiedervereinigung deutsche Wiedervereinigung] (1989) zeigen auch in der Sprache deutliche Veränderungen. Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war vom Friedenswillen geprägt. Der Zerfall [https://de.wikipedia.org/wiki/Jugoslawienkriege Jugoslawiens] (ab 1991) und der [https://de.wikipedia.org/wiki/Irakkrieg Irakkrieg] (2003-2011) brachte dann den Krieg wieder zurück nach Europa, ins aktuelle Leben und ins Gedächtnis und prägte auch die Sprache.
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |Ganz anders stellt sich die Verwendung der Gegensätze Frieden und Krieg dar, wenn Regionale Zeitungen nach diesen Begriffen durchsucht werden. Das rechte Diagramm zeigt, dass der Gebrauch der beiden Wörter ganz entgegengesetzt zur Benutzung in anderen Textkorpora ausfällt.
| |
| | |
| |-
| |
| | colspan="2" |Die journalistische Redensart „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“ scheint sich hier zu bewahrheiten. Einerseits wird in Lebensgeschichten immer noch häufig auf den zweiten Weltkrieg und die Folgezeit Bezug genommen: „Ich war elf Jahre alt und es war Krieg.“ (1), „... (ist er) unbeschadet aus dem Krieg zurückgekehrt.“ (2), „Im Krieg ist hier alles zerstört worden.“ (3). Andererseits wird ''Krieg'' gern auch als Vergleich herangezogen: „...wir sind im Krieg mit einem Virus ... (Corona)“ (4) „Die Hooligans verhielten sich vor dem Stadion wie im Krieg.“ (5), „Das ist hier wie im Krieg“, sagt eine Verkäuferin ... (6) „.“ Nicht selten wird auch von einem ''Krieg gegen'' etwas oder jemanden berichtet: „Krieg gegen die Natur“ (7), „Krieg gegen das Virus“ (8), „... gegen den Staat“ (9), „... gegen den Terror“ (10), „... gegen das Establishment“ (11), „... gegen die Zukunft (12)“ „... gegen die islamistische Ideologie(13)“ „gegen Krebs“ (14) usw. usf. Und dann gibt es noch die weltweit tatsächlich geführten Kriege: „Krieg gegen Armenien“(15), „Eritrea“ (16), „Aserbaidschan“ (17) „Jemen“ (18), „Syrien“ (19) usw.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| ----
| |
| <div style="color:red;">referencen müssen noch eingebaut werden - Wie?</div>
| |
| | |
| 1) Allgemeine Zeitung, 14.12.2020, 2) Münchner Merkur, 31.12.2020, 3) Rhein-Zeitung, 24.12.2020, 4) Der Tagesspiegel, 15.12.2020, 5) , 6) Rhein-Zeitung, 15.12.2020, 7) Thurgauer Zeitung, 25.08.202, 8) Kieler Nachrichten, 31.12.2020, 9) Oberösterreichische Nachrichten, 14.12.2020, 10) Neue Westfälische, 7.12.2020, 11) Neue Westfälische, 10.12.2020, 12) Frankfurter Rundschau, 21.11.2020, 13) Oberösterreichische Nachrichten, 31.10.2020, 14) General-Anzeiger, 22.09.2020, 15) Kleine Zeitung, 13.12.2020, 16) Frankfurter Rundschau, 09.12.2020, 17) Oberösterreichische Nachrichten, 27.11.2020, 18) Kleine Zeitung, 11.11.2020, 19) Rhein-Zeitung, 10.03.2020,
| |
| | |
| < references / >
| |
| ----
| |
| | |
| < references />
| |
| | |
| ==Redensarten/Zitate==
| |
| <div style="color:red;">Text fehlt</div>
| |
| | |
| xx
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Mehrwortausdrücke und Redensarten mit dem Grundwort ''Frieden''
| |
| |-
| |
| ! style="width:5" |
| |
| ! style="width:35" |Mehrwortausdruck
| |
| ! style="width:60" |Bedeutung
| |
| |-
| |
| |A
| |
| |Frieden ist das höchste Gut
| |
| |Wertschätzung des Friedens als erstrebenswerteste Lebens- oder Staatsbedingung.
| |
| |-
| |
| |B
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden schaffen]
| |
| |Aktiv dazu beitragen, dass ein friedlicher Zustand entsteht (z. B. durch Vermittlung oder Maßnahmen).
| |
| |-
| |
| |B
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden stiften]
| |
| |Vermitteln und dafür sorgen, dass Streit endet oder gar nicht entsteht.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen etwas in Frieden lassen]
| |
| |Eine Sache unberührt lassen; nicht weiter daran herumändern oder eingreifen.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen jemanden in Frieden lassen]
| |
| |Jemanden in Ruhe lassen; nicht stören oder belästigen.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit etwas machen]
| |
| |Mit einer Situation abschließen; sie akzeptieren und innerlich zur Ruhe kommen.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit jemandem machen]
| |
| |Sich mit jemandem versöhnen; einen Konflikt beilegen/akzeptabel beenden.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des Friedens willen]
| |
| |Aus Rücksicht auf Frieden/Ruhe; um Konflikte zu vermeiden.
| |
| |-
| |
| | C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des lieben Friedens willen]
| |
| |Damit kein Streit entsteht; um die Harmonie/den Hausfrieden zu wahren.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.duden.de/rechtschreibung/versoehnen (mit jdm.) Frieden schließen/machen]
| |
| | Sich versöhnen; einen Streit/Konflikt beenden.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |für Frieden sorgen
| |
| |dafür sorgen, dass es ruhig/ohne Streit bleibt; Streit schlichten.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |den Frieden bewahren/halten
| |
| | Den erreichten Frieden bewahren; keinen neuen Streit beginnen oder Konflikte nicht eskalieren lassen.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |es herrscht Frieden
| |
| |Es ist ruhig; es gibt keinen Streit oder Krieg.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Gib ihm Frieden!]
| |
| | Lass ihn in Ruhe; bedränge ihn nicht weiter.
| |
| |-
| |
| |E
| |
| |[https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen dem Frieden nicht trauen]
| |
| |Misstrauisch gegenüber einer scheinbar ruhigen/friedlichen Lage sein; man erwartet Ärger.
| |
| |-
| |
| |E
| |
| |unter dem Deckmantel des Friedens
| |
| |etwas tun, das vorgeblich friedlich ist, tatsächlich aber eigennützig/gefährlich.
| |
| |-
| |
| |E
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Friede, Freude, Eierkuchen]
| |
| |Ironisch: scheinbar perfekte Harmonie; Konflikte/Probleme werden ausgeblendet.
| |
| |-
| |
| |F
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen in Frieden ruhen]
| |
| |Formel für Verstorbene: im Tod Ruhe finden; nicht mehr gestört werden.
| |
| |-
| |
| | F
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Requiescat_in_pace Ruhe in Frieden]
| |
| |Grabformel: Ausdruck des Wunsches, dass der Verstorbene im Tod Frieden findet.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| xxx
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Zitate, in denen das Grundwort ''Frieden'' vorkommt
| |
| |-
| |
| ! style="width:50%" |Zitate
| |
| ! style="width:50%" |Quelle
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote]
| |
| |-
| |
| |Denn Frieden ernährt, aber Unfrieden verzehrt.
| |
| |Johann Peter Hebel, Das wohlfeile Mittagessen
| |
| |-
| |
| |Der Friede ist zu wichtig, um ihn den Männern alleine zu überlassen!
| |
| | Johanna Dohnal, zitiert in: Presseheft zum Film "Die Dohnal" von Sabine Derflinger (2019)
| |
| |-
| |
| |Nichts ist mit dem Frieden verloren. Aber alles kann mit dem Krieg verloren sein.
| |
| |Pius XII., Radiobotschaft vom 24. August 1939
| |
| |-
| |
| |Niemand, der bei Verstand ist, zieht den Krieg dem Frieden vor; denn in diesem begraben die Söhne ihre Väter, in jenem die Väter ihre Söhne.
| |
| |Herodot, Historien 1, 87, 4 / Krösus
| |
| |-
| |
| |Nur eine solidarische Welt kann eine gerechte und friedvolle Welt sein.
| |
| |Richard von Weizsäcker, Verantwortung für sozialen Fortschritt, Gerechtigkeit und Menschenrechte, 1986
| |
| |-
| |
| |Nur zwischen Glaube und Vertrauen ist Friede.
| |
| |Friedrich Schiller, "Wallenstein"
| |
| |-
| |
| |Schließ ohne Zögern Frieden mit deinem Gegner, solange du mit ihm noch auf dem Weg zum Gericht bist.
| |
| |Matthäus 5,25
| |
| |-
| |
| |Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.
| |
| |Matthäus 5,9
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |...
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (nicht werbefrei)
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/268770 Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/174856 Wenn wir wahren Frieden in der Welt erlangen wollen, müssen wir bei den Kindern anfangen.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/155019 Dauerhafter Frieden beruht auf wechselseitiger Achtung.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dalai_Lama Dalai Lama]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/269354 Soldatengräber sind die besten Prediger des Friedens.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Albert_Schweitzer Albert Schweitzer]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/100552 Der teuerste Frieden ist billiger als der billigste Krieg.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Alexander_Pope Alexander Pope]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/245911 Lieber ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maria_Theresia Maria Theresia]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/185929 Wir sind gegen den Gorilla-Krieg - wir sagen: Frieden schaffen ohne Affen!]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Stefan_Raab Stefan Raab]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/196995 Der Frieden kommt durch Verständigung, nicht durch Vereinbarung.]
| |
| |Sprichwort
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |...
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |Weitere Quellen:
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |[https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7)
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| | |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
| | |
| == Belege/Quellen==
| |
| <div style="text-align:left; margin:auto;">
| |
| '''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]
| |
| | |
| '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/ DWDS] [https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden], [https://www.dwds.de/wb/Friedhof Friedhof], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede] (+ 170). [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Wiktionary]: [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Frieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfriede Weltfriede] (+ 110)
| |
| | |
| '''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
| |
| | |
| '''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://www.etymonline.com/word/peace etymonline], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [[wikt:peace|Wiktionary-en]],
| |
| </div>
| |
| | |
| '''Vornamen:''' Wikipedia - [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Liste deutscher Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Vornamen Liste von Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Namenstage Liste der Namenstage], [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabischer_Name Arabischer Name], [https://persondata.toolforge.org/index.php Persondata.toolforge] (Quantifizierung der Wikipedia Namensseiten), sowie [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried_(Vorname) Siegfried] usw. (sh. direkte Verlinkungen der Vornamen);
| |
| | |
| Einzelseiten zu Vornamen in Fremdsprachen: [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.behindthename.com/ behind the name], [https://www.etymonline.com/ etymonline], [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page nordic names], ...
| |
| | |
| Einzelseiten zu deutschen Vornamen: [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ...
| |
| | |
| '''Grafik:''' How to say peace in European Languages - [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/#more-9328 brilliantmaps.com], [https://www.instagram.com/p/Cpayu_hoUeh/?hl=en instagram.com]
| |
| | |
| '''Mehrwortausdrücke, Redensarten: Zitate:''' [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen Wiktionary], [https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen wissen.de]; [https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7)
| |
| | |
| Alle Internetseiten wurden abgerufen im Jan. 2026
| |
| | |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| = Form =
| |
| ----
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| |Die Fremdwörter ''Formel'' und ''Formular'' können auf das lateinische Wort ''forma'' und hochdeutsch ''Form'' zurückgeführt werden. Gibt es eine Liste, welche Fremdwörter bei uns ebenfalls vom lateinischen ''formula'' abgeleitet sind?
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |K., Lehrer Rudolf-Steiner-Schule, Wien,2010
| |
| |-
| |
| |}
| |
| __TOC__
| |
| ==Diskussion==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| |style="width: 10%"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Leider nein! Ich kenne keine solche Liste. Wissen Sie, Frau Fremd mehr?
| |
| |-
| |
| ||[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |Nein! Aber ich durchforste einmal meine Datenbanken und Wörterbücher.
| |
| |-
| |
| |Ein Tag später:
| |
| |Folgende Wörter habe ich gefunden:
| |
| |-
| |
| |
| |
| |'''Adjektive:''' [https://www.dwds.de/wb/formal formal], [https://www.dwds.de/wb/formell formell], [https://www.dwds.de/wb/konform konform]
| |
| '''Nomen:''' [https://www.dwds.de/wb/Format Format], [https://www.dwds.de/wb/Formel Formel], [https://www.dwds.de/wb/Formular Formular], [https://www.dwds.de/wb/Reform Reform], [https://www.dwds.de/wb/Uniform Uniform]
| |
| | |
| '''Verben''' (Ableitungen mit dem Suffix -''ier+en''): [https://www.dwds.de/wb/formieren formieren], [https://www.dwds.de/wb/formatieren formatieren], [https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren];
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/deformieren deformieren], [https://www.dwds.de/wb/informieren informieren], [https://www.dwds.de/wb/reformieren reformieren], [https://www.dwds.de/wb/transformieren transformieren], [https://www.dwds.de/wb/uniformieren uniformieren]
| |
| |-
| |
| |style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Diese Wörter hat Frau Fremd vor rund fünfzehn Jahren herausgefunden. Heute weiß sie viel mehr. Sie kann dir sagen, woher und wann die Wörter zu uns gekommen sind und was sie früher einmal bedeutet haben. Möchtest du mehr über Fremdwörter erfahren möchtest, die vom lateinischen ''forma'' abgeleitet sind? Auf der Seite [[Info - Form|weiterführende Informationen zum Nomen Form]].
| |
| |}
| |
| | |
| {|style="width: 100%"
| |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| |
| | [[File:Pik-Linie.jpg]]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Weiterführende Informationen==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| <div style = "font-size: 1.2em">
| |
| Das Wort '''Form''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
| |
| <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
| |
| File:MWS-383-VS.jpg
| |
| File:MWS-383-RS.jpg
| |
| </gallery>
| |
| Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=383 Fremdsprachen] anhören. </div>
| |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Form | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Form''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| =Info - Form =
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Form|'''zurück zur Wortgeschichte ''Form''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
| | |
| <div style="color:red;">fertigt</div>
| |
| ----
| |
| ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Form''==
| |
| | |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-383-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-383-RS.jpg| Rückseite]]).
| |
| </br>
| |
| Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=383 Fremdsprachen] anhören.
| |
| | |
| ===Wortherkunft===
| |
| Das Nomen ''Form'' ist seit dem Mittelalter im deutschen Sprachraum bekannt. Es ist vom lateinischen Wort ''forma'' abgeleitet und bedeutete ''Gestalt, Figur'' oder ''Äußeres''. Zunächst hieß das Lehnwort ''forme''. Später wurde es - wie viele andere deutsche Nomen - einsilbig = ''Form''. Es sah aus wie ein deutsches Wort und wurde geschrieben wie ein deutsches Wort. Schon Ende des Mittelalters wurde es allgemein wie ein deutsches Wort behandelt.
| |
| | |
| Gegen Ende des 15. Jahrhunderts kamen dann einige französische Wörter in den deutschen Sprachraum, die auch vom lateinischen ''forma'' abgeleitet waren: frz. ''formule = Formel'', frz. ''informer = informieren'', frz. ''réforme = Reform''. Im 17. Jahrhundert folgten dann frz. ''formel = formal'', frz. ''conforme = konform'', frz. ''déformer = deformieren'' usw. usf.
| |
| | |
| Ende des 19. und dann im 20. Jahrhundert folgten dann Ableitungen vom lateinischen ''forma'' auf dem Umweg über die englische Sprache, z. B. engl. ''formative = formativ'', engl. ''performance = Performance'', engl. ''to format = formatieren'' usw.
| |
| | |
| Fast alle Wörter, die nach dem Mittelalter zu uns eingewandert sind, lassen sich an verschiedenen Merkmalen noch heute leicht als Fremdwörter erkennen. Einen Zusammenhang zum „deutschen“ Wort ''Form'' wird dabei kaum noch gesehen. Inzwischen gibt es über 1.500 Wortbildungen in denen das lateinische ''forma'' steckt. Weitere 600 Wortbildungen sind vom „deutschen“ ''Form'' abgeleitet.
| |
| | |
| In der folgenden Tabelle sind einige eingewanderte Wörter aufgeführt (Spalte 1). Angegeben wird die lateinische Bedeutung (Spalte 4), die Sprache aus der wir im deutschen Sprachraum das Wort übernommen haben (Spalte 5) und das Jahrhundert, wann dieses Wort bei uns erstmalig aufgetaucht ist (Spalte 6). Nicht immer kann klar bestimmt werden, ob das im deutschsprachigen Raum verbreitete Wort direkt aus dem lateinischen oder durch Vermittlung aus der französischen Sprache abgeleitet ist. Das gilt vor allem für Wörter, die nach dem 15. Jahrhundert erstmalig auftraten und Wörter mit mehreren Bedeutungen. Beispiel: ''Formation'', 16. Jh. lat. ''formātio'' (Gestaltung, Gliederung), dann militärisch frz. ''formation'' (militärische Aufstellung).
| |
| | |
| Wenn du mehr über ein einzelnes Wort erfahren möchtest, dann findest du in der letzten Spalte einige Quellenangaben: D = [https://www.dwds.de/ DWDS], E = [https://www.etymonline.com/ Etymoline], W = [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Wiktionary]. Weitere verwendete Quellen findest du im Kapitel [[Info - Form#Belege/Quellen|Belege/Quellen]].
| |
| {|class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
| |
| |+Beispiele zur Herkunft der Fremdwörter (lat. forma)
| |
| |-
| |
| !style="width: 10%"|Wort
| |
| !style="width: 8% |Wortart
| |
| !style="width: 30%"|Bedeutung
| |
| !style="width: 12%"|lat. Urspr.
| |
| !style="width: 14%"|Zwischensprache
| |
| !style="width: 8%"|erst.
| |
| !style="width: 8%"|Anz.
| |
| !style="width: 10%"|Quelle.
| |
| |-
| |
| |Form
| |
| |Nomen
| |
| |Gestalt, äußere Erscheinung
| |
| |forma
| |
| |lat.
| |
| |13. Jh.
| |
| |≥ 1500
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Form Form]
| |
| |-
| |
| |Formalität
| |
| |Nomen
| |
| |Förmlichkeit, Vorschrift
| |
| |formalitas
| |
| |frz. formalité(s)
| |
| |16. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formalität D][https://www.etymonline.com/search?q=Formalität E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formalität W]
| |
| |-
| |
| |Format
| |
| |Nomen
| |
| |festgelegte Größe, Gestalt, Layout
| |
| |formātum
| |
| |frz. format
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 165
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Format D][https://www.etymonline.com/search?q=Format E][https://de.wiktionary.org/wiki/Format W]
| |
| |-
| |
| |formatieren
| |
| |Verb
| |
| |in bestimmtes Format bringen (bes. technisch)
| |
| |formatus
| |
| |engl. to format > frz. formater
| |
| |20. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formatieren D][https://www.etymonline.com/search?q=formatieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/formatieren W]
| |
| |-
| |
| |Formation
| |
| |Nomen
| |
| |geordnete Anordnung, Gebilde
| |
| |formātio
| |
| |lat./frz. formation
| |
| |16. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formation D][https://www.etymonline.com/search?q=Formation E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formation W]
| |
| |-
| |
| |formativ
| |
| |Adjektiv
| |
| |bildend, prägend
| |
| |formativus
| |
| |engl. formative > frz. formatif
| |
| |19./15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formativ D][https://www.etymonline.com/search?q=formativ E][https://de.wiktionary.org/wiki/formativ W]
| |
| |-
| |
| |formbar
| |
| |Adjektiv
| |
| |gestaltbar, plastisch
| |
| |forma
| |
| |
| |
| |17. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formbar D][https://www.etymonline.com/search?q=formbar E][https://de.wiktionary.org/wiki/formbar W]
| |
| |-
| |
| |Formel
| |
| |Nomen
| |
| |festgelegter sprachlicher oder mathematischer Ausdruck
| |
| |formula
| |
| |lat.
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 86
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formel D][https://www.etymonline.com/search?q=Formel E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formel W]
| |
| |-
| |
| |formell
| |
| |Adjektiv
| |
| |förmlich, offiziell
| |
| |formalis
| |
| |frz. formel
| |
| |18. Jh.
| |
| |≥ 3
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formell D][https://de.wiktionary.org/wiki/formell W]
| |
| |-
| |
| |formieren
| |
| |Verb
| |
| |sich ordnen, in Reihe aufstellen, bilden und gestalten
| |
| |formāre
| |
| |frz. former
| |
| |17. Jh.
| |
| |≥ 13
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formieren D][https://www.etymonline.com/search?q=formieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/formieren W]
| |
| |-
| |
| |Formular
| |
| |Nomen
| |
| |vorgedrucktes Schriftstück
| |
| |formularius
| |
| |lat.
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 46
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formular D][https://www.etymonline.com/search?q=Formular E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formular W]
| |
| |-
| |
| |formulieren
| |
| |Verb
| |
| |sprachlich fassen, ausdrücken
| |
| |formulare
| |
| |frz. formuler
| |
| |19. Jh.
| |
| |≥ 45
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formulieren D][https://www.etymonline.com/search?q=formulieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/formulieren W]
| |
| |-
| |
| |Deformation
| |
| |Nomen
| |
| |Verformung, Entstellung
| |
| |dēformātio
| |
| |lat.
| |
| |17. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Deformation D][https://www.etymonline.com/search?q=Deformation E][https://de.wiktionary.org/wiki/Deformation W]
| |
| |-
| |
| |deformieren
| |
| |Verb
| |
| |verformen, entstellen
| |
| |dēformāre
| |
| |lat. frz. déformer
| |
| |16./19. Jh.
| |
| |≥ 10
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/deformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=deformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/deformieren W]
| |
| |-
| |
| |Informant(in)
| |
| |Nomen
| |
| |jemand, der Informationen gibt
| |
| |informare
| |
| |engl. informant
| |
| |20. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Informant D][https://www.etymonline.com/search?q=Informant(in) E][https://de.wiktionary.org/wiki/Informant(in) W]
| |
| |-
| |
| |Information
| |
| |Nomen
| |
| |Mitteilung, Wissen
| |
| |informatio
| |
| |lat
| |
| |15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Information D][https://www.etymonline.com/search?q=Information E][https://de.wiktionary.org/wiki/Information W]
| |
| |-
| |
| |informieren
| |
| |Verb
| |
| |benachrichtigen, unterrichten
| |
| |īnformāre
| |
| |lat.
| |
| |14. Jh.
| |
| |≥ 434
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/informieren D][https://www.etymonline.com/search?q=informieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/informieren W]
| |
| |-
| |
| |konform
| |
| |Adjektiv
| |
| |übereinstimmend, angepasst
| |
| |conformis
| |
| |lat.
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 50
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/konform D][https://de.wiktionary.org/wiki/konform W]
| |
| |-
| |
| |Konformist
| |
| |Nomen
| |
| |Anhänger der englischen Staatskirche
| |
| |cōnformāre
| |
| |engl. conformists
| |
| |19. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Konformist D][https://www.etymonline.com/search?q=Konformist E][https://de.wiktionary.org/wiki/Konformist W]
| |
| |-
| |
| |Konformität
| |
| |Nomen
| |
| |Übereinstimmung, Anpassung
| |
| |conformitas
| |
| |frz. conformité
| |
| |18. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Konformität D][https://www.etymonline.com/search?q=Konformität E][https://de.wiktionary.org/wiki/Konformität W]
| |
| |-
| |
| |Performance
| |
| |Nomen
| |
| |Darbietung, Leistung, Aufführung
| |
| |formare, k.lat. performo
| |
| |engl. performance > frz. parformer
| |
| |20. Jh.
| |
| |≥ 19
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Performance D][https://www.etymonline.com/search?q=Performance E][https://de.wiktionary.org/wiki/Performance W]
| |
| |-
| |
| |Reform
| |
| |Nomen
| |
| |grundlegende Verbesserung oder Umgestaltung
| |
| |reformāre
| |
| |frz. réforme
| |
| |17. Jh.
| |
| |≥ 498
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Reform D][https://www.etymonline.com/search?q=Reform E][https://de.wiktionary.org/wiki/Reform W]
| |
| |-
| |
| |Reformation
| |
| |Nomen
| |
| |kirchliche Erneuerungsbewegung, Umgestaltung
| |
| |reformātio
| |
| |lat
| |
| |15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Reformation D][https://www.etymonline.com/search?q=Reformation E][https://de.wiktionary.org/wiki/Reformation W]
| |
| |-
| |
| |reformieren
| |
| |Verb
| |
| |erneuern, verbessern, verändern
| |
| |reformāre
| |
| |lat.
| |
| |15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/reformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=reformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/reformieren W]
| |
| |-
| |
| |Transformator
| |
| |Nomen
| |
| |Gerät zur Umwandlung der Stromspannung
| |
| |trānsformāre
| |
| |frz. transformateur
| |
| |18. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Transformator D][https://www.etymonline.com/search?q=Transformator E][https://de.wiktionary.org/wiki/Transformator W]
| |
| |-
| |
| |transformieren
| |
| |Verb
| |
| |umwandeln, verändern
| |
| |trānsformāre
| |
| |lat.
| |
| |15. Jh.
| |
| |≥ 51
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/transformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=transformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/transformieren W]
| |
| |-
| |
| |Uniform
| |
| |Nomen
| |
| |einheitliche Kleidung oder Gestalt
| |
| |uniformis
| |
| |frz. uniforme
| |
| |18. Jh.
| |
| |≥ 75
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Uniform D][https://www.etymonline.com/search?q=Uniform E][https://de.wiktionary.org/wiki/Uniform W]
| |
| |-
| |
| |uniformieren
| |
| |Verb
| |
| |gleichmäßig kleiden oder gestalten
| |
| |uniformis
| |
| |frz. uniformer
| |
| |18. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/uniformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=uniformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/uniformieren W]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ===Wörterlisten===
| |
| '''Adjektive:''' Es gibt nur wenige Adjektive, die direkt als Fremdwort eingewandert sind. Die meisten Adjektive, die ''form'' enthalten, sind spätere Wortbildungen. Meist sind dies Umbildungen (Konversionen) von Verben, dessen Partizip II auch als Adjektive verwendet werden können. Beispiel: ''informieren'', Partizip II = ''informiert'', Adjektiv = ''informiert, informierter, am informiertesten. ''(''Die informierten Mitarbeiter(innen)'' ...) ''Reform'' (Nomen), ''reformieren'' (Verb), Präsens 3. Pers. / Imperativ Plural / Partizip II / Adjektiv (nicht steigerbar) = ''reformiert''. (''Die reformierten Kirchen ..''.) Diese Adjektive sind in dieser Tabelle nicht gesondert aufgeführt.
| |
| | |
| '''Verben:''' Bei den Verben ist es ähnlich wie bei den Adjektiven. Von wenigen Ausnahmen abgesehen sind meist zunächst die Nomen in die deutsche Sprache als Fremdwort übernommen worden. Erst später wurden dann aus den Nomen auch Verben abgeleitet. In einigen Fällen wurde das Verb zuerst aus einer anderen Sprache übernommen oder direkt aus der lateinischen Sprache abgeleitet. Dies gilt zum Beispiel für die Verben ''deformieren'', ''informieren'' und ''transformieren''.
| |
| | |
| '''Nomen:''' Nicht immer lässt sich eindeutig entscheiden, welche Wortart eines Fremdwortes zuerst in die deutsche Sprache eingewandert ist. In der Regel wurden zunächst Nomen (z. B. in Fachsprachen) übernommen. In der folgenden Tabelle sind nach Möglichkeit die Wörter und die hieraus resultierenden Wortbildungen dem Grundwort zugeordnet, das zuerst in die deutsche Sprache übernommen wurde. Im Zweifelsfall wurde in der folgenden Tabelle das Nomen als Grundwort angenommen.
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
| |
| |+Beispiele zur Wortbildung von Fremdwörtern mit dem lateinischen Grundwort ''forma''
| |
| |-
| |
| ! style="width:14%;" |Grundwort
| |
| ! style="width:8%;" |Anz.
| |
| ! style="width:78%;" |Wortbildungen (Beispiele)
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/formieren formieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 10
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formation Formation], [https://www.dwds.de/wb/Formierung Formierung], ...
| |
| [https://www.dwds.de/wb/chloroformieren chloroformieren], [https://www.dwds.de/wb/deformieren deformieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/formatieren formatieren] (sh. Format), [https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/informieren informieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/neuformieren neuformieren], [https://www.dwds.de/wb/präformieren präformieren], [https://www.dwds.de/wb/reformieren reformieren] (sh. Reform), [https://www.dwds.de/wb/transformieren transformieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/umformiert#1 umformieren], [https://www.dwds.de/wb/uniformieren uniformieren] (sh. Uniform), ...
| |
| |-
| |
| | style="width:10%;vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/formal formal]
| |
| | style="width:6%;vertical-align:top;text-align:right" |> 25
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formalisieren formalisieren], [https://www.dwds.de/wb/formalistisch formalistisch], [https://www.dwds.de/wb/formalrechtlich formalrechtlich]; [https://www.dwds.de/wb/formell formell], [https://www.dwds.de/wb/informell informell], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Formalie Formalie], [https://www.dwds.de/wb/Formalismus Formalismus], [https://www.dwds.de/wb/Formalist Formalist]; [https://www.dwds.de/wb/Formalität Formalität], [https://www.dwds.de/wb/Grenzformalität Grenzformalität], [https://www.dwds.de/wb/Zollformalität Zollformalität], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/konform konform]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 50
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Konformismus Konformismus], [https://www.dwds.de/wb/konformistisch konformistisch], [https://www.dwds.de/wb/Konformität Konformität], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/datenschutzkonform datenschutzkonform], [https://www.dwds.de/wb/menschenrechtskonform menschenrechtskonform], [https://www.dwds.de/wb/rechtskonform rechtskonform], [https://www.dwds.de/wb/regelkonform regelkonform], [https://www.dwds.de/wb/verfassungskonform verfassungskonform], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/deformieren deformieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 10
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Deformation Deformation], [https://www.dwds.de/wb/deformierend deformierend], [https://www.dwds.de/wb/Deformierung Deformierung], [https://www.dwds.de/wb/Deformität Deformität], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 40
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/ausformulieren ausformulieren], [https://www.dwds.de/wb/formulierbar formulierbar], [https://www.dwds.de/wb/mitformulieren mitformulieren], [https://www.dwds.de/wb/reformulieren reformulieren], [https://www.dwds.de/wb/umformulieren umformulieren], [https://www.dwds.de/wb/vorformulieren vorformulieren], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Formulierung Formulierung], [https://www.dwds.de/wb/Formulierer Formulierer], [https://www.dwds.de/wb/Neuformulierung Neuformulierung], [https://www.dwds.de/wb/Zielformulierung Zielformulierung], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/informieren informieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 550
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/desinformieren desinformieren], [https://www.dwds.de/wb/Informand Informand(in)], [https://www.dwds.de/wb/Informant Informant(in)], [https://www.dwds.de/wb/Informatik Informatik](s. u.), [https://www.dwds.de/wb/Information Information] (s.u.), [https://www.dwds.de/wb/informatisch informatisch], [https://www.dwds.de/wb/informativ informativ], [https://www.dwds.de/wb/Informator Informator], [https://www.dwds.de/wb/informatorisch informatorisch], [https://www.dwds.de/wb/Informierung Informierung], [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert] [https://www.dwds.de/wb/vorinformieren vorinformieren], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |[https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |(> 10)
| |
| |[https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlbestinformiert bestinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxldesinformiert desinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlfehlinformiert fehlinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlgutinformiert gutinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlInformiertheit Informiertheit], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxluninformiert uninformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlUninformiertheit Uninformiertheit], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlvorinformiert vorinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlwohlinformiert wohlinformiert], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |[https://www.dwds.de/wb/Informatik Informatik]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |(> 35)
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Informatiker Informatiker], [https://www.dwds.de/wb/Informatikerin Informatikerin], [https://www.dwds.de/wb/Informatiklehrer Informatiklehrer], [https://www.dwds.de/wb/Informatikstudent Informatikstudent], [https://www.dwds.de/wb/Informatikunterricht Informatikunterricht], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Bioinformatik Bioinformatik], [https://www.dwds.de/wb/Maschinenbauinformatik Maschinenbauinformatik], [https://www.dwds.de/wb/Quanteninformatik Quanteninformatik], [https://www.dwds.de/wb/Wirtschaftsinformatik Wirtschaftsinformatik], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |[https://www.dwds.de/wb/Information Information]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |(> 500)
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Informationsabend Informationsabend], [https://www.dwds.de/wb/Informationsangebot Informationsangebot], [https://www.dwds.de/wb/Informationsaustausch Informationsaustausch], [https://www.dwds.de/wb/Informationsbedarf Informationsbedarf], [https://www.dwds.de/wb/Informationsbüro Informationsbüro], [https://www.dwds.de/wb/Informationsflut Informationsflut], [https://www.dwds.de/wb/Informationsgrundlage Informationsgrundlage], [https://www.dwds.de/wb/Informationsmangel Informationsmangel], [https://www.dwds.de/wb/Informationspflicht Informationspflicht], [https://www.dwds.de/wb/Informationssperre Informationssperre], [https://www.dwds.de/wb/Informationsveranstaltung Informationsveranstaltung], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Besucherinformation Besucherinformation], [https://www.dwds.de/wb/Fachinformation Fachinformation], [https://www.dwds.de/wb/Falschinformation Falschinformation], [https://www.dwds.de/wb/Geheimdienstinformation Geheimdienstinformation], [https://www.dwds.de/wb/Kurzinformation Kurzinformation], [https://www.dwds.de/wb/Notfallinformation Notfallinformation], [https://www.dwds.de/wb/Produktinformation Produktinformation], [https://www.dwds.de/wb/Reiseinformation Reiseinformation], [https://www.dwds.de/wb/Touristeninformation Touristeninformation], [https://www.dwds.de/wb/Verbraucherinformation Verbraucherinformation], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/transformieren transformieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 35
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/hinauftransformieren hinauftransformieren], [https://www.dwds.de/wb/hinuntertransformieren hinuntertransformieren], [https://www.dwds.de/wb/transformative transformativ], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Systemtransformation Systemtransformation], [https://www.dwds.de/wb/Transformation Transformation], [https://www.dwds.de/wb/Transformationsprozess Transformationsprozess], [https://www.dwds.de/wb/Transformator Transformator], [https://www.dwds.de/wb/Transformatorenhäuschen Transformatorenhäuschen], [https://www.dwds.de/wb/Transformer Transformer], [https://www.dwds.de/wb/Transformierung Transformierung], [https://www.dwds.de/wb/Transformismus Transformismus], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Format Format]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 150
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formatieren formatieren], [https://www.dwds.de/wb/formativ formativ], [https://de.wiktionary.org/wiki/Formativ Formativ], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Bildformat Bildformat], [https://www.dwds.de/wb/Buchformat Buchformat], [https://www.dwds.de/wb/Dateiformat Dateiformat], [https://www.dwds.de/wb/DIN-A4-Format DIN-A4-Format], [https://www.dwds.de/wb/Großformat Großformat], [https://www.dwds.de/wb/Halbformat Halbformat], [https://www.dwds.de/wb/Hochformat Hochformat], [https://www.dwds.de/wb/Kleinformat Kleinformat], [https://www.dwds.de/wb/Miniformat Miniformat], [https://www.dwds.de/wb/Querformat Querformat], [https://www.dwds.de/wb/Taschenformat Taschenformat], [https://www.dwds.de/wb/Zeichenformat Zeichenformat], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Formel Formel]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 80
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formelfrei formelfrei], [https://www.dwds.de/wb/formelhaft formelhaft], [https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren], …
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Begrüßungsformel Begrüßungsformel], [https://www.dwds.de/wb/Eidesformel Eidesformel], [https://www.dwds.de/wb/Formelsammlung Formelsammlung], [https://www.dwds.de/wb/Formelsprache Formelsprache], [https://www.dwds.de/wb/Gelöbnisformel Gelöbnisformel], [https://www.dwds.de/wb/Kompromissformel Kompromissformel], [https://www.dwds.de/wb/Rentenformel Rentenformel], [https://www.dwds.de/wb/Zauberformel Zauberformel], …
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Formular Formular]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 50
| |
| |
| |
| [https://www.dwds.de/wb/Anmeldeformular Anmeldeformular], [https://www.dwds.de/wb/Antragsformular Antragsformular], [https://www.dwds.de/wb/Beitrittsformular Beitrittsformular], [https://www.dwds.de/wb/Bestellformular Bestellformular], [https://www.dwds.de/wb/Einzahlungsformular Einzahlungsformular], [https://www.dwds.de/wb/Formularpflicht Formularpflicht], [https://www.dwds.de/wb/Meldeformular Meldeformular], [https://www.dwds.de/wb/Steuerformular Steuerformular], [https://www.dwds.de/wb/Überweisungsformular Überweisungsformular], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Performance Performance]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 20
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Performanz Performanz], [https://www.dwds.de/wb/performativ performativ], [https://www.dwds.de/wb/performen performen], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Klangperformance Klangperformance], [https://www.dwds.de/wb/Musikperformance Musikperformance], [https://www.dwds.de/wb/Performancekünstler Performancekünstler], [https://www.dwds.de/wb/Tanzperformance Tanzperformance], [https://www.dwds.de/wb/Theaterperformance Theaterperformance], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Reform Reform]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |>500
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/reformbedürftig reformbedürftig], [https://www.dwds.de/wb/reformbereit reformbereit], [https://www.dwds.de/wb/reformfähig reformfähig], [https://www.dwds.de/wb/reformfeindlich reformfeindlich], [https://www.dwds.de/wb/reformfreudig reformfreudig], [https://www.dwds.de/wb/reformierbar reformierbar], [https://www.dwds.de/wb/reformieren reformieren], [https://www.dwds.de/wb/reformorientiert reformorientiert], [https://www.dwds.de/wb/reformpolitisch reformpolitisch], [https://www.dwds.de/wb/reformresistent reformresistent], [https://www.dwds.de/wb/reformunwillig reformunwillig], [https://www.dwds.de/wb/reformwillig reformwillig], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Bildungsreform Bildungsreform], [https://www.dwds.de/wb/Bundeswehrreform Bundeswehrreform], [https://www.dwds.de/wb/Datenschutzreform Datenschutzreform], [https://www.dwds.de/wb/Einkommenssteuerreform Einkommenssteuerreform], [https://www.dwds.de/wb/Gebietsreform Gebietsreform], [https://www.dwds.de/wb/Gesetzesreform Gesetzesreform], [https://www.dwds.de/wb/Justizreform Justizreform], [https://www.dwds.de/wb/Rechtschreibreform Rechtschreibreform], [https://www.dwds.de/wb/Schulreform Schulreform], [https://www.dwds.de/wb/Sozialreform Sozialreform], [https://www.dwds.de/wb/Steuerreform Steuerreform], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Reformation Reformation], [https://www.dwds.de/wb/Reformator Reformator], [https://www.dwds.de/wb/Reformbewegung Reformbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Reformdebatte Reformdebatte], [https://www.dwds.de/wb/Reformgegner Reformgegner], [https://www.dwds.de/wb/Reformhaus Reformhaus], [https://www.dwds.de/wb/Reformkommission Reformkommission], [https://www.dwds.de/wb/Reformkurs Reformkurs], [https://www.dwds.de/wb/Reformpädagogik Reformpädagogik], [https://www.dwds.de/wb/Reformstau Reformstau], [https://www.dwds.de/wb/Reformversuch Reformversuch], [https://www.dwds.de/wb/Reformvorschlag Reformvorschlag], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Uniform Uniform]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 75
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/uniformieren uniformieren], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Bundeswehruniform Bundeswehruniform], [https://www.dwds.de/wb/Feuerwehruniform Feuerwehruniform], [https://www.dwds.de/wb/Gardeuniform Gardeuniform], [https://www.dwds.de/wb/Marineuniform Marineuniform], [https://www.dwds.de/wb/Militäruniform Militäruniform], [https://www.dwds.de/wb/Offiziersuniform Offiziersuniform], [https://www.dwds.de/wb/Paradeuniform Paradeuniform], [https://www.dwds.de/wb/Polizeiuniform Polizeiuniform], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Uniformhose Uniformhose], [https://www.dwds.de/wb/Uniformjacke Uniformjacke], [https://www.dwds.de/wb/Uniformmütze Uniformmütze], [https://www.dwds.de/wb/Uniformträger Uniformträger], [https://www.dwds.de/wb/Uniformverbot Uniformverbot], [https://www.dwds.de/wb/Uniformzwang Uniformzwang], ...
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) . Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary] verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
| |
| | |
| [[#top | Seitenanfang]]</br>
| |
| ----
| |
| | |
| ==Belege/Quellen==
| |
| <div style="text-align:left; margin:auto;">
| |
| '''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
| |
| | |
| '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Form DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Form Wiktionary],
| |
| | |
| '''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Form Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Form Duden], [https://www.dwds.de/wb/Form DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
| |
| | |
| '''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Form DWDS], [https://www.etymonline.com/search?q=Form Etymoline], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/Form/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Form Wikipedia]
| |
| </div>
| |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[xxx|'''zurück zur Wortgeschichte ''Form''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| ----
| |
| | |
| =Fußball=
| |
| | |
| <div style="color:red;">fertigt</div>
| |
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| |Warum schreiben wir ''Fußball''? Mein Kumpel Berni meint, dass wir auch ''Fussball'' schreiben können.
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |Mattis, Klasse 3, Lörrach
| |
| |-
| |
| |}
| |
| __TOC__
| |
| ==Diskussion==
| |
| ===''Fuß'' oder ''Fuss''?===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| | style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |In Deutschland und Österreich ist die Schreibung ''Fußball'' mit ''ß'' korrekt. In der Schweiz wird hingegen ''Fussball'' mit zwei ''ss'' geschrieben. Vielleicht kommt dein Kumpel oder seine Eltern aus der Schweiz. Frag ihn einmal.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| ===''Fuß'' und ''Ball''===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Laut.jpg | 120px |link=Frau Laut|Frau Laut]]
| |
| |Das Wort ''Fußball'' ist zusammengesetzt aus den Wörtern ''Fuß'' und ''Ball''.
| |
| |-
| |
| |'''Zum Wort Fuß:''' Der erste Vokal [u] wird lang gesprochen. Daher schreiben wir den folgenden Laut [s] mit ''ß''.
| |
| '''Regel:''' Den Buchstaben ''ß'' nennen wir auch scharfes-s oder Eszett. Er steht immer nach einem lang gesprochenen Vokal.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |In der Schweiz wird regelhaft statt Eszett dein Doppel-s, also ''Fussball'' geschrieben.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |'''Zum Wort Ball:''' Der zweite Vokal [a] wird in diesem Wort kurz gesprochen. Daher wird der folgende Konsonant mit zwei ''l'' geschrieben.
| |
| '''Regel:''' Auf einen lang gesprochenen Vokal folgen immer zwei Konsonanten. Folgt auf den Vokal nur ein einzelner Konsonant, so wird dieser verdoppelt.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ===Wortbildungen===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| |
| |Nun kannst du das Wort ''Fußball'' richtig schreiben. Jetzt werden dir auch viele andere zusammengesetzte Wörter keine Schwierigkeiten bereiten, in denen das Wort ''Fußball'' vorkommt. Davon gibt es sehr viele und die meisten Wörter wirst du in keinem Wörterbuch finden.
| |
| |-
| |
| |Hier einige Beispiele mit dem Wort ''Fußball'' '''am Wortanfang:''' ''Fußballbundesliga, Fußballländerspiel, Fußballmannschaft, Fußballmeisterschafft, Fußballplatz, Fußballspiel, Fußballspieler, Fußballspielerin, Fußballstadion, Fußballtor, Fußballweltmeister'', ''Fußballweltmeisterschaft,'' ...
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Das Wort Fußball kann auch '''am Ende''' eines zusammengesetzten Wortes stehen. Das kommt aber nicht ganz so oft vor. Hier einige Beispiele: ''Frauenfußball, Hallenfußball, Profifußball,'' ...
| |
| | |
| |-
| |
| |
| |
| |Wenn ein Fußgallspiel ganz langweilig ist, bezeichnen es die Fans gern auch als ''Angsthasenfußball, Schlafwagenfußball'' oder ''Standfußball''. Solche Wörter wirst du kaum in einem Wörterbuch finden. Und die Fußballfans erfinden solche Wörter auch immer wieder neu. Daran kannst du sehen, wie lebendig die deutsche Sprache ist. Du kannst dir mit deinen Mitschülerinnen und Mitschülern ja einmal neue Wörter ausdenken, in denen der ''Fußball'' vorkommt.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Und selbst '''im Wortinneren''' von zusammengesetzten Wörtern kommt der ''Fußball'' vor. Hier gibt es aber nur sehr wenige Wörter, zum Beispiel: ''Hallen<u>fußball</u>meisterschaft, Jugend<u>fußball</u>mannschaft, Straßenfußballturnier, Welt<u>fußball</u>verband, ...''
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Das sind ganz schön lange Wörter. Du kannst diese richtig schreiben, wenn du das lange Wort in einzelne Wörter zerlegst, also: Halle+Fuß+Ball+Meister+-schaft = Hallenfußballmeisterschaft, Jugend+Fuß+Ball+Mann+-schaft = Jugendfußballmannschaft.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Viele weitere Wortbeispiele findest du auf der Seite [[Info - Fußball|Weiterführende Informationen zum Stichwort Fußball]].
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
|
| ===Interessantes===
| | '''Mehrwortausdrücke, Redensarten: Zitate:''' [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen Wiktionary], [https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen wissen.de]; [https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7) |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| |
| |Die Geschichte des Fußballspiels, so wie wir es heute kennen, beginnt Mitte des 19. Jahrhunderts in England. Von hier verbreitete sich dieses Spiel zunächst in Europa und dann in der ganzen Welt. Die ersten Vereine in Deutschland gab es bereits 1875. Aber erst der Sieg der deutschen Mannschaft bei der Weltmeisterschaft 1954 sorgte für große Begeisterung für dieses Fußballspiel. Viele neue Vereine wurden gegründet, neue Stadien gebaut, unzählige Bücher geschrieben und Filme gedreht. Heute ist Fußball ein Volkssport. In Deutschland gibt es rund 25.000 Fußballvereine mit mehr als 7,5 Millionen Mitgliedern.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |
| |
| |Zum Thema Fußball gibt es auch für Kinder viele Informationen im Internet. Hier einige werbefreie Quellen:
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| *[https://klexikon.zum.de/wiki/Fu%C3%9Fball Kinder-Lexikon]: Gute kindgerechte Zusammenfassung zum Fußballspiel
| |
| *[https://miniklexikon.zum.de/wiki/Fu%C3%9Fball Mini-Klexikon]: Diese Seite ist auch für Leseanfänger geeignet
| |
| *[https://grundschulwiki.zum.de/wiki/Fu%C3%9Fball Grundschulwiki]: Umfangreichere Informationen zum Thema, nicht nur für Grundschulkinder.
| |
| *[https://kinder.wdr.de/tv/neuneinhalb/av/video-amputierten-fussball-100.html Kika]: Interessanter Beitrag zum ''Amputierten Fußball''
| |
| *[https://www.kika.de/die-beste-klasse-deutschlands/hinter-den-kulissen/jannik-gibt-tipps-fussball-tricks-104 Kika]: Tolle Tipps für Fußball-Tricks
| |
| *Weitere Internetseiten findest du über Suchmaschinen für Kinder: [https://www.fragfinn.de/?start=3&stype&s=Fu%C3%9Fball fragFinn], [https://www.helles-koepfchen.de/?suche=Fu%C3%9Fball Helles Köpfchen] usw. Allerdings werden hier auch nicht werbefreie Seiten verlinkt.
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
|
| ===englisch ''football''===
| | Alle Internetseiten wurden abgerufen im Jan. 2026 |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |Viele Länder in Europa haben nicht nur das Fußballspiel von den Engländern übernommen. Sie nannten es auch so wie in England: ''football''.
| |
| | |
| In Dänemark heißt es ''fodbold'', Norwegen und Schweden ''fotball''. In Frankreich nennt man es genau so wie in England ''football'', in Spanien und Portugal ''futebol''.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Bei uns wurde das englische Wort ''foot'' durch das landessprachliche Wort ''Fuß'' ersetzt. Genau so ist es auch die den Niederlandn: ''voetbal'' und auch in der Türkei: Fuß = ''ayak'', Ball = ''top'', Fußball = ''ayak topu''
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Nur in Italien heißt das Spiel von Beginn an ''calcio''. Das ist eine Ableitung von ''calx''. Und das Wort bedeutet ''Ferse''. Der ''Fußball'' als ''Fersenball''? Ich habe keine Ahnung, wie dieses Wort in Italien entstanden ist.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Da kann ich Ihnen, liebe Frau Fremd, vielleicht weiterhelfen. Das italienische Wort ist nicht von ''calx'' (= ''Ferse''), sondern von ''calciare'' abgeleitet. Dieses Verb bedeutet ''treten''.
| |
| Lange bevor die Engländer den Ball von Tor zu Tor schossen gab es in Florenz, Italien, ein Ballspiel indem zwei Mannschaften versuchten einen Ball in ein großes Netz des Gegners zu befördern. Bei diesem Spiel gab es nur wenige Regeln. Fast alles war erlaubt, den Ball fangen, werfen, schießen und treten. Und auch die Gegner durften geboxt, festgehalten und getreten werden. Heute ist das Spiel calcio storico (= historischer Fußball) ein touristischer Höhepunkt in Florenz mit dem Endspiel Ende Juni.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Im 19. Jahrhundert kam das Fußballspiel (so wie wir es heute kennen) von England auch nach Italien. Die Italiener nannten das Spiel nach dem Ballspiel, dass sie aus Florenz kannten, also: ''calcio''.
| |
| | |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ===Ohaball===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| | style="width:10%;vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
| |
| |Warum heißt es eigentlich ''Fußball'' ? Ich habe gestern ein Fußballspiel im Fernsehen gesehen. Da haben die Jungs mit dem Kopf, dem Bein und dem Knie gespielt und den Ball mit der Brust und manchmal sogar mit dem Rücken angenommen. Da ist doch alles erlaubt. Nur Hände und Arme dürfen nicht benutzt werden. Da müsste es doch eigentlich ''Ohne-Hand-und-Arm-Ball'' heißen.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Schoen.jpg | 120px | link=Frau Schön|Frau Schön]]
| |
| |Na also, liebe Frau Kurz, finden sie dieses Wortungetüm etwa schön? Sie sind doch sonst immer für kurze Wörter.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px | link=Frau Kurz|Frau Kurz]]
| |
| |Natürlich geht es auch kürzer. Wir können es ja auch ''Ohaball'' nennen ('''o'''hne '''H'''and und '''A'''rm). Das beschreibt doch auch schön die Emotionen der Zuschauer beim Spiel. Was bei den einen ''oooh'' ist bei den anderen ''haaaa''.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |Die Idee zu dieser Diskussion kommt von Marc, Klasse 3, Berlin
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| {| style="width: 100%"
| |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| |
| |[[File:Pik-Linie.jpg]]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Weiterführende Informationen==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''Fußball''' gehört nicht zum '''Modellwortschatz'''. Dort findest du die beiden Wörter, aus denen das Nomen ''Fußball'' zusammengesetzt ist.
| |
| <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
| |
| File:MWS-449-VS.jpg
| |
| File:MWS-449-RS.jpg
| |
| File:MWS-411-VS.jpg
| |
| File:MWS-411-RS.jpg
| |
| </gallery>
| |
| Du kannst dir auch einige Fremdsprachen zu den Wörtern [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=449 Ball] und [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=411 Fuß] anhören.
| |
| | |
| ===Hinweise zum Wort===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| |
| |Mit dem Nomen Fußball wird
| |
| | |
| a) der Ball bezeichnet, mit dem Fußball gespielt wird
| |
| | |
| b) Mit Fußball kann aber auch das Fußballspiel gemeint sein. Hier gibt es keinen Plural.
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Beispielsatz:'''
| |
| |''a) Ich wünsche mir zu Weihnachten einen richtigen Fußball.''
| |
| ''b) Ich spiele im Sportunterricht gerne Fußball.''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortinfo:'''
| |
| |Nomen: der Fußball, die Fußbälle (Plural nur für die Bedeutung a)
| |
| Aussprache: [ˈfuːsˌbal]
| |
| | |
| Worttrennung: Fuß-ball, Fuß-bäl-le
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Herkunft:'''
| |
| |englisch: football (foot = Fuß, ball = Ball)
| |
| |-
| |
| |}
| |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
| ===Belege/Quellen===
| |
| Siehe hierzu das Kapitel [[Info - Fußball#Belege/Quellen|Belege/Quellen]] auf der [[Info - Fußball|Infoseite]].
| |
|
| |
|
| <br> | | <br> |
| ---- | | ---- |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[[Info - Fußball | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Fußball''''']] | | |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']] |
| |} | | |} |
| {{WörterABC-Tabelle}} | | {{WörterABC-Tabelle}} |
| Zeile 6.001: |
Zeile 1.457: |
|
| |
|
| ---- | | ---- |
| | =Fußball= |
|
| |
|
| =Info - Fußball= | | =Info - Fußball= |
| Zeile 6.008: |
Zeile 1.465: |
| |} | | |} |
| ---- | | ---- |
| | {{{ZUSAMMENFASSUNG}}} <<Zusammenfassung zu dieser Seite - Textverständnis für Lehrerinnen und Lehrer>> |
| | |
| | __TOC__ |
| ==Informationen zum Wort== | | ==Informationen zum Wort== |
| ===Modellwortschatz=== | | ===Modellwortschatz=== |
| Zeile 6.022: |
Zeile 1.482: |
|
| |
|
| ===Fremdsprachen=== | | ===Fremdsprachen=== |
| Mit dem Fußballspiel verbreitete sich auch der Name aus der englischen Sprache. In den meisten Ländern Europas (und der Welt) wurde das englische Wort übernommen. (Siehe hierzu in der folgenden Tabelle in der ersten Spalte Gruppe 1 und 2). Einige Länder übersetzten - so wie in Deutschland - die Kombination foot+ball für Fuß+Ball in die Landessprache (Gr. 3). Darüber hinaus gibt es auch viele Länder, die ein eigenes Wort für dieses Ballspiel entwickelt haben (Gr. 4). | | Mit dem Fußballspiel verbreitete sich auch der Name aus der englischen Sprache. In den meisten Ländern Europas (und der Welt) wurde das englische Wort übernommen. (Siehe hierzu in der folgenden Tabelle in der ersten Spalte Gruppe 1 und 2). Einige Länder übersetzten die Wortkombination football = foot+ball in die Landessprache. So wurde in Deutschland aus engl. football = Fußball (Gr. 3). Darüber hinaus gibt es auch viele Länder, die ein eigenes Wort für dieses Ballspiel entwickelt haben (Gr. 4). |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;" | | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;" |
| |+Beispiele zu Fremdsprachen zum Grundwort ''Fußball'' | | |+Beispiele zu Fremdsprachen zum Grundwort ''Fußball'' |
| Zeile 6.580: |
Zeile 2.040: |
| Von diesem DFB-Verbot ließen sich die Frauen nicht abschrecken sondern gründeten in vielen Städten eigene Fußballvereine und 1958 die ''Deutsche Damen-Fußballvereinigung.'' 1970 schließlich musste der DFB sein diskriminierendes Verbot aufheben. Es folgten [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Fu%C3%9Fballmeisterschaft_(Frauen) deutsche Meisterschaften] (seit 1974, [https://de.wikipedia.org/wiki/DFB-Pokal_(Frauen) DFB-Pokal] (seit 1980) sowie [https://de.wikipedia.org/wiki/Fu%C3%9Fball-Europameisterschaft_der_Frauen Europa]- (1982, 1. Titelgewinn 1989) und Weltmeisterschaften (1991, 1. Titelgewinn 2003). | | Von diesem DFB-Verbot ließen sich die Frauen nicht abschrecken sondern gründeten in vielen Städten eigene Fußballvereine und 1958 die ''Deutsche Damen-Fußballvereinigung.'' 1970 schließlich musste der DFB sein diskriminierendes Verbot aufheben. Es folgten [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Fu%C3%9Fballmeisterschaft_(Frauen) deutsche Meisterschaften] (seit 1974, [https://de.wikipedia.org/wiki/DFB-Pokal_(Frauen) DFB-Pokal] (seit 1980) sowie [https://de.wikipedia.org/wiki/Fu%C3%9Fball-Europameisterschaft_der_Frauen Europa]- (1982, 1. Titelgewinn 1989) und Weltmeisterschaften (1991, 1. Titelgewinn 2003). |
|
| |
|
| Diese diskriminierende Haltung (vor allem der Fußballfunktionäre) dem Frauenfußball gegenüber spiegelt sich auch in der Sprache wieder. Bis zur 21. Auflage des Duden-Wörterbuches (1996) findet sich hier nur der ''Fußballer'' (aber immerhin schon ''Fußballspieler, ...spielerin''). In der 26. Auflage (2013) gibt es immerhin schon fünf ''Fußballfrauen'': ''Fußballerin, Fußballfreundin, Fußballlehrerin, Fußballspielerin und Fußballtrainerin''. Im DWDS und auch im Wiktionary sind immerhin schon doppelt so viele Weiblichkeitsformen gelistet. Der aktuelle Duden hat inzwischen aufgeholt. In der folgenden Tabelle sind die Wörter mit Weiblichkeitsformen, die im Duden-Wörterbuch, 29. Aufl. 2024, aufgeführt sind unterstrichen. Aber auch in diesen verschiedenen Wortschätzen ist noch Luft nach oben, wie in den Zeilen ''nur männlich'' / ''nur weiblich'' in der folgenden Tabelle zu entnehmen ist. | | Diese diskriminierende Haltung (vor allem der Fußballfunktionäre) dem Frauenfußball gegenüber spiegelt sich auch in der Sprache wieder. Bis zur 21. Auflage des Duden-Wörterbuches (1996) findet sich hier nur der ''Fußballer'' (aber immerhin schon ''Fußballspieler, ...spielerin''). In der 26. Auflage (2013) gibt es immerhin schon fünf Fußballfrauen-Wörter: ''Fußballfrauen'': ''Fußballerin, Fußballfreundin, Fußballlehrerin, Fußballspielerin und Fußballtrainerin''. Im DWDS und auch im Wiktionary sind immerhin schon doppelt so viele Weiblichkeitsformen gelistet. Der aktuelle Duden hat inzwischen aufgeholt. In der folgenden Tabelle sind die Wörter mit Weiblichkeitsformen, die im Duden-Wörterbuch, 29. Aufl. 2024, aufgeführt sind unterstrichen. Aber auch in diesen verschiedenen Wortschätzen ist noch Luft nach oben, wie in den Zeilen ''nur männlich'' / ''nur weiblich'' in der folgenden Tabelle zu entnehmen ist. |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;" | | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;" |
| |+Personenbezeichnungen und Fußballfrauen | | |+Personenbezeichnungen und Fußballfrauen |
| Zeile 6.604: |
Zeile 2.064: |
|
| |
|
| ==Redensarten/Zitate== | | ==Redensarten/Zitate== |
| Bei einem Volkssport wie dem Fußballspiel gibt es viele, die hierzu etwas zu sagen haben. Das zeigt sich auch in den verschiedenen Zitatesammlungen zu diesem Stichwort. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele. | | Bei einem Volkssport wie dem Fußballspiel gibt es viele, die hierzu etwas zu sagen haben. Das zeigt sich auch in den verschiedenen Zitatensammlungen zu diesem Stichwort. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele. |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;" | | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;" |
| |+Zitate zum Grundwort ''Fußball'' | | |+Zitate zum Grundwort ''Fußball'' |
| Zeile 6.675: |
Zeile 2.135: |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| Die Zitate sind alle mit der nicht werbefreien Internetseite [https://gutezitate.com/zitate/?q=Fu%C3%9Fball&t=1 gutezitate.com] verlinkt. Viele weitere Sprüche und Zitate findest du auf den Internetseiten [https://www.aphorismen.de/suche?text=Fu%C3%9Fball Aphorismen.de] (ca. 80), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Fu%C3%9Fball berühmte Zitate.de] (ca. 80), [https://www.programmwechsel.de/sprueche-zitate/die-besten-fussballer-sprueche-aller-zeiten.html Programmwechsel] (100), | | Die Zitate sind alle mit der nicht werbefreien Internetseite [https://gutezitate.com/zitate/?q=Fu%C3%9Fball&t=1 gutezitate.com] verlinkt. Viele weitere Sprüche und Zitate findest du auf den Internetseiten [https://www.aphorismen.de/suche?text=Fu%C3%9Fball Aphorismen.de] (ca. 80), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Fu%C3%9Fball berühmte Zitate.de] (ca. 80), [https://www.programmwechsel.de/sprueche-zitate/die-besten-fussballer-sprueche-aller-zeiten.html Programmwechsel] (100), |
|
| |
|
| [[#top | Seitenanfang]]<br> | | [[#top | Seitenanfang]]<br> |