|
|
| (12 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) |
| Zeile 1: |
Zeile 1: |
| __TOC__ | | __TOC__ |
| ---- | | ---- |
| Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und ergänzt | | ⇒→ - Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und ergänzt |
| ---- | | ---- |
| Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und durch verschiedene neue Tabellen ergänzt | | Seite neu angelegt; Text von alter GO-Seite übernommen, überarbeitet und durch verschiedene neue Tabellen ergänzt |
| Zeile 12: |
Zeile 12: |
|
| |
|
| ---- | | ---- |
| ----<nowiki>#REDIRECT[[Butz]]</nowiki> - <nowiki>#REDIRECT[[Butze]]</nowiki> - <nowiki>#REDIRECT[[butzen]]</nowiki>, - <nowiki>#REDIRECT[[Bütz]]</nowiki> - <nowiki>#REDIRECT[[Bütze]]</nowiki> - <nowiki>#REDIRECT[[bützen]]</nowiki>
| |
| ---- | | ---- |
|
| |
|
| = Butz (Wortgruppe) = | | =Hagebutte= |
| __TOC__ | | __TOC__ |
|
| |
|
| ==Diskussion== | | ==Wortherkunft== |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" |
| |- | | |- |
| | style="width: 15%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]] | | | rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] |
| |Die Wortgruppe ''Butz, Butze, butzen'' und mit Umlaut ''Bütze'' und ''bützen'' ist aus mehreren Gründen interessant. Hier die beiden wichtigsten:
| | |Der erste Teil des Wortes ''Hag'' ist vom mittelhochdeutschen Wort ''hac'' abgeleitet. So nannte man früher eine Umzäunung, ein Gehege oder einen mit Gebüsch umzäunten Ort. Zur Einfriedung wurden oft ''Hagebutten'' oder ''Hagedorn'' verwendet. |
| | |
| * Das Nomen ''Butz'' ist sehr häufig eine Verkürzung der Nomen ''Butze'' oder ''Butzen''. Oft ist nicht zu unterscheiden, welches Grundwort (welcher Fall) gemeint ist. Schau dir einmal die Tabellen im Kapitel Wortformen an. Dort kannst du sehen, dass die Grundwörter oft in der Form ''Butzen'' gebraucht werden.
| |
| *Am häufigsten kommen die Grundwörter in regionalen Dialekten vor. Sie sind vor allem in Norddeutschland (Niedersachsen, Mecklenburg), dem Rheinland und im Süden (Österreich, Bayern, Rheinland-Pfalz) gebräuchlich. In diesen regionalen Dialekten gibt es sehr viele Wortbildungen mit diesen Grundwörtern.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |
| |'''''Butzen:''''' Das althochdeutsche Wort ''bōʒan'' bedeutete ''schlagen'' oder auch ''stoßen''. Später änderte sich die Endung. aus dem ''a'' wurde ein ''e'' = ''bōʒen''. Zum Ende des Mittelalters entstand dann das Verb ''butzen''. Das Verb ist nach dem Mittelalter untergegangen. Das Nomen hingegen ist erhalten geblieben. | |
| Nicht alle Bedeutungen der Wörter '''''Butz, Butze, Butzen''''' können sicher auf das althochdeutsche Wort ''bōʒan'' zurückgeführt werden. Wie diese Wörter in den verschiedenen Dialekten entstanden sind ist unklar.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Es gab im Mittelalter noch ein zweites Wort, das ganz ähnlich klang:
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]]
| |
| |Das Nomen Butzen bedeutete zunächst ''Stoß, Schlag''. Hier waren die Leute bei der Erfindung neuer Wörter sehr einfallsreich. Wenn zum Beispiel im Frühjahr kräftiger Hagel, Schnee oder Regen vom Himmel ''stieß'' und auf den Boden ''schlug'', nannte man dies in einigen Regionen Bayerns ''Aprilbutzen, Frühjahrsbutzen'' oder ''Gewitterbutzen''. Wenn zwei Personen, die ihre Münder aufeinander ''stoßen'', dann geben sie sich im Rheinland ein ''Bützchen''. Ein ''Butz'' oder ''Bütz'' ist in Köln ein Kuss.
| |
| |- | | |- |
| | | | |Die Herkunft des zweiten Wortteils (''butt'') ist nicht eindeutig geklärt. Einige Sprachwissenschaftler leiten ''butte'' vom mittelhochdeutschen ''butz'' = Knoten, Klumpen ab. Andere sehen einen Zusammenhang mit dem niederländischen Wort ''but'' = stumpf. |
| |In einigen Regionen wurde die verkürzte Form ''Butz(e)'' auch für die abgeschlagenen Teile benutzt. So bezeichnete man in in Süddeutschland den Abfall als ''Butz'' oder ''Apfelbutz, Birnenbutz, Gemüsebutz'' usw. Und der Abfalleimer war dann der ''Bützigeimer''.
| |
| |- | | |- |
| |
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| |Aus den „abgeschlagenen Teile“ = ''Butzen'', wurden später auch andere Klumpen, Reste und kleine Teile als ''Butzen'' bezeichnet. Hier ein paar Beispiele: Der getrocknete Schleim in der Nase, heißt bei den einen ''Butzenpöpel'' oder ''Nasenbutzen'' und bei den anderen heißt er ''Bettelbutzen'' oder ''Rotzbutzen''. Der Kot von Tieren heißt ''Butzebeer'' oder ''Mistbutzen'', kleine Kartoffeln sind ''Erdbirnenbutzen'', die Kerne von Obst werden ''Gebütz'' genannt und ein Brotkrümel ist eine ''Segebütze''.
| | |Als ''Hagebutte'' bezeichnet man die roten Sammelnussfrüchte verschiedener Rosenarten, besonders der Heckenrose. |
| |-
| |
| |
| |
| |Die Wörter ''Butz, Butze'' oder ''Butzen'' haben einen richtigen Siegeszug vor allem in Süddeutschland, Österreich, im Rheinland und Mecklenburg angetreten. Es gibt kaum einen Bereich, in dem nicht ''gebutz'' und ''gebützt'' wird. Fallobst wird zum ''Bützelzeug'', kleine Jungen sind ''Butzelbuben'', ein freches Kind ist ein ''Krabutz'' und ein liebes Kind nennt man ''Zuckerbutzel'', die Früchte des Weißdorns sind ''Butzenhiefer, Haberbutzen, Hollerbutzen'' oder ''Nagelbutz''.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Das Gebutze macht auch vor Tieren und Pflanzen nicht Halt: Tannenzapfen sind ''Fichtenbutzen'', ''Tannenbutzen'' oder ''Föhrenbutzen.'' Früchte, die von Vögeln gefressen werden, sind ''Vogelbutzen, Haferbutz'' oder ''Hollerbutz''. Den jüngsten Vogel in einem Nest nennt man ''Nestbutzel'', das kleinste Ferkel ''Adenbutzel'', ein in der Entwicklung zurückgebliebenes Tier heißt ''Bollerbutz'' und kleine niedliche Tiere bekommen den Kosenamen ''Butzi'' oder ''Butzerl.''
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px]] | |
| |Hallo! Wir haben verstanden! ''Butz'' ist das Lieblingswort in vielen Dialekten. Sie brauchen hier nicht ihre ganze Wörterlisten aufzuzählen. Es reicht! | |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]]
| |
| |Ja, vielleicht noch nicht ganz. Es gibt noch eine Bedeutungsgruppe, die der Kollege Wort noch nicht genannt hat: der [[Butzemann]] oder ganz kurz: der [[Butzemann|Butz]]. Das war früher ein Schreckgespenst, ein Kobold oder Poltergeist. Das Wort ''buz'' gab es in dieser Bedeutung auch schon im Mittelalter. Mehr zu dieser Bedeutung findest du auf der Seite [[Butzemann]].
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]]
| |
| |Jetzt bleibt uns nur noch eine Antwort auf die Frage: ''Gibt es einen Zusammenhang zwischen den Verben ''butzen'' und ''putzen''?
| |
| |-
| |
| |style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |
| |Dieses Wort wurde erst im 15. Jahrhundert bekannt. Vermutlich ist es vom Nomen ''Butzen'' abgeleitet. Als ''Butzen'' bezeichnete man unter anderem ''Verunreinigungen'' und ''Schmutzklümpchen''. Wenn man diesen Schmutz reinigt, dann nannte man dies ''butzen'' und in einigen Regionen ''putzen''. Diese Form mit ''p'' am Anfang hat sich dann durchgesetzt.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]]
| |
| |Der ''Butzen'' war unter anderem der verhärtete Schleim in der Nase. Den kannst du wegmachen, wenn du dir die Nase ''putzt''. Wenn Obst oder Gemüse geerntet wurden, dann waren diese oft voller Erde, sie waren ''schmutzig''. Nimm als Beispiel die Kartoffel. Wenn sie geerntet werden klebt an ihnen Erde = ''Erdklumpen'' = ''Butzen''. Um sie zu entfernen muss man die Kartoffeln ''putzen''. Später wurde das Wort ''putzen'' dann ganz allgemein für ''reinigen'' und ''sauber machen'' (säubern) verwendet.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px]]
| |
| |Warum macht ihr beiden Männer das immer so kompliziert? Mal ganz kurz: Ich ''butze'' (stoße aus Versehen natürlich) an meinen Teller. Der fällt ''butz'' auf den Boden. Da liegt nun mein Frühstück in kleinen ''Butzen'' (= Krümeln, Klumpen) auf dem Boden. Die muss ich jetzt sauber ''putzen''. So passt alles zusammen. Butz! (Ich meine natürlich Schluss! Punkt!)
| |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
|
| |
|
| {|style="width: 100%" | | ==Hinweise zum Wort ''Hagebutte''== |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" |
| | [[File:Pik-Linie.jpg]] | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' |
| | |Rote Scheinfrucht verschiedener Rosenarten |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Beispielsatz:''' |
| | |''Im Herbst leuchten die roten Hagebutten an den Hecken.'' |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Wortinfo:''' |
| | |'''Wortart:''' Nomen, feminin |
| | |
| | '''Worttrennung:''' Ha-ge-but-te |
| | |
| | '''Aussprache:''' [ˈhaːɡəˌbʊtə] |
| |- | | |- |
| |}
| |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
|
| |
| ==Hinweise zum Wort ''Butz''==
| |
|
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| !style="width:20%; vertical-align:top;text-align:left"|Grundwörter:
| |
| |''der Butz, die Butze, der Butzen''
| |
| |-
| |
| !style="vertical-align:top;text-align:left"|Ableitungen:
| |
| |mit Umlaut: ''Bütz, Bütze, Bützen''
| |
| Verben: ''butzen, bützen''
| |
|
| |
| Adjektive: ''butz, bützig'' (in einigen Dialekten auch als Nomen ''Bützig'')
| |
|
| |
| Personenbezeichnung: ''Butzer'', sehr selten auch ''Butzerin'', ''Bützer''
| |
| |-
| |
| !style="vertical-align:top;text-align:left"|Wortinfo:
| |
| |Worttrennung: But-ze, But-zen, but-zen, Büt-ze, büt-zen
| |
|
| |
| Aussprache: [bʊts], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sn̩], [ˈbʏt͡sə], [ˈbʏt͡sn̩]
| |
| |} | | |} |
|
| |
|
| ==Wortformen== | | ==Wortformen== |
| <div style="font-size:1.2em"> | | <div style="font-size:1.2em"> |
| Im Sinne von ''Schreckgestalt, Kobold'' werden zwei Formen verwendet, die '''Nomen ''der Butz''''' oder '''''der Butze'''''. In beiden Fällen werden alle Formen (mit Ausnahme des 1. Falls Einzahl) mit der Endung -''en'', also ''Butzen'' gebildet.
| |
| </div>
| |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
| |
| ! colspan="2" style="width: 14%" |Butze
| |
| ! style="width: 33%" |Singular
| |
| ! style="width: 33%" |Plural
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |1. Fall
| |
| ! style="width: 20%" |Nominativ
| |
| |der Butz, der Butze
| |
| |die Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |des Butzen
| |
| |der Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |dem Butzen
| |
| |den Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |den Butzen
| |
| |die Butzen
| |
| |-
| |
| |}
| |
| <div style="font-size:1.2em">
| |
| Vom '''Nomen ''Butze''''' gibt es zwei unterschiedliche Formen. Im Sinne von Schreckgespenst ist das Wort männlich (der Butze). Hier werden alle Fälle so wie beim Wort Butz gebildet (siehe die Tabelle oben). in allen anderen Bedeutungen ist das Grundwort Butze weiblich. Alle Fälle in der Einzahl (Singular) bleiben unverändert ''die Butze''. In allen Fällen der Mehrzahl wird die Endung mit -''en'' gebildet, also ''Butzen'' gebildet.
| |
| </div> | | </div> |
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | | {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" |
| !style="width: 14%"| | | !style="width: 14%"| |
| Zeile 138: |
Zeile 59: |
| !style="text-align:left"|1. Fall | | !style="text-align:left"|1. Fall |
| !Nominativ | | !Nominativ |
| |die Butze | | |die Hagebutte |
| |die Butzen | | |die Hagebutten |
| |- | | |- |
| !style="text-align:left"|2. Fall | | !style="text-align:left"|2. Fall |
| !Genitiv | | !Genitiv |
| |der Butze | | |der Hagebutte |
| |der Butzen | | |der Hagebutten |
| |- | | |- |
| !style="text-align:left"|3. Fall | | !style="text-align:left"|3. Fall |
| !Dativ | | !Dativ |
| |der Butze | | |der Hagebutte |
| |den Butzen | | |den Hagebutten |
| |- | | |- |
| !style="text-align:left"|4. Fall | | !style="text-align:left"|4. Fall |
| !Akkusativ | | !Akkusativ |
| |die Butze | | |die Hagebutte |
| |die Butzen | | |die Hagebutten |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| <div style="font-size:1.2em">
| | |
| In allen Bedeutungsgruppen werden die Fälle des '''Nomens ''Butzen''''' gleich gebildet. Mit Ausnahme des 2. Falls Einzahl (Singular) bleibt die Form des Grundwortes erhalten:
| | </br> |
| </div> | | ---- |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| ! colspan="2" style="width: 14%" |Butze
| | |[[Info - Hagebutte| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Hagebutte''''']] |
| ! style="width: 33%" |Singular
| |
| ! style="width: 33%" |Plural
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |1. Fall
| |
| ! style="width: 20%" |Nominativ
| |
| |der Butzen
| |
| |die Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |des Butzens
| |
| |der Butzen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |dem Butzen
| |
| |den Butzen
| |
| |- | |
| ! style="text-align:left" |4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |den Butzen
| |
| |die Butzen
| |
| |-
| |
| |} | | |} |
| <div style="font-size:1.2em">
| | {{WörterABC-Tabelle}} |
| Auf den ersten Blick klingt das alles sehr kompliziert. Wenn du jedoch genauer hinschaust, dann wird es doch etwas einfacher. In der Mehrzahl (Plural) werden alle Fälle für die Wörter ''Butz'', ''Butze'' und ''Butzen'' ganz gleich mit ''Butzen'' gebildet. Das gilt auch für viele Fälle in der Einzahl (Singular). Hier brauchst du dir nur zwei Ausnahmen merken: Wird das Wort ''Butze'' im Sinne von ''<u>die</u> kleine Hütte'' oder ''<u>die</u> Schlafnische'' verwendet, dann sind alle Formen in der Einzahl (Singular) ''Butze''. Beim Wort ''Butzen'' wird im zweiten Fall (Genitiv) ein ''s'' ergänzt, ''des Butzen'''s'''''.
| | __INDEX__ |
| | |
| | ---- |
|
| |
|
| Das '''Verb ''bützen''''' wird in den verschiedenen Zeitformen (Konjugation) regelhaft gebildet. Man sagt dazu auch: das Verb ist ein schwaches Verb.
| | =Info - Hagebutte= |
| </div>
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| {| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | | |[[Hagebutte|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hagebutte''''']] |
| | colspan="2" style="text-align:center"|'''bützen''' | |
| !Gegenwart
| |
| (Präsens)
| |
| !1. Vergangenheit
| |
| (Präteritum)
| |
| !2. Vergangenheit
| |
| (Perfekt)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl
| |
| (Singular)
| |
| ! style="width: 13%" |1. Person
| |
| |ich bütze
| |
| |ich bützte
| |
| |ich habe gebützt
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |du bützt
| |
| |du bütztest
| |
| |du hast gebützt
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |er/sie/es bützt
| |
| |er/sie/es bützte
| |
| |er/sie/es hat gebützt
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" |Mehrzahl
| |
| (Plural)
| |
| !1. Person
| |
| |wir bützen
| |
| |wir bützten
| |
| |wir haben gebützt
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |ihr bützt
| |
| |ihr bütztet
| |
| |ihr habt gebützt
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |sie bützen
| |
| |sie bützten
| |
| |sie haben gebützt
| |
| |-
| |
| |} | | |} |
| | ---- |
| | __TOC__ |
|
| |
|
| == Ursprung und Bedeutung der Wortgruppe ''Butze'' == | | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Hagebutte''== |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" |
| |+ Bedeutungsursprung der Wortgruppe | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' |
| !style="width:20%; text-align:left;vertical-align:top"|Wortursprung
| | |ahd. ''haganbutta'', mhd. ''hagenbutz'' |
| |Das Die Wortgruppe ''Butz'' hatte früher die Bedeutung ''stoßen, schlagen''. Hieraus haben sich in den verschiedenen Regionen weitere Gruppen entwickelt. | |
|
| |
|
| :1. Stoß, Schlag
| | ''butte'' möglicherweise aus dem niederländischen ''but'' = stumpf abgeleitet. |
| :2. Kern, Klumpen, Rest
| |
| :3. regionale Besonderheiten
| |
| Vermutlich hat die vierte Bedeutungsgruppe eine andere Herkunft. Allerdings ist die genaue Herkunft nicht geklärt.
| |
| :4. Schreckgespenst, Kobold
| |
| Auch das Wort ''putzen'' ist mit diesen Bedeutungsgruppen (vor allem der Gruppe 2) verwandt. In südlichen Dialekten meist ''butzen'', in nördlichen ''putzen''. Diese Variante gelangte dann ins Hochdeutsche.
| |
| :5. etwas säubern, reinigen, von Schmutz befreien, schön machen
| |
| |-
| |
| !style="vertical-align:top;text-align:left"|Beispielsätze:
| |
| |
| |
| 1. ''Der Ziegenbock gab ihm einen heftigen Butz'' (Stoß)''.''
| |
| :''Wenn du nicht aufpasst, butzt'' (stößt) ''du noch gegen die Wand.''
| |
|
| |
|
| 2. ''Die Butzen der Äpfel'' (Kerne) ''kommen auf den Kompost.''
| | Einige Autoren sehen auch einen Zusammenhang mit ''butz'' = Klumpen, Knoten, Kerngehäuse. |
| :''Sie hatte kleine Butzen'' (Krümel, Klumpen) ''im Auge.''
| |
|
| |
|
| 3. ''Er wohnte in einer kleinen Butze.'' (Bude/Hütte)
| | Der erste Wortteil ''hag'' bedeutete ursprünglich: Umzäunung, Hecke, eingehegter Ort. |
| :''Gib mir ein Bützchen!'' (Küsschen)
| |
| :''Du bist mir vielleicht ein lustiger kleiner Butz!'' (Kosenamen)
| |
| :''Der alte Butz saß jeden Abend vor dem Haus und erzählte Geschichten.''
| |
| :''Die Butzen gaben dem Fenster ein besonders schönes Aussehen.'' (Butzenscheibe) | |
|
| |
|
| 4. ''Das Kind fürchtete sich vor dem Butz im Dunkeln.''
| | Von ''hag'' sind auch die Wörter ''Hecke'', ''Hain'', ''Gehege'' und ''Hagedorn'' abgeleitet. |
| :''Im Fasching zog ein Butzen durch die Straßen.'' | | |- style="vertical-align:top;" |
| :„''Es tanz ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Kreis herum.''“ | | |'''Wortbildungen:''' |
| |- | | |Hagebuttenmarmelade, Hagebuttentee, Hagebuttenkern, Hagebuttenstrauch |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Ableitungen:''' |
| | |Hagedorn, Hecke, Gehege |
| | |- style="vertical-align:top;" |
| | |'''Interessantes:''' |
| | |Die Hagebutte ist botanisch keine echte Beere, sondern eine sogenannte Sammelnussfrucht. |
| | |
| | Die Früchte enthalten sehr viel Vitamin C und werden häufig zu Tee oder Marmelade verarbeitet. |
| |} | | |} |
|
| |
|
| {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | | ==Unikales Morphem ?== |
| |+ Bedeutungsgruppen zu den Wörtern ''Butz, Butze, Butzen, Bütze, butzen'' und ''bützen'' | | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" |
| | | colspan="2" |Das Morphem ''butt(e)'' kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und nur in wenigen anderen Wortbildungen vor. |
| |- | | |- |
| !style="width:20%; text-align:left;vertical-align:top"|1. a) Stoß / Bewegung
| | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] |
| |Er gab ihm einen kräftigen ''Butz'' gegen die Brust. | | |Das Morphem ''butt(e)'' ist daher <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. |
| Beim Rangeln hat er mich so ''gebutzt'', dass ich fast gefallen wäre.
| |
| |- | | |- |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|1. b) Spiel
| | | colspan="2" |Das Morphem ''hag(e)'' kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen vor. |
| |Die Kinder spielten ''Butzen'' und stießen ihre Köpfe gegeneinander.
| |
| Beim ''Butzspiel'' musste man den Gegner mit einem geschickten Stoß treffen.
| |
| |- | | |- |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|1. c) Kuss
| | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] |
| |Die Mutter gab dem Kind einen liebevollen ''Bütz'' auf die Wange. | | |Das Morphem ''hag(e)'' ist daher <span style="color:red">'''kein unikales Morphem'''</span>. |
| „Komm her, ich geb dir noch einen ''Butzi'', bevor du gehst!“
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|2. a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |Vom Apfel blieb nur noch der ''Butzen'' übrig.
| |
| In der Suppe schwamm ein kleiner ''Fettbutzen''.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|2. b) Schmutz / Körper
| |
| |Das Kind hatte einen dicken ''Nasenbutzen'' unter der Nase.
| |
| Am Kerzendocht hing ein schwarzer ''Butzen'' aus Ruß.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|2. c) Menge / Bündel
| |
| |Er band das Heu zu mehreren kleinen ''Butzen'' zusammen.
| |
| Auf dem Feld lagen noch einige ''Butzen'' Stroh.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|2. d) Körper (von Pers.)
| |
| |Sie hat den ''Butzen'' (Haarknoten) sehr schon geknotet. | |
| Der ''Butzen'' (Eiterbläschen) sollte sich einmal dein Hausarzt ansehen.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|3. a) Personen
| |
| |Du kleiner ''Butz'', was hast du wieder angestellt?
| |
| Der ''Butzenknecht'' musste den Hof sauber halten.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|3. b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |Das kleinste Ferkel nannten sie im Dorf den ''Butzen''.
| |
| Im Garten stand ein ''Butzen'', um die Vögel zu verscheuchen.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|3. c) Raum
| |
| |Sie wohnten in einer kleinen ''Butze'' am Waldrand.
| |
| Die alte ''Butzenstube'' war eng und niedrig.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|3. d) Wetter
| |
| |Am Nachmittag gingen schwere ''Regenbutzen'' nieder.
| |
| Der Schnee kam in dichten ''Butzen'' vom Himmel.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|3. e) Sonstiges
| |
| |Er hat das Essen ''butz'' und gar aufgegessen.
| |
| Im Keller lag noch ein ''Butz'' altes Holz herum.
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left;vertical-align:top" |4. Schreckgestalt
| |
| |„Pass auf, sonst holt dich der ''Butzemann''!“, rief die Großmutter.
| |
| Die Kinder fürchteten sich vor dem alten ''Butzen'' im Wald.
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left;vertical-align:top" |5. butzen II (reinigen / ordnen / bearbeiten)
| |
| |Sie musste die ganze Küche ''butzen'', bevor Besuch kam.
| |
| Nach dem Schlachten wurde alles gründlich ''gebutzt''.
| |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
|
| |
|
| Belege/Quellen | | [[#top | Seitenanfang]]<br> |
| | |
| | ==Belege/Quellen== |
| | |
| | [https://www.dwds.de/wb/Hagebutte DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Hagebutte Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=H00231 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=H00102 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=H00688 Grimm]), [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutte&stichwort BDO], [https://www.zdl.org/?q=Hagebutte ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Hagebutte Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hagebutte Duden-online] |
| | |
| | [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] |
|
| |
|
| [https://bdo.badw.de/ Bayerns Dialekte Online], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/ Kölnisch Wörterbuch] (nicht werbefrei), Mecklenburgisches Wörterbuch, [https://lioe.dioe.at/ Mundarten in Österreich], Pfälzisches Wörterbuch, Rheinisches Wörterbuch<br>
| | <br> |
| ---- | | ---- |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[[Info - Butz | '''Weiterführende Informationen zu den Grundwörtern ''Butz, Butze, Butzen''''']] | | |[[Hagebutte|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hagebutte''''']] |
| |-
| |
| |siehe auch die Wörterseiten '''''[[Butzemann]]'', ''[[Butzenscheibe]]''''' und '''''[[putzig]]'''''
| |
| |-
| |
| |} | | |} |
| {{WörterABC-Tabelle}} | | {{WörterABC-Tabelle}} |
| Zeile 345: |
Zeile 152: |
| ---- | | ---- |
|
| |
|
| = Info - Butz (Wortgruppe) = | | ---- |
| {| style="width: 100%; text-align:center;" | | =Frieden= |
| |[[Butz (Wortgruppe)|'''zurück zur Wortgeschichte ''Butz (Wortgruppe)''''']] | | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" |
| | | Kannst du uns sagen, ob es eine Pluralform von ''der Frieden'' gibt? |
| | |} |
| | {| style="width: 100%; text-align: right" |
| | |Klasse 3, Straelen |
| | |- |
| | |} |
| | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" |
| | |Heißt es eigentlich der Friede oder der Frieden? |
| | |} |
| | {| style="width: 100%; text-align: right" |
| | |Moni, Klasse 2, Bremerhaven |
| | |- |
| |} | | |} |
| ----
| |
| Die Wortfamilie um ''Butz, Butze, Butzen, Bütz, Butzel, Butzi'' usw. gehört zu den besonders vielgestaltigen und komplexen Bereichen des deutschen Dialektwortschatzes. Zahlreiche Belege aus dialektalen Wörterbüchern zeigen eine außerordentliche Bedeutungsvielfalt, die von konkreten Sachbezeichnungen über Körper- und Naturphänomene bis hin zu Figuren des Volksglaubens reicht.
| |
| __TOC__ | | __TOC__ |
| ==Bedeutungsgruppen== | | == Diskussion== |
| Aus der Bedeutung ''Butz = Stoß, Schlag'' hat sich die Bedeutung ''Kern, Klumpen'' und hieraus viele verschiedene regionale Bedeutungen. Ob die Bedeutung ''Butz = Schreckgestalt/Kobold'' ebenfalls aus stoßen und schlagen entwickelt hat ist umstritten. Sehr wahrscheinlich ist, dass auch das Verb ''putzen'' auf die Wortgruppe ''Butz'' zurückgeführt werden kann. Es ergeben sich daher fünf Bedeutungsgruppen:
| | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" |
| | | | style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]] |
| '''1. Stoß'''
| | |Tja, die einen sagen so und die anderen so. Was ist Ihre Meinung Herr Wort? |
| :'''Beschreibung:''' Grundbedeutung „stoßen, schlagen, berühren“ | | |- |
| ::'''Beispielwörter:''' butzen, Butz, Butzekopf
| | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| ::'''Beispielsätze:''' ''Pass auf, sonst butzt du noch gegen die Tür! Der Widder gab ihm einen heftigen Butz gegen das Bein.''
| | |In einigen Wörterbüchern werden beide Wörter gleichberechtigt aufgeführt. In anderen wird ''der Friede'' als die ''ältere Form'' von ''der Frieden'' bezeichnet. |
| | |
| '''2. Kern / Klumpen'''
| |
| :'''Beschreibung:''' rundliche Masse, Rest, verdichteter Bestandteil
| |
| ::'''Beispielwörter:''' Butzen, Bütz, Hagebutz, Fettbutzen
| |
| ::'''Beispielsätze:''' ''Die Kinder sammelten die Apfelbutzen im Korb. In der Suppe schwamm noch ein kleiner Fettbutzen.''
| |
| | |
| '''3. regional / sekundär'''
| |
| :'''Beschreibung:''' regionale Erweiterungen, Übertragungen und Neubildungen
| |
| ::'''Beispielwörter:''' Butzknecht, Butzbar, butzig, Butzilein
| |
| ::'''Beispielsätze:''' ''Der alte Butz saß jeden Abend vor dem Haus und erzählte Geschichten. Du bist mir vielleicht ein lustiger kleiner Butz!''
| |
| '''4. Schreckgestalt'''
| |
| :'''Beschreibung:''' traditionelle Angst- und Maskenfiguren
| |
| ::'''Beispielwörter:''' Butzemann, Butzenbär, Butzenmärtel
| |
| ::'''Beispielsätze:''' ''Mit dem Butzen drohte man früher unartigen Kindern. Der Butzemann versteckt sich angeblich im Keller.'' | |
| Eine Auswertung der Wörterbuchbelege zeigt, dass es sich nicht um ein einheitliches Bedeutungsfeld handelt, sondern um ein komplexes Netz mehrerer Bedeutungsfelder, die sich regional unterschiedlich entfaltet haben.
| |
| | |
| '''1 a) Stoß / Bewegung'''
| |
| :'''Beschreibung:''' körperliche Einwirkung, Stoß, Anprall, drückende Bewegung
| |
| ::'''Beispiele:''' butzen, Butz, Butzekopf, Butzelbock
| |
| | |
| ''' 1 b) Spiel '''
| |
| :'''Beschreibung:''' spielerische Stoßhandlungen, oft körperliche Spiele (v. a. Kopfstoßen)
| |
| ::'''Beispiele:''' Butzen (Spiel), Fingerbutzeln, Butzelbock | |
| | |
| '''1 c) Kuss / Zuneigung '''
| |
| :'''Beschreibung:''' abgeschwächte Berührung im Sinne von Kuss, Zärtlichkeit, Koseform
| |
| ::'''Beispiele:''' Bütz, Butzi, Butzilein, Schnuckibutzi
| |
| | |
| ''' 2 a) Kern / Rest / Klumpen '''
| |
| :'''Beschreibung:''' fester, abgesetzter Bestandteil; Rest, Kern oder rundlicher Klumpen
| |
| ::'''Beispiele:''' Apfelbutzen, Hagebutz, Fettbutzen, Erdäpfelsbutz
| |
| | |
| ''' 2 b) Schmutz / Körper '''
| |
| :'''Beschreibung:''' körperliche oder stoffliche Rückstände, meist unangenehme Substanzen
| |
| ::'''Beispiele:''' Nasenbutzen, Rotzbutzen, Mistbutzen, Dochtbutzen
| |
| | |
| '''2 c) Menge / Bündel '''
| |
| :'''Beschreibung:''' zusammengefasste Masse, Bündel oder Ansammlung von Material
| |
| ::'''Beispiele:''' Heubützig, Butzwelle, Barnbützig
| |
| | |
| ''' 2 d) Körper (von Personen)'''
| |
| :'''Beschreibung:''' Knoten, Bläschen, Schmutz am Körper
| |
| ::'''Beispiele:''' Haarbutz, Eiterbutzen, Adenbutzen, Bauchbutzen
| |
| | |
| ''' 3 a) Personen '''
| |
| :'''Beschreibung:''' Bezeichnungen für Menschen, oft bewertend, verkleinernd oder scherzhaft
| |
| ::'''Beispiele:''' Butz (Kind), Butzelbub, Butzknecht, Butzeknösel
| |
| | |
| ''' 3 b) Tier- und Landwirtschaft '''
| |
| :'''Beschreibung:''' Bezeichnungen für Tiere, Pflanzen oder landwirtschaftliche Objekte | |
| ::'''Beispiele:''' Butzen (Ferkel), Strohbutzen, Hagebutz, Butzenbock
| |
| | |
| ''' 3 c) Raum '''
| |
| :'''Beschreibung:''' kleine, oft einfache oder beengte Räume, Hütten oder Stuben
| |
| ::'''Beispiele:''' Butze, Butzenstube, Butzenkammer
| |
| | |
| '''3 d). Wetter'''
| |
| :'''Beschreibung:''' kurze, stoßartige oder klumpenartige Niederschläge
| |
| ::'''Beispiele:''' Schauerbutzen, Regenbutzen, Aprilbutzen
| |
| | |
| ''' 3 e) Sonstiges '''
| |
| :'''Beschreibung:''' feste Redewendungen, übertragene Bedeutungen, unspezifische Verwendungen
| |
| ::'''Beispiele:''' butz und gar, Butz (Rest), Butzware
| |
| | |
| ''' 4. Schreckgestalt '''
| |
| :'''Beschreibung:''' furchterregende Figur des Volksglaubens oder Brauchtums
| |
| ::'''Beispiele:''' Butzemann, Butzenbär, Butzenkerl, Faschingbutz
| |
| | |
| ''' 5. ''butzen II'' '''
| |
| :'''Beschreibung:''' eigenständige Verbgruppe mit Bedeutungen wie reinigen, ordnen, bearbeiten
| |
| ::'''Beispiele:''' butzen (putzen), aufbutzen, hineinbutzen, Abbutz
| |
| | |
| ==Entstehung==
| |
| ahd. ''bōʒan'' = ''schlagen,'' ''stoßen,'' mhd. ''bōʒen →'' ca. 14. Jh. ''butzen;'' ab ca. 16. Jh. ist das Verb untergegangen; die Nomen ''Butz, Butz, Butzen'' und regional auch Bütz, ''Bütz, Bütze'' sind in verschiedenen Dialekten erhalten geblieben.
| |
| | |
| mhd. butz = Kobold, Schreckgestalt → Bedeutungserweiterung: Kobold → kleiner Mensch → Klumpen → Gegenstand → Handlung
| |
| | |
| == Bedeutung der Grundwörter ==
| |
| Die Wortgruppe Butz ist eine der vielfältigsten Wortgruppen in verschiedenen Dialekten und Regiolekten. Diese Wörter kommen sowohl in Norddeutschland und dem Rheinland als auch in Hessen, Süddeutschland, Elsass, Luxemburg, Österreich und der Schweiz vor. Bereits die Grundwörter werden - je nach Region - mit unterschiedlichen Bedeutungen belegt. Die folgende Tabelle enthält Beispiele für die Bedeutungsvielfalt der Grundwörter. Die Tabelle beschränkt sich beispielhaft auf die Regionen Mecklenburg (MeckWB), Rheinland (RhWB), die Pfalz (PfWB) und Bayern (BDO). Weitere Wörterbuchquellen findest du im Kapitel [[Info - Butz (Wortgruppe)#Belege/Quellen|Belege/Quellen]]. Die Tabelle ist nach den Grundwörtern geordnet. Du kannst diese aber auch nach den Spalten (Bedeutung, Gruppe, Ursprung, Quelle) sortieren und mehr über die Bedeutungen und Dialekte erfahren.
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Die Bedeutungen der Grundwörter ''Butz, Butze, Butzen'' und mit Umlaut ''Bütz, Bütze, Bützen'' | |
| ! style="width: 10%" |Lemma
| |
| ! style="width: 30%" |Bedeutung
| |
| ! style="width: 20%" |Gruppe
| |
| ! style="width: 20%" |Ursprung
| |
| ! style="width: 20%" |Quelle
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |Rein formal ist es sicherlich richtig, dass ein Plural von dem Wort ''Frieden'' gebildet werden kann (''der Frieden, die Frieden''). In der normalen Sprache allerdings wird das Pluralwort kaum vorkommen. In der Regel werden zusammengesetzte Wörter verwendet, die leichter als Plural passen, z. B. ''Friedensschlüsse'' oder ''Friedensverträge''. |
| |Stoß, Schlag
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz I, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] |
| |Stoß (in Redewendungen) | | |Früher sprach man von ''Friede'' (also ohne ''n'' am Wortende). Zu diesem Wort gibt es ganz sicher einen Plural (der Friede, die Frieden). |
| |1a) Stoß / Bewegung | |
| |1. Stoß | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 1a, ] | |
| |- | | |- |
| |Butz | | |So entlässt beispielsweise der Priester in einer christlichen Kirche am Ende der Messe die Gläubigen mit den Worten: “''Der Friede sei mit dir/euch.''” |
| |Wurfhölzchen
| |
| |1b) Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 3 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | | rowspan="3" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]] |
| |Kuss | | |Ich fasse einmal zusammen: |
| |1c) Kuss / Kosennamen | |
| |1. Stoß | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 2 ] | |
| |- | | |- |
| |Butz | | |In der gehobenen Sprache und in alten Redewendungen (z. B. “''Friede, Freude, Eierkuchen''”) wirst du das Wort ''Friede'' häufiger antreffen. In neuerer Zeit wird dagegen häufiger die Form ''der'' ''Frieden'' (Einzahl) verwendet. |
| |Auswuchs
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 12 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |Die Mehrzahl (die Frieden) wird hingegen nur sehr, sehr selten verwendet. In der Regel werden zur Bildung der Mehrzahl Wortbildungen genutzt, z. B. ''Friedensgespräche, Friedenskonferenzen, Friedensschlüsse, Friedensverträge''. |
| |Narbe am Obst
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 1b ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] |
| |große Menge | | |Lieber Herr Alt, auf die Auffassung, dass ''Friede'' die ältere und ''Frieden'' die neuere Form sein soll, bin ich auch in verschiedenen Wörterbüchern gestoßen. Allerdings stimmt dies nicht ganz. Es kommt auch sehr auf die Bedeutung an:. |
| |2c) Menge / Bündel | |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 15 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | | |
| |Strohwisch
| | *Wenn wir die Bedeutung ''kein Krieg'' meinen, dann können wir beide Wörter bedeutungsgleich verwenden. Hier ist heute die Form ''Frieden'' (Einzahl, kein Plural) gebräuchlich: |
| |2c) Menge / Bündel
| | ::''Schon lange herrschte Frieden (Friede) zwischen den Ländern.'' |
| |2. Kern, Klumpen
| | ::''Die Menschen in der Ukraine wünschen sich nichts sehnlicher als einen gerechten dauerhaften Frieden.'' |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16a ]
| | * Das Wort kann aber auch im Sinne von ''Ruhe'' und ''Harmonie'' benutzt werden. Hier wird vor allem in der gehobenen Sprache die Form ''Friede'' bevorzugt. |
| | ::''Der Friede zwischen den sonst so streitbaren Geschwistern war schon fast unheimlich.'' |
| | *Auch in Zitaten, vor allem aus der Bibel ist die Form ''Friede'' noch gebräuchlich: |
| | :: ''Der Friede sei mit euch! Friede seiner Asche!'' |
| |- | | |- |
| |Butz | | | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]] |
| |Strauß
| | |In den europäischen Sprachen kannst du vor allem vier Sprachgruppen für das Wort Frieden finden: |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16b ] | |
| |- | | |- |
| |Butz | | | |
| |Haarbüschel
| | #Germanische Sprachen in Nordeuropa, z. B. dänisch, norwegisch, schwedisch = ''fred'' |
| |2c) Menge / Bündel
| | #In den romanischen Sprachen wird das Wort vom lateinischen ''pax'' abgeleitet, z. B. französisch ''paix'', italienisch ''pace'', spanisch und portugiesisch ''paz.'' Auch das englische Wort ''peace'' ist vom lateinischen abgeleitet. |
| |2. Kern, Klumpen
| | #In Osteuropa finden wir in der slavischen Sprachfamilie das Wort ''mir''. Es bedeutete ursprünglich Welt, Gemeinschaft, friedliche Zusammenleben. So wird das Wort in Bulgarien, Russland, Serbien und der Ukraine geschrieben: ''мир''. |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16c ]
| | # Und dann gibt es noch einige andere regionale Sprachfamilien mit ganz unterschiedlichen Bezeichnungen, z. B. Finnland = ''rauha'', Litauen = ''taika'', Polen = ''pokój'' und Ungarn = ''béke''. |
| |- | | |- |
| |Butz | | | |
| |Kerngehäuse | | | |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | |} |
| |Haarknoten | | [[#top |Seitenanfang]] |
| |2d) Körper Pers. | | {| style="width: 100%" |
| |3. regional/sekundär | | |- style="vertical-align:top; text-align:center;" |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | | |[[File:Pik-Linie.jpg]] |
| |- | | |- |
| |Butz | | |} |
| |unreinliche Frau
| | |
| |3a) Personen
| | ==Weiterführende Informationen== |
| |3. regional/sekundär
| | ===Modellwortschatz=== |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 2 ]
| | Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. |
| |-
| | <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> |
| |Butz
| | File:MWS-438-VS.jpg |
| |Schutzmann
| | File:MWS-438-RS.jpg |
| |3a) Personen
| | </gallery> |
| |3. regional/sekundär
| | Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen] anhören. |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 4 ]
| | |
| |-
| | ===Hinweise zum Wort === |
| |Butz
| | {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" |
| |durchtriebener Mensch
| | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' |
| |3a) Personen
| | |a) friedliches Miteinander, |
| |3. regional/sekundär
| | b) Verhältnis zwischen Staaten ohne Gewalt, ohne Krieg |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| | |
| |-
| | c) Ruhe, Stille |
| |Butz
| | |
| |kleiner Mensch
| | d) religiöse Erfüllung (christliche Religionen) |
| |3a) Personen
| | |- style="vertical-align:top;" |
| |3. regional/sekundär
| | |'''Beispielsatz:''' |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| | |''a) Wir wollen einfach nur in Frieden gelassen werden.'' |
| |-
| | ''b) Nach jahrelanger Auseinandersetzung schlossen die beiden Staaten endlich Frieden.'' |
| |Butz
| | |
| |Kind
| | ''c) Hier konnte er den Frieden in der Natur genießen.'' |
| |3a) Personen
| | |
| |3. regional/sekundär
| | ''d) Der Friede sei mit euch!'' |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 6 ]
| | |- style="vertical-align:top;" |
| |-
| | |'''Wortinfo:''' |
| |Butz
| | |der Friede, die Frieden; der Frieden |
| |Polizist
| | |- style="vertical-align:top;" |
| |3a) Personen
| | |'''Herkunft:''' |
| |3. regional/sekundär
| | |Das Wort ''Friede'' hat seine Wurzeln in der germanischen Sprache. Im Mittelalter hieß es ''fridu'', später ''vride'' und hieraus hat sich das hochdeutsch ''Friede'' entwickelt. |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz III, ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |dummer Kerl
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10285 RhWB: Butz VI, Bed. 2 ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |Gelbschnabel
| |
| |3a) Personen | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 4 ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |Schwein
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 1 ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |Rinderkrankheit
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 17 ] | |
| |-
| |
| |Butz | |
| |kleiner Hund
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |Vogel, Kauz
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |kleines Tier
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO]
| |
| |-
| |
| |Butz | |
| |Kalb-Rind-Stufe | |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10285 RhWB: Butz VI, Bed. 1 ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |dunkle Wolke
| |
| |3d) Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 14a ]
| |
| |-
| |
| |Butz
| |
| |Regenschauer
| |
| |3d) Wetter
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 14b ]
| |
| |- | |
| |Butz
| |
| |Grasplatz
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 13 ] | |
| |- | |
| |Butz
| |
| |Waschkessel
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz IV, ]
| |
| |- | |
| |Butz
| |
| |Schnaps
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 3 ] | |
| |- | | |- |
| |Butz | | |} |
| |Fastnachtsfigur | | ===Interessantes=== |
| |4) Schreckgestalt | | {| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em" |
| |4. Schreckgestalt | | ! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |Phönizier |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 1 ]
| | |Vor etwa dreitausend Jahren lebten im heutigen Libanon ein Seefahrervolk, die Phönizier. Sie waren die ersten, die ein Alphabet entwickelten. Das phönizische Alphabet wurde in semitische Sprachen übernommen. Hieraus entwickelte sich später sowohl die hebräische als auch die arabische Sprache. |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Alphabet |
| |Schreckgestalt
| | |Das phönizische Alphabet bestand nur aus Konsonanten Die Vokale wurden beim Sprechen hinzugefügt. Die Buchstabenfolge ''s-l-m'' bedeutete ''Gesundheit, Ruhe, Glück'' und ''Frieden''. |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 3 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Schalom |
| |Wildscheuche | | |Diese Buchstabenfolge (''<u>s</u>-<u>l</u>-<u>m</u>'') wurde im hebräischen zu '''<u>sch</u>'''a'''<u>l</u>'''o'''<u>m</u>'''. Am ''Sabbat'', dem siebten Tag in der Woche (Ruhetag) wünschen sich Juden ''Schabbat Schalom'', einen „friedvollen Sabbat“. |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 5 ]
| |
| |- | | |- |
| |Bütz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Salam |
| |Kerngehäuse Apfel | | |Die Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' wurden in der arabischen Sprache <u>'''sl'''</u>i<u>'''m'''</u> oder '''<u>s</u>'''a'''<u>l</u>'''a'''<u>m</u>''' gesprochen. Hieraus entwickelte sich die arabische Grußformel '''s'''a'''l'''ā'''m''' ʿalaikum (səˈlɑːm əˌleɪkʊm) „Der Frieden auf Euch!“ |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bütz | | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Islam |
| |kleiner Brotlaib
| | Muslime |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen | | |Auch diese Bezeichnung für die im arabischen Raum weit verbreitete Religion (I'''<u>s</u><u>l</u>'''a'''<u>m</u>''') ist von der Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' abgeleitet. Und auch in der Bezeichnung für die angehörigen dieser Religion, die Mu'''<u>s</u><u>l</u>'''i'''<u>me</u>''' steckt das semitische Wort <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>''. |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bütz | | |} |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |
| |2b) Schmutz | | Mehr über das Wort Frieden kannst du auf der Seite [[Info - Frieden|weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'']] erfahren. Ddort findest du weitere Vergleiche zwischen verschiedenen Sprachgruppen, zur Herkunft des Wortes und zu den umfangreichen Wortbildungen zum Grundwort ''Frieden''. |
| |2. Kern, Klumpen
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO] | | [[#top |Seitenanfang]]<br> |
| |-
| | {{Quellen Wörter}} |
| |Bütz
| | |
| |Haarknoten
| | <br> |
| |2d) Körper Pers.
| | ---- |
| |2. Kern, Klumpen | | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO] | | |[[Info - Frieden | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Frieden''''']] |
| |- | | |} |
| |Bütz
| | {{WörterABC-Tabelle}} |
| |Kuss
| | __INDEX__ |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| | |
| |1. Stoß
| | ---- |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 2 ]
| | |
| |-
| | =Info - Friede = |
| |butz (Adv.)
| | __TOC__ |
| |plötzlich, sofort | | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'' == |
| |1a) Stoß / Bewegung
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |1. Stoß
| | |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butz, ]
| | |} |
| |-
| | ---- |
| |butz (Interj.) | | ==Informationen zum Wort== |
| |Laut beim Aufprall („bums“) | | ===Modellwortschatz=== |
| |1a) Stoß / Bewegung | | Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-438-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-438-RS.jpg| Rückseite]]). |
| |1. Stoß
| | Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen]] anhören. |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butz, ]
| | |
| |-
| | ===Herkunft=== |
| |Butze
| | Das deutsche Wort ''Friede'' hat seinen Ursprung im '''germanisch'''en *'''''friþu'''''-, althochdeutsch ''fridu'', <abbr>mittelhochdeutsch</abbr> ''vride.'' |
| |Obstrest
| | |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | Bei den Römern war ''Pax'' der Name für die [https://de.wikipedia.org/wiki/Pax_(Mythologie) Göttin des Friedens]. Bei den Römern war Friede verbunden mit einer vertraglichen Vereinbarung (= pactum). Das '''lateinisch'''e Nomen '''''Pax''''' ist die Grundlage für den Begriff Frieden in den romanischen Sprachen. |
| |2. Kern, Klumpen
| | |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, ]
| | Das ur'''slawisch'''e Wort *'''mirъ''' hatte die Bedeutung ''Frieden'' und zugleich ''Gemeinschaft'' und ''Welt''. In den meisten slawischen Sprachen haben sich beide Bedeutungen bis heute erhalten. In Russland beispielsweise wurde bis zur Rechtschreibreform (1916) unterschieden zwischen мир = Frieden und мiръ = Welt. Danach übernahm das russische [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%80 '''мир'''] wieder wie im urslawischen beide Bedeutungen. Das urslawische Wort hat sich in fast allen slawischen Sprachen erhalten (siehe hierzu das Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen Gruppe 3)]]. |
| |-
| | |
| |Butze
| | In der semitischen Schrift gab es noch keine Vokalbuchstaben. Diese wurden beim Sprechen hinzugefügt. Aus der semitischen Buchstabenfolge š-l-m hat sich in der '''hebräisch'''en Sprache das Wort [https://de.wikipedia.org/wiki/Schalom_(Hebr%C3%A4isch) '''Schalom'''] (= Frieden, Ruhe, Glück, Gesundheit) und in den '''arabisch'''en Sprachen [https://de.wikipedia.org/wiki/Sal%C4%81m '''salam'''], silm, salm (= Frieden mit Gott) entwickelt. |
| |Dochtrest
| | |
| |2b) Schmutz
| | ===Wörterlisten=== |
| |2. Kern, Klumpen
| | Es gibt mehr als 600 Wortbildungen, die das Grundmorphem ''fried'' enthalten. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für Wortbildungen. Diese sind nach der Wortart gruppiert. |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 4 ]
| | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| |-
| | |+Gruppierung der Wortbildungen nach Wortarten |
| |Butze
| |
| |Tintenklecks
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 8 ]
| |
| |-
| |
| |Butze
| |
| |Nasenschleim
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 3 ]
| |
| |-
| |
| |Butze
| |
| |Eiterpfropf
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 7b ]
| |
| |-
| |
| |Butze
| |
| |Streifen, wo die Saat zu dicht steht (aneinanderstößt)
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO]
| |
| |-
| |
| |Butze | |
| |kleines mageres Mädchen
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO]
| |
| |-
| |
| |Butze
| |
| |dicke, kleine Frau
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO]
| |
| |-
| |
| |Butze
| |
| |Raum unter Treppe
| |
| |3c) Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butze, ]
| |
| |-
| |
| |Butze
| |
| |Verschlag
| |
| |3c) Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butze, ] | |
| |- | | |- |
| |Butze | | ! style="width: 15%; text-align:left" |Nomen |
| |Alkoven | | | style="width: 85%" |Bei den meisten Wortbildungen (≥ 350) steht das Grundmorphem am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort). |
| |3c) Raum | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butz, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | ! rowspan="2" style="text-align:right" |Erstglied: |
| |Wiege | | |Von wenigen Ausnahmen abgesehen folgt auf dieses Morphem als Bindeglied die Silbe ''-ens-'' gefolgt vom Grundwort. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], ... |
| |3c) Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzebaba, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butze | | |Bei einigen wenigen Wortbildungen wird das Morphem ''fried'' direkt mit dem Grundwort (Letztglied) verbunden. Dies sind meist Substantivierungen von Adjektiven. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfertigkeit Friedfertigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlichkeit Friedlichkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlosigkeit Friedlosigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedsamkeit Friedsamkeit]. Sehr selten sind direkte Ergänzungen mit Substantiven, '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfisch Friedfisch], [https://www.dwds.de/wb/Friedwald Friedwald], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] Von der Wortbildung ''Friedhof'' gibt es allerdings über 75 weitere Wortbildungen, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgärtner Friedhofsgärtner], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgelände Friedhofsgelände], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsgebühr Friedhofsgebühr], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofskapelle Friedhofskapelle], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsordnung Friedhofsordnung], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsverwaltung Friedhofsverwaltung]. Weitere Wortbildungen sh. Binnenglied. |
| |Gespenst
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 1 ]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze | | ! style="text-align:right" |Letztglied: |
| |Beule, Vertiefung durch Stoß, Schlag | | |Am Wortende steht meist der Singular -''fried'' (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Störenfried Störenfried]) oder -''friede'' (z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Unfriede Unfriede]) . Häufig gibt es zu diesem Singularwort auch das Pluralwort -''frieden'', das in vielen Online-Wörterbüchern (DWDS, Wiktionary) primär genannt wird. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfrieden/Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfrieden/Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfrieden/Unfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfrieden/Weltfriede], ... |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 RhWB, 2a]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze | | ! rowspan="4" style="text-align:right" |Binnenglied: |
| |Stoß | | |Das Morphem -fried- kommt als Binnenglied in der Regel als Ableitung von einer Wortbildung ''fried''- als Erst- (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Separatfriedensvertrag#1 Separatfriedensvertrag]) oder -''fried'' als Letztglied, (Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Nahostfriedensprozesses Nahostfriedensprozesses] , [https://www.dwds.de/wb/Feldfriedensbruch Feldfriedensbruch]) |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 1 ]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze | | |Die beiden häufigsten Wortbildungen mit ''fried'' im Wortinneren sind die Wörter Friedhof (≥ 75) und Weltfriede (≥ 15) |
| |Klickerkaule
| |
| |1b) Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 2b ]
| |
| |- | | |- |
| |Bütze
| | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfrieden Weltfriede] - '''Beispiele:''' Weltfriedensbewegung, Weltfriedensdienst, Weltfriedenskonferenz, Weltfriedenskongress, Weltfriedenslager, Weltfriedenslauf, Weltfriedensordnung, Weltfriedensrat, Weltfriedenstag, Weltfriedenstreffen, Weltfriedenszustand, ... |
| |Wurfklicker
| |
| |1b) Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 3 ] | |
| |- | | |- |
| |Bütze | | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] - '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Dorffriedhof Dorffriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Heldenfriedhof Heldenfriedhof],[https://de.wiktionary.org/wiki/Nationalfriedhof Nationalfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Soldatenfriedhof Soldatenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Stadtfriedhof Stadtfriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Waldfriedhof Waldfriedhof], ...; [https://de.wiktionary.org/wiki/Autofriedhof Autofriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Datenfriedhof Datenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Schiffsfriedhof Schiffsfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Zugfriedhof Zugfriedhof], ... |
| |Brüste
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Bütze BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="5" style="text-align:left" | Verben |
| |Kerngehäuse | | |Das veraltete und heute nur noch selten genutzte Verb ''frieden'' (= unter Schutz stellen) kommt heute nur noch mit vorangestelltem Präfix bzw. Partikel vor. Hiervor sind dann weitere Wortbildungen möglich. |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02572#0 ElsWB: Butzen, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/befrieden befrieden], [https://www.dwds.de/wb/befriedigen befriedigen], [https://www.dwds.de/wb/befriedigend befriedigend] ([https://www.dwds.de/wb/Befriedigung Befriedigung]), [https://www.dwds.de/wb/unbefriedigend unbefriedigend] |
| |Hagebutten(krone)
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzen1, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/einfrieden einfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Einfriedung Einfriedung], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungshecke Einfriedungshecke], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungsmauer Einfriedungsmauer], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungszaun Einfriedungszaun]) |
| |Kelchrest
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 11b ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/umfrieden umfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Umfriedung Umfriedung]) |
| |Maiskolbenrest
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 11c ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/zufrieden zufrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Zufriedenheit Zufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Arbeitszufriedenheit Arbeitszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Kundenzufriedenheit Kundenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Lebenszufriedenheit Lebenszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Patientenzufriedenheit Patientenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Unzufriedenheit Unzufriedenheit]), [https://www.dwds.de/wb/zufriedenstellen zufriedenstellen], [https://www.dwds.de/wb/hochzufrieden hochzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/selbstzufrieden selbstzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/unzufrieden unzufrieden] |
| |Erdschollen
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen I, ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |Adjektive |
| |Metallplättchen in Stoffknöpfen | | |Aus dem Morphem ''fried'' lassen sich mit typischen Adjektivsuffixen einige nicht selten benutzte Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedlich friedlich] ([https://www.dwds.de/wb/unfriedlich unfriedlich]), [https://www.dwds.de/wb/friedlos friedlos], [https://www.dwds.de/wb/friedsam friedsam], [https://www.dwds.de/wb/friedvoll friedvoll] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10372 RhWB: Butzen I,I ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |Mit der Ergänzung -''ens''- und als Letztglied ein Adjektiv lassen sich viele weitere Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedensfähig friedensfähig], [https://www.dwds.de/wb/friedenstüchtig friedenstüchtig], [https://www.dwds.de/wb/friedenswillig friedenswillig], [https://www.dwds.de/wb/friedliebend friedliebend], ... |
| |Augengries
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 5 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |} |
| |Nasenpopel
| | Die Grundbedeutung des Wortes ''Friede/Frieden'' (sicheres Zusammenleben von Staaten und Personengruppen) wird durch verschiedene Wortbildungen erweitert. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für zwölf verschiedene Bedeutungsgruppen. |
| |2d) Körper Pers.
| | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| |2. Kern, Klumpen
| | |+Gruppierung der Wortbildungen (Nomen) nach Bedeutungsgruppen |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 2a ] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="width: 25%; text-align:left" |1. Friedensschluss & Rechtstexte |
| |Knospe, Blüte
| | | style="width: 75%" |umfasst alles, was formal geregelt wird (Vertrag, Abkommen, Resolution usw.) (Verträge, Abkommen, Resolutionen) |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensabkommen Friedensabkommen], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensschluss Friedensschluss], [https://www.dwds.de/wb/Friedensverhandlung Friedensverhandlung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensvertrag Friedensvertrag], ... (≥ 30) |
| |Blütenrest an der Frucht
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Landfriede Landfriede], [https://www.dwds.de/wb/Präliminarfrieden Präliminarfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Religionsfriede Religionsfriede], ... |
| |abgeschnittener Baumstamm
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" | 2. Friedensprozess & Diplomatie |
| |Quaste, am spitzen Ende einer Zipfelmütze | | |alles, was den Weg zum Frieden beschreibt (Verhandlungen, Initiativen, Maßnahmen) |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensangebot Friedensangebot], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgespräch Friedensgespräch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensinitiative Friedensinitiative], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensprozess Friedensprozess], ... (≥ 50) |
| |verkohltes Dochtende
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen
| | |[https://de.wiktionary.org/wiki/Verhandlungsfrieden Verhandlungsfrieden], ... |
| |Dreschabfall
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzen
| | ! rowspan="2" style="text-align:left" |3. Friedenssicherung & Einsatz |
| |Adamsapfel
| | |konkrete Sicherungsmaßnahmen (Peacekeeping, Missionen, Militär) |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdelegation Friedensdelegation], [https://www.dwds.de/wb/Friedenseinsatz Friedenseinsatz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmission Friedensmission], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssicherung Friedenssicherung], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstruppe Friedenstruppe], ... (≥ 25) |
| |Knoten in den Haaren
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |4. Friedensbewegung & Zivilgesellschaft |
| |Eiterbläschen
| | |gesellschaftliche Friedensarbeit im öffentlichen Raum (Aktivismus, Protest, Kampagnen) |
| |2d) Körper Pers. | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbotschafter Friedensbotschafter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdemonstration Friedensdemonstration], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfest Friedensfest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmanifest Friedensmanifest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmarsch Friedensmarsch], ... (≥ 75) |
| |körperliches Leiden, Gebrechen
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |5. Konflikt & Gegenbegriffe |
| |Vorspringender Kehlkopf | | |alles, was Frieden verhindert oder zerstört (Bruch, Gegner, Störung, Gefährdung) |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbruch Friedensbruch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdiktat Friedensdiktat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfeind Friedensfeind], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgegner Friedensgegner], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstörer Friedensstörer], ... (≥ 10) |
| |unreinlicher, schmutziger Mensch
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Diktatfrieden Diktatfrieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Gewaltfrieden Gewaltfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Schandfrieden Schandfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Scheinfriede Scheinfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfriede], ... |
| |dicker, kleiner Mann
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |6. Organisationen & Gremien |
| |auffallend körperlich schwaches Kind
| | | Friedensarbeit als strukturierte Organisation (Vereine, Komitees, Koordination) |
| |3a) Personen | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbeirat Friedensbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbeobachter Friedensbeobachter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensblock Friedensblock], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbund Friedensbund], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbündnis Friedensbündnis], ... (≥ 20) |
| |körperlich schwächstes Kind in der Klasse
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |7. Personen & Preise |
| |ungezogener Junge | | |Personen oder Personengruppen (Titel, Rollen, Auszeichnungen) |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensfilmpreis Friedensfilmpreis], [https://www.dwds.de/?q=Friedenskanzler&from=wb Friedenskanzler], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4ger Friedensnobelpreisträger], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4gerin -trägerin], ... (≥ 15) |
| |kleiner Mensch
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 3 ]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |8. Religion & Kultur |
| |Schneegestöber
| | |Friedensbegriffe in Liturgie, Ritualen, Kulturtraditionen (Rituale, Gottesdienst, Friedensgruß etc.) |
| |3d) Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensandacht Friedensandacht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensengel Friedensengel], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgebet Friedensgebet], [https://www.dwds.de/wb/Friedensglocke Friedensglocke]. [https://www.dwds.de/wb/Friedenskuss Friedenskuss], ... (≥ 20) |
| |Aprilschauer
| |
| |3d) Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Gottesfriede Gottesfriede], [https://www.dwds.de/wb/Sonntagsfriede Sonntagsfriede], ... |
| |Wolke
| |
| |3d) Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |9. Symbole, Orte & Objekte |
| |Gewitterwolke
| | |Frieden als sichtbares Zeichen (Zeichen, Denkmäler, Parks, Dinge) |
| |3d) Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 2c ] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | | [https://www.dwds.de/wb/Friedensbaum Friedensbaum], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfahne Friedensfahne], [https://www.dwds.de/wb/Friedenspfeife Friedenspfeife], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssymbol Friedenssymbol], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstaube Friedenstaube], ... (≥ 35) |
| |Verbotszeichen für den Schäfer
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhof Friedhof], s. o., ... (≥ 60) |
| |Krautstrunk
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |10. Werte, Ideen & Motivation |
| |Holzschuhe
| | |Frieden als innerer/gesellschaftlicher Wertbegriff (Hoffnung, Wille, Sehnsucht, Konzept) |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzen2, ] | |
| |- | | |- |
| |butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensgedanke Friedensgedanke], [https://www.dwds.de/wb/Friedensidee Friedensidee], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssehnsucht Friedenssehnsucht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswille Friedenswille], ... (≥ 40) |
| |jdmd. hauen, prügeln
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede], ... |
| |hüpfen
| |
| |1b) Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |butzen | | ! rowspan="3" style="text-align:left" |11. Wirtschaft & Ressourcen |
| |Mensch: kräftigen Stuhlang haben | | |alle Begriffe, die mit Wirtschaft zu tun haben (Nutzen, Finanzierung, Dividende, Steuer) |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdividende Friedensdividende], [https://www.dwds.de/wb/Friedensproduktion Friedensproduktion], [https://www.dwds.de/wb/Friedensware Friedensware], [https://www.dwds.de/?q=Friedenswerkstatt&from=wb Friedenswerkstatt], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswirtschaft Friedenswirtschaft], ... (≥ 10) |
| |Nachgeburt der Kuh ausstoßen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |butzen | | |[https://www.dwds.de/wb/Arbeitsfriede Arbeitsfriede], [https://www.dwds.de/wb/Betriebsfriede Betriebsfriede], ... |
| |eine Arbeit bewältigen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |butzen | | ! rowspan="2" style="text-align:left" |12. Wissenschaft, Bildung & Ethik |
| |übertr.: etw. heimlich und schnell wegnehmen
| | | Frieden als Fachgebiet, Reflexion, Lehre, Ethik (Forschung, Pädagogik, Theorie) |
| |3e) Sonstiges | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |butzen
| | |[https://www.dwds.de/wb/Friedenserziehung Friedenserziehung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensethik Friedensethik], [https://www.dwds.de/wb/Friedensförderung Friedensförderung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforscher Friedensforscher], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], ... (≥ 20) |
| |stoßen, anprallen
| | |- |
| |1a) Stoß / Bewegung
| | |} |
| |1. Stoß
| | Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | | |
| |-
| | ==Anregungen für den Unterricht== |
| |butzen
| | |
| |stoßen, schlagen
| | ===Rechtschreib- und Sprachunterricht=== |
| |1a) Stoß / Bewegung
| | '''Sprachgruppen''' |
| |1. Stoß
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz 2, ]
| | Das Wort ''Friede'' kann im Unterricht gut genutzt werden, um Übersetzungen in verschiedenen Sprachgruppen zu vergleichen. Die Übersetzungen in den europäischen Sprachen sind vor allem in den drei Sprachgruppen der germanischen (Nordeuropa), romanischen (Südeuropa) und slavischen (Osteuropa) Sprachgruppen sind länderübergreifen sehr ähnlich. Auch die vom Semitischen abgeleiteten Sprachen weisen hier sehr viel Ähnlichkeiten auf. Einige Fremdsprachen sind auf der Karteikarte des Modellwortschatzes aufgeführt. Diese Übersetzungen können als Grundlage für weitere Fremdsprachen genutzt werden. Im Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen]] ist das Nomen ''Frieden'' in viele Fremdsprachen nach Sprachgruppen geordnet zusammengestellt. |
| |-
| | |
| |butzen
| | Schülerinnen und Schüler können mit Hilfe des [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzers] selbst nach Übersetzungen in die verschiedenen europäischen Sprachen erforschen. Ein Auftrag könnte beispielsweise lauten: „Wie wird das Wort ''Frieden'' in anderen Sprachen ausgedrückt. Nutzt hierfür auf eurem Laptop/Notebook/Computer den [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzer]. Wählt im rechten Feld europäische Länder aus. In welchen Ländern gibt es Gemeinsamkeiten (Ähnlichkeiten). Ordnet die Länder nach Sprachgruppen oder nach Regionen.“ |
| |Kartenspiel
| | |
| |1b) Spiel
| | '''Vornamen''' |
| |1. Stoß
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ]
| | Die Vornamen der Schülerinnen und Schüler in einer Klasse sind im Sprachunterricht immer eine gute Gelegenheit, sich über Gemeinsamkeiten und Unterschiede verschiedener Sprachen auszutauschen. Je vielfältiger die in den Familien der Kinder gesprochenen Sprachen sind, desto interessanter wird es. Da viele Namen auf das Wort ''Frieden'' zurückgeführt werden können kann es für die Schüler(innen) interessant sein, die Bedeutung von hievon abgeleiteten Vornamen zu erkunden. |
| |-
| | |
| |butzen
| | Relativ einfach ist es Namen zu finden, die mi Fried-, Frid- oder Fred- beginnen. Schwieriger ist es, wenn diese Wortteile am Wortende oder im Wortinneren vorkommen. Die Aufgabe für die Schülerinnen und Schüler könnte zunächst darin bestehen, entsprechende Vornamen in der Klasse, dem Sportverein oder Schule usw. zu suchen. Im Internet kann die [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Vornamenliste] bei Wikipedia hilfreich sein. Im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] findest du für fünf häufig vorkommende Vornamen (Friedrich, Gottfried, Siegfried, Wilfried, Winfried) angegeben, für wie viele Personen mit diesem [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] ein Wikipedia-Artikel existiert. Immerhin kommen bei Wikipedia in den Top-100 deutscher Vornamen drei Vornamen vor, die vom germanischen ''fridu'' abgeleitet sind: Friedrich (Platz 1), Gottfried (Pl. 70), Siegfried (Pl. 75) und Friederike (Pl. 46). |
| |Murmeln werfen
| | |
| |1b) Spiel
| | Eine echte Herausforderung ist es, Vornamen mit romanischem (pax, pace usw.) und slavischem (mir) Ursprung zu finden. Auch hierzu findest du einige Beispiele im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]]. Interessant ist, dass ausgerechnet die beiden weltweit bekannten Personen, deren Staaten Krieg gegeneinander führen, glauben, den Frieden in ihren Vornamen zu tragen: ''Wladimir'' und ''Wolodymyr''. Beide Namen sind slavischen Ursprungs und das slavische Wort für ''Frieden'' ist ''mir'' oder ''myr'' (мир). Warum diese beiden nicht ''Herrscher des Friedens'' (vlad / volod = herrschen, besitzen) sind, erfährst du ebenfalls im Kapitel [[Info - Frieden|Vornamen]]. |
| |1. Stoß
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ]
| | '''Frieden oder Krieg''' |
| |-
| | |
| |butzen
| | Das kleine Wörtchen Friede kann im Unterricht vielseitig verwendet werden, um ganz unterschiedliche Diskussionen anzuregen. Wie ist die Wirklichkeit in den Ländern Europas und der Welt? In welchen Ländern Europas herrscht Krieg und in welchen Ländern dominiert das friedliche miteinander? Leben wir nicht doch über alle Staaten hinweg in einer friedlichen Welt? Worüber wird aber mehr gesprochen und geschrieben? Was macht das mit uns? Werden hier eher die Ängste oder das friedliche Miteinander (die viel größere Realität) angesprochen. Leben wir mit Personen, die aus anderen Ländern, die zu uns gekommen sind nicht in der überwiegenden Mehrheit friedlich miteinander? Wie aber ist der Eindruck, der uns durch die Presse und dem Internet vermittelt werden? |
| |Korn messen
| | |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | Interessant ist das Gegensatzpaar Krieg und Frieden. „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“, heißt ein Spruch unter Journalisten. Wie sieht es aus, wenn wir Texte in einer örtlichen Tageszeitung oder die Nachrichten in den verschiedenen TV-Sendern auswerten? Wie häufig kommt der Begriff ''Friede'' vor und wie oft werden Wortbildungen mit dem Grundwort ''Krieg'' verwendet? Anregungen zur Diskussion liefert die Auswertung von verschiedenen Textauswertungen im Hinblick auf diese beiden Wörtern. m Kapitel [[Info - Frieden#Krieg und Frieden|Krieg und Frieden]] (siehe unten) findest du hierzu zwei interessante Diagramme. |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ]
| | ===Fremdsprachen=== |
| |- | | Die folgende Tabelle enthält Übersetzungen des Wortes Frieden in verschiedene Sprachgruppen: |
| |butzen | | |
| |verschwinden, sich davonmachen
| | #germanische Sprachen (vor allem in Nordeuropa) |
| |3e) Sonstiges
| | #romanische Sprachen (vor allem in Süd- und Westeuropa) |
| |3. regional/sekundär
| | #slavische Sprachen (vor allem in Osteuropa) |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB: butzen II 1a/1γ, ]
| | # sonstige länderbezogene europäische Sprachen |
| |-
| | #semitische Sprachen (hiervon sind vor allem die arabische und hebräische Sprachen abgeleitet) |
| |butzen
| | |
| |schmücken
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto" |
| |3e) Sonstiges
| | |+Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen |
| |3. regional/sekundär
| | ! style="width: 10%" |Nr. |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB: butzen II 1c, ]
| | ! style="width: 35%" |Sprache |
| |-
| | ! style="width: 30%" |Übersetzung |
| |butzen
| | ! style="width: 25%" |Aussprache |
| |stehlen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB: butzen II 2a, ]
| |
| |-
| |
| |butzen
| |
| |prügeln
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10337 RhWB: butzen II 2c, ]
| |
| |-
| |
| |butzen | |
| |jmdn. ausschimpfen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10338 RhWB: butzen II 2d, ]
| |
| |-
| |
| |butzen
| |
| |putzen, reinigen
| |
| |5) butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB: butzen I,I ]
| |
| |-
| |
| |bützen
| |
| |hüpfen
| |
| |1b) Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10370 RhWB]
| |
| |-
| |
| |bützen
| |
| |küssen
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz/Bütz, ]
| |
| |-
| |
| |Butzer
| |
| |kleines stämmiges Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB]
| |
| |-
| |
| |Butzer
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzer | |
| |zurückgebliebenes Schwein
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzer
| |
| |großer Schnaps
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB]
| |
| |-
| |
| |Butzer
| |
| |Murmelspiel
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB]
| |
| |-
| |
| |Bützer | |
| |dicker Schmiedehammer
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer]
| |
| |-
| |
| |Bützer | |
| |Schläger am Dreschflegel
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer]
| |
| |-
| |
| |Bützer
| |
| |jemand, der küsst
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB: Bützer]
| |
| |-
| |
| |Bützer | |
| |Schwätzer
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer]
| |
| |-
| |
| |Butzig
| |
| |Getreidereste
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO] | |
| |-
| |
| |Butzig | |
| |Kartoffelschale
| |
| |2b) Schmutz | |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO]
| |
| |- | |
| |butzig | |
| |klumpig, voller Klumpen | |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO]
| |
| |- | | |- |
| |butzig | | |1 |
| |klumpig, voller Klumpen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Afrikaans Afrikaans] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | | [[wikt:vrede|vrede]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈfreːdə] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |butzig | | |1 |
| |verwirrtes Haar
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dänische_Sprache Dänisch] |
| |2d) Körper Pers.
| | |[[wikt:fred|fred]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[freð] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |butzig | | |1 |
| |winzig, putzig, niedlich
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache Deutsch] |
| |3e) Sonstiges
| | |[[wikt:Frieden|Frieden]] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈfʁiːdn̩] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |auf die Tenne gefallene Futter- oder Getreidereste
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Altenglische_Sprache Englisch (altengl.)] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:frith|frith]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[frɪθ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |Rest der Kartoffel nach dem Reiben
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Isländische_Sprache Isländisch] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:friður|friður]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈfrɪːðʏr] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |Getreidereste auf dem Feld, nach dem Mähdreschen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländische_Sprache Niederländisch] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:vrede|vrede]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈvrɛːdə] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |Reste, Rückstand
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache Norwegisch] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:fred|fred]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | | [freːd] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |Restgetreide auf dem Acker | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Plattdeutsche_Sprache Plattdeutsch] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | | [[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Fräd]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[frɛːd] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Saterfriesische_Sprache Saterfriesisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Free]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[freː] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache Schwedisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:fred|fred / frid]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[freːd / frɪd] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |1 |
| |Abfall, Kehricht
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache Westfriesisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|frede]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈfrɛdə] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |Abfall von Obst und Gemüse
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache Englisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:peace|peace]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[piːs] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |Kehricht
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Französische_Sprache Französisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:paix#French|paix]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[pɛ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |Schmutz, Krümel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache Galicisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:paz#Galician|paz]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[pas] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |Spreu, Streu, Pflanzenabfälle
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache Italienisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:pace#Italian|pace]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[ˈpaːtʃe] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |Fallobst, minderwertiges Obst
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache Katalanisch] |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[[wikt:pau#Catalan|pau]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[paw] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |Kleinholz zum Feuermachen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lateine_Sprache Latein] |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[[wikt:pace#Latin|pāx]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[ˈpaːks] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |minderwertig, verkümmertes Obst
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache Okzitanisch] |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[[wikt:patz#Occitan|patz]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[pat͡s] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | |
| |Bützig | |
| |Nadelstreu
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |kleine, minderwertige Kartoffel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache Portugiesisch] |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[[wikt:paz#Portuguese|paz]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[pas / paʃ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig
| | |2 |
| |Reisig, zerkleinerte Äste
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rätoromanische_Sprache Rätoromanisch] |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:pax#Latin|pasch / pâs]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[paʃ / pas] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |2 |
| |Unterholz
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rumänische_Sprache Rumänisch] |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[[wikt:pace#Romanian|pace]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpat͡ʃe] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |2 |
| |sozial niedrig gestellte Personen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sardische_Sprache Sardisch (Logudorese)] |
| |3a) Personen
| | |[[wikt:paghe#Sardinian|paghe]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpaɡe] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützig | | |2 |
| |Ackerunkraut
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache Spanisch] |
| |3e) Sonstiges
| | |[[wikt:paz#Spanish|paz]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[paθ / pas] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |} | | |3 |
| In dieser Tabelle sind nur die Grundwörter aufgeführt. In den Regiolekten werden diese Grundwörter durchaus sehr verschieden gesprochen und geschrieben. Hier als Beispiel das Grundwort ''Bützig,'' wie es in Franken (Oberbayern) geschrieben und gesprochen wird. Allein im Raum Würzburg - Nürnberg finden sich im Umkreis von rd. 100 km über 50 verschiedene Schreibung dieses einen Grundwortes ''Bützig.'' Und diese Variationen in den verschiedenen Städten und Kreisen beziehen sich nur auf die eine Bedeutung ''Abfall beim Gemüseputzen''. Hier einige Beispiele:
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Sprache Russisch] |
| | | |[[wikt:мир#Russian|мир (mir)]] |
| [https://bdo.badw.de/suche?lemma=B%C3%BCtzig&options%5bexact%5d=1&options%5bcase%5d=1&options%5bhighlight%5d=0 Bützig], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=des%20B%C3%A4ize&Ort=Baudenbach&direct=1 Bäize], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%A4izi&Ort=Mainbernheim&direct=1 Bäizi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%ABizi&Ort=Krapfenau&direct=1 Bë.izi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Beetzi&Ort=Uffenheim&direct=1 Beetzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=beidsi&Ort=R%C3%BCdisbronn&direct=1 beidsi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?limit=&Volltext=B%C3%BCtzig&Lemma=&Grundform=B%C3%BCtzig&Bedeutung=&Grammatik=&Ort=Schauerheim&Bogen=&Frage=&sort1=&sort1dir=asc&sort2=&sort2dir=asc&sort3=&sort3dir=asc&sort4=&sort4dir=asc&sort5=&sort5dir=asc Beizi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=s%C2%B4%20B%C4%93j%CC%84tzi&Ort=Ippesheim&direct=1 Bēj̄tzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=%C3%A4s%20Bejzi&Ort=Weigenheim&direct=1 Bejzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Belzi&Ort=Hellmitzheim&direct=1 Belzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Beutzi&Ort=Zeuzleben&direct=1 Beutzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Be%C5%ABzi&Ort=Sommerach&direct=1 Beūzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=das%20B%C4%93zi&Ort=Schalkhausen&direct=1 Bēzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bidsich&Ort=Treuchtlingen&direct=1 Bidsich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bidzi&Ort=Lauf%20a.d.Pegnitz&direct=1 Bidzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=das%20B%20i%20edsi&Ort=N%C3%BCrnberg&direct=1 Biedsi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Biezzi&Ort=Kirchfarrnbach&direct=1 Biezzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bittzl&Ort=Unterasbach&direct=1 Bittzl], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bitze&Ort=Kersbach&direct=1 Bitze], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bitzich&Ort=Treuchtlingen&direct=1 Bitzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bitzl&Ort=Wassertr%C3%BCdingen&direct=1 Bitzl], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=die%20B%C4%ABzi&Ort=Baiersdorf&direct=1 Bīzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6dzi&Ort=Forchheim&direct=1 Bödzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Boidzi&Ort=Himmelstadt&direct=1 Boidzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6idzi&Ort=B%C3%BCchelberg&direct=1 Böidzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=d(i)%20B%C3%B6itzi&Ort=Th%C3%BCngen&direct=1 Böitzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6izi%20(das)&Ort=Buchbrunn&direct=1 Böizi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6izzi&Ort=Br%C3%BCnnstadt&direct=1 Böizzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6tze&Ort=Wolkshausen&direct=1 Bötze], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6tzisch&Ort=Niedernberg&direct=1 Bötzisch], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6%C3%BCdzi&Ort=Reichenberg&direct=1 Böüdzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6zi&Ort=Holzkirchhausen&direct=1 Bözi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6zzich&Ort=Schondra&direct=1 Bözzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=d%C3%B6s%20Budzi&Ort=Immeldorf&direct=1 Budzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Butzi&Ort=Steinbach&direct=1 Butzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Butzich&Ort=Treuchtlingen&direct=1 Butzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Pe%C5%ADtzi&Ort=Untereisenheim&direct=1 Peŭtzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6itzi&Ort=Kleinochsenfurt&direct=1 Pöitzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6itzich&Ort=Wollbach&direct=1 Pöitzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6izi&Ort=Dipbach&direct=1 Pöizi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6izich&Ort=Stadelschwarzach&direct=1 Pöizich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6rzich&Ort=R%C3%BCssenbach&direct=1 Pörzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6tzi&Ort=Steinmark&direct=1 Pötzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Potzich&Ort=Oberhaid&direct=1 Potzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6tzich&Ort=Bamberg&direct=1 Pötzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6tzig&Ort=Allertshausen&direct=1 Pötzig], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=das%20P%C3%B6%C3%BCtzi&Ort=Obervolkach&direct=1 Pöützi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=des%20P%C3%B6%C3%BCzi&Ort=Gambach&direct=1 Pöüzi], ... | | |[mʲir] |
| | |
| Die Wörter sind mit der Quelle im [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?section=home Fränkischen Wörterbuch] (FWb) verlinkt. Dort findest du auch die Ortsangaben zu den regionalen Wörtern. Eine visualisierte Karte kann über [https://bdo.badw.de/ Bayerns Dialekte Online] unter dem Stichwort [https://bdo.badw.de/suche?lemma=B%C3%BCtzig&options%5bexact%5d=1&options%5bcase%5d=1&options%5bhighlight%5d=0 ''Bützig''] abgerufen werden.
| |
| | |
| ==Wortbildungen==
| |
| Zu den verschiedenen Grundwörtern haben sich in verschiedenen Regiolekten viele Wortbildungen mit sehr unterschiedlichen Bedeutungen (siehe Kap. [[Butz (Wortgruppen)#Bedeutungsgruppen|Bedeutungsgruppen]]) gebildet. Die folgende Tabelle enthält Beispiele für Wortbildungen. In die Tabelle wurden exemplarisch nur Wortbildungen aus den mecklenburgischen, rheinischen und bayerischen Wörterbüchern aufgenommen.
| |
| | |
| Einzelne Wörter haben regional unterschiedliche Bedeutungen. In diesen Fällen wurde das Wort mehrfach aufgenommen, damit diese den Bedeutungsgruppen besser zugeordnet werden können. Beispiel: [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?limit=&Volltext=*Aprilbutz&Lemma=&Grundform=&Bedeutung=&Grammatik=&Ort=&Bogen=&Frage=&sort1=&sort1dir=asc&sort2=&sort2dir=asc&sort3=&sort3dir=asc&sort4=&sort4dir=asc&sort5=&sort5dir=asc Aprilbutz] = jmd. der in den April geschickt wurde, [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?limit=&Volltext=Aprilbutzen&Lemma=&Grundform=&Bedeutung=&Grammatik=&Ort=&Bogen=&Frage=&sort1=&sort1dir=asc&sort2=&sort2dir=asc&sort3=&sort3dir=asc&sort4=&sort4dir=asc&sort5=&sort5dir=asc Aprilbutzen] = Aprilschauer, [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilenbutzen Aprilenbutzen] = am 1. April geborene Person; Gebutzel/Gebützel = a) minderwertiges Obst oder Gemüse, b) kleine Kartoffel, c) Abfall beim Gemüseputzen, d) Fallobst.
| |
| | |
| Die letzte Spalte enthält zur Wortbildung die Quelle. Nicht aufgenommen wurden schriftliche regionale Varianten der Wortbildungen. Die Tabelle ist nach Spalten sortierbar. So können die Wörter nach Bedeutungen gruppiert werden.
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+ Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen
| |
| ! style="width: 15%" |Wortbildung
| |
| ! style="width: 41%" |Bedeutung
| |
| ! style="width: 18%" |Gruppe
| |
| ! style="width: 18%" |Ursprung
| |
| ! style="width: 8%" |Quelle
| |
| |- | | |- |
| |Abbutz | | |3 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ukrainische_Sprache Ukrainisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:мир#Ukrainian|мир (myr)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[mɪr] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Abbutzet | | |3 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Belarussische_Sprache Belarussisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:мір#Belarusian|мір (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutzet BDO] | |
| |- | | |- |
| |Abbutzig | | |3 |
| |Kartoffelschale
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Sprache Bulgarisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:мир#Bulgarian|мир (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutzig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Abbützig | | |3 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonische_Sprache Mazedonisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:мир#Macedonian|мир (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Abfallbützig | | |3 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Sprache Serbisch] |
| |2b) Schmutz
| | |[[wikt:мир#Serbo-Croatian|мир (mir)]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abfallbützig BDO] | |
| |- | | |- |
| |Adamsbützel
| | |3 |
| |Adamsapfel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kroatische_Sprache Kroatisch] |
| |2d) Körper Pers.
| | |[[wikt:mir#Serbo-Croatian|mir]] |
| |3. regional/sekundär | | |[mir] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adamsbützel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Adamsbutzen
| | |3 |
| |Adamsapfel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowenische_Sprache Slowenisch] |
| |2d) Körper Pers.
| | |[[wikt:mir#Slovene|mir]] |
| |3. regional/sekundär | | |[miːr] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adamsbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Adenbutzel
| | |3 |
| |Bauchnabel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschechische_Sprache Tschechisch] |
| |2d) Körper Pers.
| | |[[wikt:mír#Czech|mír]] |
| |3. regional/sekundär | | |[miːr] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Adenbutzel
| | |3 |
| |Nesthäkchen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowakische_Sprache Slowakisch] |
| |3a) Personen
| | |[[wikt:mier#Slovak|mier]] |
| |3. regional/sekundär | | |[mɪ̯er] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Adenbutzel | | |4 |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache Baskisch (euskara)] |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ bakea] |
| |3. regional/sekundär
| | |[baˈkea] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Aderbutzel | | |4 |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Sprache Ungarisch (Magyar)] |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:béke#Hungarian|béke]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈbeːkɛ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aderbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Aderenbutzel | | | 4 |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Finnische_Sprache Finnisch (suɔmi)] |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:rauha#Finnish|rauha]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈrɑu̯hɑ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aderenbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Ägenbütz | | |4 |
| |Kerngehäuse Apfel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Estnische_Sprache Estnisch (eesti keel)] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:rahu#Estonian|rahu]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈrɑhu] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ägenbütz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Apfelbutz | | | 4 |
| |Kerngehäuse Apfel | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Litauische_Sprache Litauisch (lietuvių kalba)] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ taika] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈtaɪkɐ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Apfelbütz | | |4 |
| |Apfelkerngehäuse | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lettische_Sprache Lettisch (latviešu valoda)] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ miers] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈmiɛrs] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbütz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Apfelbutzel | | |4 |
| |Kerngehäuse Apfel | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Irische_Sprache Irisch (Gaeilge)] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ síocháin] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈʃiːxɑːnʲ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Apfelbutzen | | | 4 |
| |Apfelkerngehäuse | | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache Walisisch (Cymraeg)] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ heddwch] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈhɛðʊx] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |
| |- | | |- |
| |Apfelbutzen | | |4 |
| |Adamsapfel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Sprache Polnisch] |
| |2d) Körper Pers.
| | |[[wikt:pokój#Polish|pokój]] |
| |3. regional/sekundär
| | | [ˈpɔkuj] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Apfelbützlein | | | 4 |
| |Apfelblüte / Butzen | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Griechische_Sprache Griechisch] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[[wikt:Ειρήνη#Greek|ειρήνη (eirini)]] |
| |2. Kern, Klumpen | | |[iˈrini] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbützlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Aprilbutz | | |4 |
| |Aprilscherz-Person
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Türkische_Sprache Türkisch] |
| |3a) Personen
| | |[[wikt:amani#Swahili|barış]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[baˈɾɯʃ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Aprilbutzen | | |5 |
| |Aprilschauer
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Hebräische_Sprache Hebräisch] |
| |3d) Wetter
| | |[[wikt:שלום#Hebrew|שָׁלוֹם (shalom)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʃaˈlom] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilbutzen BDO] | |
| |- | |
| |Aprilenbutzen
| |
| |am 1. April geborene Person | |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilenbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Atenbutz | | |5 |
| |Bauchnabel
| | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabische_Sprache Arabisch] |
| |2d) Körper Pers.
| | |[[wikt:سلام#Arabic|سلام (salām)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[saˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Atenbutz | | |5 |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Amharische_Sprache Amharisch] |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:ሰላም#Amharic|ሰላም (sälam)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[səˈlam] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Atenbutzel | | |5 |
| |Nesthäkchen, jüngstes Kind
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Aramäische_Sprache Aramäisch] |
| |3a) Personen
| | |[[wikt:שלמא#Aramaic|שלמא (shlama)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʃlɑːˈmɑ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Audabutzel | | |5 |
| |zuletzt geschlüpfter Vogel eines Geleges
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Syrisch Syrisch (Ostaramäisch)] |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[[wikt:ܫܠܡܐ#Classical_Syriac|ܫܠܡܐ (shlama)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʃlɑːˈmɑ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Audabutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Augenbutzen | | |5 |
| |Augenschleim
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maltesische_Sprache Maltesisch] |
| |2d) Körper Pers.
| | |[[wikt:sliem#Maltese|sliem]] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[sliːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Augenbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Augenbutzen | | |5 |
| |hart arbeitender Mensch
| | | [https://de.wikipedia.org/wiki/Ugaritische_Sprache Ugaritisch] |
| |3a) Personen
| | |𐎌𐎍𐎎 [[wikipedia:Š-L-M|šlm (shalam)]] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʃaːlam] (rekonstr.) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Augenbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Ausbutzig | | |}Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Die Sprache ist mit dem Artikel bei Wikipedia und das Wort mit dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary] (deutsch/englisch) verlinkt. Wenn weder in der deutschen noch in der [[wikt:Wiktionary:Main_Page|englischen]] Version von Wiktionary ein Eintrag zu finden war wurde die Übersetzung mit der Internetseite von [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ Brilliant Maps] verlinkt. Dort findest du eine sehr schöne Länderkarte von Europa mit den Übersetzungen, farblich nach Sprachgruppen unterschieden. |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |
| |2b) Schmutz
| | ===Vornamen === |
| |2. Kern, Klumpen
| | In den germanischen und slavischen Sprachen kommen die alten Wörter für ''Frieden'' in vielen Vornamevarianten vor. In beiden Sprachgruppen gibt es über hundert Vornamen, die auf das germanische ''fridu'' oder slavische ''mir'' zurückgeführt werden können. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ausbutzig BDO] | | |
| |-
| | In den '''germanischen Sprachen''' sind die meisten Vornamen einmalig und relativ selten. Einige wenige Vornamen waren in der Vergangenheit allerdings sehr produktiv und haben viele weitere Vornamen und Kurzformen gebildet. Diese Vornamen sind auch von anderen Sprachen übernommen worden. Die folgende Tabelle enthält die fünf Vornamen mit den meisten Ableitungen. In der Klammer hinter den Namen wird angegeben, wie viele Personen mit diesem Vornamen in Wikipedia-Artikeln vorkommen. Diese Zahlen zeigen vor allem die Bedeutsamkeit eines Vornamens (in der Vergangenheit). |
| |Barnbützig | | |
| |Futterreste | | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| |2c) Menge / Bündel | | |+Vornamen, in denen das germanische ''fridu'' enthalten ist. |
| |2. Kern, Klumpen
| | ! style="width: 10%;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich] ([https://persondata.toolforge.org/ 19.560]) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Barnbützig BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bauchbutz | | |'''Bedeutung:''' ahd. rich = mächtig, Herrscher; „friedlicher Herrscher“ |
| |Bauchnabel
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bauchbutz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bauchbutzel | | | style="width:75%;vertical-align:top;text-align:left" |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (7.454)] '''männlich:''' Fiete (25), Fred (1.004), Frederik (569), Frido (17), Fridolin (120), Friedel (156), Friedensreich (2), Friederich (103), Friederick, Friedolin (2), Fritz (4.551); '''weiblich:''' Frederike (25), Frida (134), Frieda (185), Friede (22), Friederike (470), Fritzi (27), Rieke (28), Rike (14) |
| |Bauchnabel
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bauchbutzel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bäumebützig | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Bedřich (CZ), Federico (ES) (IT), Federigo (IT), Fred (DK) (FR) (NL) (NO) (PT) (SE), Freddie (DK), Freddy (DK) (FR) (NL), Frédéric (FR), Frederick (GB), Frederico (PT), Frederik (DK) (NL), Fredo (IT), Fredric (GB), Fredrick (GB), Fredrik (FI) (NO) (SE), Freek (NL), Fricis (LV), Friderich (DK), Friderik (SI), Friðrekur (IS), Frīdrihs (LV), Friðrik (IS), Fríðrikkur (FO), Fríðrikur (FO) (IS), Frigyes (HU), Frissi (IS), Frits (NL), Fryderyk (PL), Priidik (EE), Priit (EE), Reetu (FI), Retu (FI), Rico (PT), Rietelikki (FI), Rieterik (FI), Rieti (FI), Rietrikki (FI), Rik (NL), Veeti (FI); weiblich: Bedřiška (CZ), Farîtaríka (GL), Federica (IT), Frederica (GB), Frederica (PT), Frederikke (DK), Frédérique (FR), Fredrika (FI), Fredrika (SW), Freida (GB), Fríðrika (FO), Friðrika (IS), Friðrikka (IS), Fridrikka(FO), Frieda (GB), Fryderyka (PL), Rica (GB), Rietriikka (FI), Rietrikka (FI), Riika (FI), Riikka (FI), Rika (SW), Rikke (DK) |
| |Nadelstreu
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bäumebützig BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Behängbutzen
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Gottfried Gottfried] [https://persondata.toolforge.org/ (2.053)] |
| |Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Behängbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bettelbutzen | | |'''Bedeutung:''' ahd. got = Gott; „göttlicher Friede“ |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bettelbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Birnbutzen | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (401)] '''männlich:''' Göpf (3), Göpfert (20), Götz (368), Govert (10); '''weiblich:''' Gottfriede |
| |Kerngehäuse Birne
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Birnenbützel | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Bogomir (BG), Bogomir (SI), Bogumił (PL), Bohumír (CZ), Geoff (GB), Geoffrey (GB), Geoffroi (FR), Geoffroy (FR), Godefridus (NL), Godefroi (FR), Godefroid (FR), Godefroy (FR), Godfrey (GB), Godfried (NL), Goffredo (IT) , Govert (NL), Jeff (GB), Jeffery (GB), Jeffrey (GB) |
| |Pilzart
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnenbützel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Birnenbutzen
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried Siegfried] [https://persondata.toolforge.org/ (1.490)] |
| |Essensrest
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnenbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Blühbutzen | | |'''Bedeutung:''' ahd. ahd. sigu, sigi = Sieg; „der mit/nach dem Sieg, Frieden schafft“ |
| |Knospe
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Blühbutzen BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bollerbutz | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (378)] '''männlich:''' Sifrid (2), Sigefrid (0), Sigfrid (40), Sigfried (18), Sigifrid (0); Sigi (42), Siggi (26), Sig (10); '''weiblich:''' Sigrid (240) |
| |zurückgebliebenes Tier
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bollerbutz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzbar | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Sigfrid (GB), Sigurd (GB), Sigurt (nord.), Sigvard (nord.), Sivert (nord.), Sivrit (nord.) |
| |Schüssel
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzbergerei
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Wilfried Wilfried] [https://persondata.toolforge.org/ (519)] |
| |Geheimniskrämerei
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzbergerei BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzbirne | | |'''Bedeutung:''' ahd. willio = Wille; „der mit dem Friedenswillen“ |
| |Birnensorte
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Bützche | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (88)] '''männlich:''' Willfried (10), Wilfrid (72); '''weiblich:''' Wilfriede (6) |
| |Schnaps
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Bützche(n) | | |'''international''' (Beispiele)''':''' Wilfred (GB), Wilfredo (ES), Wilfrid (GB) |
| |Küsschen
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzdig
| | ![https://de.wikipedia.org/wiki/Winfried Winfried] [https://persondata.toolforge.org/ (359)] |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzdig BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzebaba | | |'''Bedeutung:''' ahd. wini = Freund; „der friedliche Freund“ |
| |Wiege, Bett
| |
| |3c) Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzebacken | | |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (70)] '''männlich:''' Winfred (12), Winfrid (12), Wini (4), Winni (4), Winnie (38), Wynfreth, Wynfried; '''weiblich:''' Winfridia |
| |dicke Backen
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzebalg
| | ! Weitere Beispiele bekannter deutscher Vornamen, die auf gem. ''fridu'' zurückgeführt werden können |
| |dicker Mensch / Krug
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzebarg | | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ehrenfried Ehrenfried] (ahd. ēra = Ehre → ehrenvoller Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedbert Friedbert] (ahd. bert = glänzend, berühmt → glänzender Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedemann Friedemann] (ahd. man = Mann → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhelm Friedhelm] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz durch Frieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedland Friedland] (ahd. land = Land → Landfrieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerfried Gerfried] (ahd. ger = Speer → Speerfrieden / Speer des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Helfried Helfried] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz-Friede / Friede als Schutz), [https://de.wikipedia.org/wiki/Manfried Manfried] (allem. man → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Ottfried Ottfried] (ahd. ot = Besitz, Erbe → Erbfrieden / Besitzfrieden), |
| |sagenhafter Berg
| |
| |3c) Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzebeer | | | Es gibt auch Namen, die die Buchstabenfolge ''fried'' enthalten jedoch nicht auf germ ''fridu'' = Friede zurückzuführen sind. Der bekannteste Name ist [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfriede Elfriede] Dieser Vorname ist aus dem englischen ''Elfreda'' in die deutsche Sprache als ''Elfrieda/Elfriede'' übernommen worden. Der englische Name ist zusammengesetzt aus altengl. ælf = Elfe und þryþ = Stärke. Er bedeutet daher ''Elfenstärke / starke Elfe''. |
| |Schafkot
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzecker | | |} |
| |Frucht der Heckenrose
| | In '''slavischen Sprachen''' können die meisten Namensableitungen vom altslavischen ''mir'' auf einige wenige Grundnamen zurückgeführt werden. Unterschiede gibt es vor allem in der Schreibung eines Namens in den einzelnen slavischen Landessprachen. Als Beispiel wurde in der folgenden Tabelle diese unterschiedlichen Schreibungen für die Namen ''Miroslav'' und ''Wladimir'' einmal differenziert nach verschiedenen Landessprachen aufgeführt. |
| |3b) Tier / Landwirtschaft | | |
| |2. Kern, Klumpen | | Die Buchstabenfolge ''mir (мир)'' kann in slavischen Sprachen in der Regel auf das altslavische миръ = Welt, Frieden zurück geführt werden. Das ist allerdings nicht immer der Fall. Im Mittelalter konkurrierte hiermit das gotische ''mers'' (germ. mer, ahd. mera = bedeutend, berühmt). Dieses altgermanische Wort wurde vor allem in Vornamen in den slavischen Sprachen zu ''mir'' und damit volksetymologisch als ''mir'' = ''Friede, Welt'', umgedeutet. Als Beispiel für solche Umdeutungen werden in der folgenden Tabelle die Namen ''Miroslav'', ''Tihomir'' und ''Wladimir'' aufgeführt. |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzecker BDO] | | |
| | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| | |+Vornamen, in denen das slavische ''mir (мир)'' enthalten ist. |
| | ! style="width: 20%;" |Wort |
| | ! style="width: 40%;" |Bedeutung |
| | ! style="width: 40%;" |Ableitungen |
| |- | | |- |
| |Butzehändchen
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bohumír Bohumír] (14) |
| |Kusshand
| | | bogŭ = „Gott“ und mir = „Friede/Welt“ (slaw. mirŭ / миръ) |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| | Bedeutung: „Gottesfriede / Friede Gottes“ (deutsch: Gottfried) |
| |1. Stoß
| | |Bogomir, Bogumir, Bohumíra (w) |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10320 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzeimer
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dragomir Dragomir (Драгомир)] (18) |
| |Putzeimer
| | |dorgŭ / drag = „kostbar, lieb“ → Bedeutung: „dem der Friede kostbar ist“. |
| |5) butzen II
| | |Drahomír, Drahomíra (w) |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10342 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzekall
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Jaromír Jaromír] (65) |
| |Geschwätz
| | |jarŭ = „energisch/heftig“ → Bedeutung: „energischer Friede“. |
| |3e) Sonstiges
| | |Jaromir, Jaromíra (w) |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzeknösel | | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kazimir Kazimir (Казимир)] (23) |
| |eingebildeter Mensch
| | Casimir (189), |
| |3a) Personen
| | |
| |3. regional/sekundär | | Kasimir (161) |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB]
| | |altslavisch *kaziti = „verderben, schädigen, zerstören“, *mirъ = Friede / Welt / Ordnung; → Bedeutung: „Zerstörer des Friedens“; |
| | wissenschaftlich umstritten: poln. kazać = befehlen, verkünden Bedeutung: → „Friedensstifter“ |
| | |Casimir, Casimiro, Kasimir, Kasimira, Kazimiera, Kazimierz, Kazimír, Kázmér |
| |- | | |- |
| |Butzekopf
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lubomír Lubomír] (57) |
| |Kopfstoß / Starrkopf
| | |ľuby = „Liebe“ → Bedeutung: „Liebe zum Frieden“. |
| |1a) Stoß / Bewegung
| | |Ljubomir (Љубомир), Lubomierz, Ľubomír, Lubomíra, Ľubomíra, Lyubomir / Lubomir (Любомир), Lyubomyr (Любомир), Lyubomyra (Любомира) |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzelarbeit
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mojmír Mojmír] (7) |
| |grobe Arbeit
| | |mojĭ = „mein“ → Bedeutung: „mein Friede“. |
| |3e) Sonstiges
| | |Mojmir, Momir (Момир) |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelarbeit BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbär
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Radomir_(Name) Radomir (Радомир)] (26) |
| |Kinderschreck
| | |radŭ = „froh, bereitwillig“ → Bedeutung: „froher Friede“. |
| |4) Schreckgestalt
| | |Radmir (Радмир), Radomír, Radomíra, Radomira (w) (Радомира), Ratimir |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbär BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbirne
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sławomir Sławomir] (6) |
| |minderwertige Birne
| | |slava = „Ruhm“ → Bedeutung: „Ruhm des Friedens“. |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |Slavomir, Slavomír, Slavomíra, Sławomira (w) |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbirne BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbock
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Zvonimir Zvonimir] (26) |
| |Zusammenstoßen der Köpfe im Spiel
| | |zvonŭ = „Klang/Läuten“ → Bedeutung: „Klang des Friedens“. |
| |1b) Spiel
| | |Dzvonimir (Ѕвонимир), Zvonimira (w) |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbock BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbock | | ! colspan="3" |Nicht auf ''mir'' = „Friede/Welt“ können folgende Vornamen zurückgeführt werden: |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbock BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzelbockerlein | | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Miroslav Miroslav] (232) |
| |Nadelbaumzapfen
| | Miroslaw (73) |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |germ. mer = groß, bedeutend, berühmt, -slav = lat. sclavus, Slawe; → Bedeutung: „berühmter Slave“ |
| |2. Kern, Klumpen | | Erst später wurden volksetymologisch ''mir'' und slava = ''Ruhm, Ehre'' assoziiert; Bedeutung also nicht „ruhmreicher Friede“, wie gerne angenommen wird. Diese Fehldeutung findet sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind the name], [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing], |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbockerlein BDO]
| | |Míra (RS), Mira (Мира) (div.), Mirče (Мирче) / Mirche (MK), Mircea (RO), Mirco (IT), Mireček (RS), Mirek (PL), Mirka (Мирка) (CS), Mirko (Мирко) (RS), Miro (HR), Miroslava (Мирослава) (div.), Mirosław (PL), Mirosława (PL), Myroslav (Мирослав) (UA), Myroslava (Мирослава) (UA) |
| |- | | |- |
| |Bützelböser
| | ! style="text-align:left" | [https://de.wikipedia.org/wiki/Tihomir Tihomir] (16) |
| |Mann (abwertend)
| | |slawisch ticho = still, ruhig, germ. mera = groß, bedeutend, berühmt → Bedeutung: „große Stille“ oder „stille Größe“ |
| |3a) Personen
| | Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „stiller Friede“, wie gerne angenommen wird. |
| |3. regional/sekundär
| | |Tihomira (RS), Tikhomir (Тихомир) (RU) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützelböser BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelbub
| | ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Wladimir Wladimir] (1008) |
| |kleines Kind
| | Vladimir (1308) |
| |3a) Personen
| | |
| |3. regional/sekundär
| | Wolodymyr (165) |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbub BDO] | | |slawisch vlad (владь) = Macht oder Herrschaft, got. mers = groß, ahd. mari = bedeutend, berühmt → Bedeutung: „groß in seiner Macht“; analog hierzu der deutsche Vorname ''[https://de.wikipedia.org/wiki/Waldemar Waldemar]'' |
| |-
| | Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „Friedensherrscher", wie gerne angenommen wird. |
| |Butzeleinstag
| | |
| |Geburtstag
| | Eine interessante Übereinstimmung: Der Namenstag von Waldemar und Wladimir ist für beide der 15. Juli |
| |3e) Sonstiges | | |Uladzimir (Уладзімір) (BY), Vladimír (CZ), Vladímir (ES), Vladimir (Владимир) (RU), Vladimiro (IT), Vlastimír (CZ), Vlastimir (Властимир) (RS), Włodzimierz (PL), Wolodymyr (Володимир) (UA) |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzeleinstag BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzelgemüse
| |
| |Kleingemüse
| |
| |2c) Menge / Bündel | |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelgemüse BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzelkuh | | | colspan="3" |Diese Fehldeutungen finden sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing], [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind_the_name], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.etymonline.com/search?q=Vladimir etymonline], ebenso die vielen Baby-Vornamen-Suche-Seiten im Internet ... Korrekt hingegen auf [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ... |
| |Haarknoten | |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkuh BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzelküh | | |} |
| |Nadelbaumzapfen
| | |
| |3b) Tier / Landwirtschaft | | Aus dem '''lateinischen Wort''' ''pax'' = ''Frieden'' haben sich in romanischen Sprachen - anders als in germanischen und slavischen Sprachen - nur sehr wenige Vornamen entwickelt. Diese können auf drei Vornamengruppen eingegrenzt werden: |
| |2. Kern, Klumpen | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelküh BDO] | | #Direkt aus dem lateinischen ''pax'' = hat sich in römisch‑christlicher Tradition das italienische ''Pace'' und hiervon italienisch ''Paix'' und spanisch ''Paz'' entwickelt. |
| | #Aus lateinisch ''pacificus,'' zusammen gesetzt aus ''pax'' + ''facere'' = Frieden stiftend, haben sich mit gleicher Bedeutung Vornamen in verschiedenen Sprachen entwickelt. |
| | #Das lateinische Adjektiv ''placidus'' hat die Bedeutung ''still, ruhig, friedlich''. Hiervon haben sich in romanischen Sprachen verschiedene Vornamen entwickelt mit der Bedeutung ''der/die Ruhige, Friedliche''. |
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto" |
| | |+Vornamen, die vom lateinischen ''pax'' abgeleitet sind. |
| | ! |
| | ! style="width: 35%" |Sprache |
| | ! style="width: 35%" |Übersetzung |
| | ! style="width: 30%" |Aussprache |
| |- | | |- |
| |Butzelkühlein | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |'''Latein''' |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/pax Pax] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[paks] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkühlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelkuhsel | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Englisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/pace Pace] |
| |2. Kern, Klumpen
| | | [ˈpeɪs] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkuhsel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelmaß | | |1 |
| |Getränk | | |Französisch |
| |3e) Sonstiges | | |[[wikt:paix#French|Paix]] |
| |3. regional/sekundär | | |[pɛ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmaß BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelmocke(r)lein | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Italienisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/pace/submitted Pace] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈpa.tʃe] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmocke(r)lein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelmockel | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Spanisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/paz-1 Paz] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[paθ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmockel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelpack | | |2 |
| |Nadelbaumzapfen
| | |'''Latein''' |
| |3b) Tier / Landwirtschaft | | |[https://www.behindthename.com/name/pacificus Pacificus] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[paˈkiː.fi.kus] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelpack BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelware | | |2 |
| |Kinderschar | | |Französisch |
| |3a) Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/pacifique Pacifique] |
| |3. regional/sekundär
| | |[pa.si.fik] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelware BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelware | | |2 |
| |kleines Getier, kleine Tiere | | |Italienisch, Spanisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft | | |[https://www.behindthename.com/name/pacifico Pacifico] |
| |3. regional/sekundär
| | |[paˈtʃi.fi.ko/paθiˈfiko] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelware BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzelzeug | | |2 |
| |minderwertiges Obst | | |Italienisch, Spanisch |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[https://www.behindthename.com/name/paci10fica Pacifica] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[paˈtʃi.fi.ka/pa.ˈθi.fi.ka] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelzeug BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützelzeug | | |3 |
| |Fallobst | | |'''Latein''' |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[https://www.behindthename.com/name/placidus Placidus] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈpla.ki.dus] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützelzeug BDO] | |
| |-
| |
| |Butzemann
| |
| |Schreckgestalt
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemann BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzemärtel | | |3 |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck | | |Englisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/placid Placid] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈplæs.ɪd] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemärtel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzemockel | | |3 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Französisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/placide Placide] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[pla.sid] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemockel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenäschen | | |3 |
| |kleines Kind
| | |Italienisch |
| |3a) Personen | | |[https://www.behindthename.com/name/placido Placido] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpla.tʃi.do] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbäkeler | | |3 |
| |Nasenschleim | | |Italienisch |
| |2d) Körper Pers.
| | |[https://www.behindthename.com/name/placidia/submitted Placidia] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[plaˈki.di.a] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbäkeler BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbär | | |3 |
| |Schreckfigur | | |Portugiesisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈpla.θi.ðo] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbengel | | |3 |
| |kleiner Bub
| | |Spanisch |
| |3a) Personen | | |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈpla.si.ðo] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbengel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenberchte | | |3 |
| |weibliche Schreckgestalt | | | Spanisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/pla10cida Plácida] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈpla.θi.ða] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenberchte BDO] | |
| |-
| |
| |Butzenbock
| |
| |Mostrückstand
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbock BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenbock | | |} |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| | Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name]. |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |
| |2. Kern, Klumpen
| | Aus der '''semitischen''' Wurzel š-l-m = ''Friede, Glück, Gesundheit'' haben sich die hebräische und arabische Grußformeln ''Schalom'' und ''Salam'' entwickelt. diese beiden Wörter sind die Grundlage für einige Vornamen im arabischen Raum, die auch in europäische Landessprachen übernommen wurden. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele für Vornamen aus der semitischen Sprache. Diese sind in drei Gruppen zusammengefasst: |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbock BDO]
| | |
| | #Direkte Ableitung vom semitischen š-l-m |
| | #Ableitungen vom biblischen Namen ''Salomon'', hebräisch ''Shlomo'', arabisch ''Suleiman''. Der Name ''Salomon'' findet sich in dieser Form in vielen Bibelübersetzungen und ist auch als [https://de.wikipedia.org/wiki/Salomon Nachname] sehr verbreitet. |
| | #Der Name der Religion ''Islam'' wird vor allem in arabischen Sprachen auch als Vorname benutzt. Von diesem sind einige wenige weitere Vornamen abgeleitet. |
| | #''Muslim'' wird als allgemeine Bezeichnung für ''Anhänger Mohameds'' verwendet, kommt aber auch als Vorname vor. |
| | |
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; margin:auto" |
| | |+Vornamen, die von der '''semitischen''' Wurzel š-l-m abgeleitet sind. |
| | ! |
| | ! style="width: 40%" |Sprache |
| | ! style="width: 40%" |Vorname |
| | ! style="width: 20%" |Aussprache |
| |- | | |- |
| |Butzenbock | | | |
| |Schreckfigur | | | |
| |4) Schreckgestalt | | | |
| |4. Schreckgestalt | | | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzenbünkel
| | !1 |
| |nettes Kind
| | !Arabisch |
| |3a) Personen
| | !Salām |
| |3. regional/sekundär
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbünkel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzenhäfelein | | |1 |
| |Weißdornfrucht | | |Arabisch, Indonesisch, Uigurisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/salam/submitted Salām (سلام)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[saˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenhäfelein BDO] | |
| |-
| |
| |Butzenhänschen
| |
| |kleines Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenhiefe | | |1 |
| |Frucht des Weißdorns | | |Arabisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/abd00al01salam Abd as-Salām (عبد السلام)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ʕabd as saˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenhiefe BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenkerl | | |1 |
| |Schreckfigur | | |Arabisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈsaːlim] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenklein | | |1 |
| |sehr klein | | |Arabisch |
| |3e) Sonstiges
| | |[https://www.behindthename.com/name/salima Salima (سالمة)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈsaːlima] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenkuh | | |1 |
| |Nadelbaumzapfen | | |Arabisch, Persisch, Urdu |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (سلمان)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[salˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenkuh BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenleiner | | |1 |
| |kleine Bremse | | |Bengalisch |
| |3e) Sonstiges
| | |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (সালমান)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[salˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenleiner BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenmäckler | | |1 |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim | | |Englisch, Deutsch, Georgisch, Griechisch, (Hebräisch) |
| |2d) Körper Pers.
| | |[https://www.behindthename.com/name/salome Salome] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[saˈloːme], [sə.ˈloʊ.mi] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenmäckler BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenmann | | |1 |
| |Schreckgespenst | | |Arabisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈsaːlim] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |-
| |
| |Butzenmaukes
| |
| |Schreckgespenst
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenmummel | | |1 |
| |Schreckgestalt | | |Arabisch, Urdu |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Saleem Saleem (سليم)] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[sa.ˈliːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenmummel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzennelleschen | | |1 |
| |kleines Kind | | |Arabisch, Englisch (m/w) |
| |3a) Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/Salem Salem (سالم)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ˈsaːlim] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10382 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzennickel | | |1 |
| |kleines Kind | | |Arabisch |
| |3a) Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/Salima Salima (سليمة), Selima] (w) |
| |3. regional/sekundär
| | |[sa.ˈliː.ma] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzennickel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenofen | | |1 |
| |Ofen | | |Albanisch, Türkisch |
| |3c) Raum
| | |[https://www.behindthename.com/name/Selim Selim] |
| |3. regional/sekundär
| | | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzenscheibe | | |1 |
| |kleine Glasscheibe | | |Arabisch, Türkisch |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |[https://www.behindthename.com/name/Selima Selima (سليمة), Selime (w)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[seˈlim] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenscheibe BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenstiel
| | !2 |
| |Stiel an einem abgenagten Kernhaus
| | !Hebräisch |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | !Salomon, šəlōmōh (שְׁלֹמֹה) |
| |2. Kern, Klumpen
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenstiel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzentanz | | |2 |
| |Tanz der Fastnachtbutzen | | |Hebräisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.beliebte-vornamen.de/13506-salomon.htm šəlōmōh (שְׁלֹמֹה)], šālōm (שָׁלוֹם) |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ˈzaːlomɔ] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzentanz BDO] | |
| |-
| |
| |Butzenteufel
| |
| |Nesthäkchen
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenteufel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenteufel | | |2 |
| |Faschingsgestalt | | |Hebräisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/shlomo Shlomo] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ʃloˈmo] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenteufel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenweg | | |2 |
| |Scharfrichter | | |Französisch. Biblisch |
| |3a) Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/Salomon Salomon] |
| |3. regional/sekundär
| | |[sa.lo.ˈmon] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenweg BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzenwubelein | | |2 |
| |alte Frau (Kinderschreck) | | |Portuguese |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/saloma14o Salomão] |
| |4. Schreckgestalt
| | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenwubelein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzepöpel | | |2 |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| | |Spanisch |
| |2d) Körper Pers. | | |[https://www.behindthename.com/name/salomo10n Salomón] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[sa.lo.ˈmon] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzepöpel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzerach | | |2 |
| |Kerngehäuse | | | Ungarisch |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen | | |[https://www.behindthename.com/name/Salamon Salamon] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈʃɒ.lɒ.mon] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerach BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzeratz
| | !2 |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck
| | !Arabisch |
| |4) Schreckgestalt
| | ! Suleiman |
| |4. Schreckgestalt
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzeratz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzerl | | |2 |
| |kleines Kind | | |Arabisch |
| |3a) Personen | | |Suleiman (سليمان) |
| |3. regional/sekundär
| | |[suˈlajmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerl BDO]
| |
| |-
| |
| |Butzerl
| |
| |kleines Getier
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerl BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützerlein | | |2 |
| |Abfall beim Gemüseputzen | | |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch |
| |2b) Schmutz
| | |[https://www.behindthename.com/name/Sulaiman Sulaiman (سليمان)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[su.laj.ˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützerlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzernickel | | |2 |
| |kleiner Finger | | |Arabisch, Kirgisisch |
| |2d) Körper Pers. | | |[https://www.behindthename.com/name/Sulayman Sulayman (سليمان)], (Сулайман) |
| |3. regional/sekundär
| | |[su.laj.ˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzernickel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzet | | |2 |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |Arabisch (Maghrebi) |
| |2b) Schmutz | | |[https://www.behindthename.com/name/Slimane Slimane] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[su.laj.ˈmaːn] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzet BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzethomas | | |2 |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck | | |Albanisch, Bosnisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Sulejman Sulejman] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[sy.lej.ˈman] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzethomas BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzewatz | | |2 |
| |Traumgespenst | | |Bosnisch |
| |4) Schreckgestalt
| | |[https://www.behindthename.com/name/Suljo Suljo] |
| |4. Schreckgestalt
| | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzewatz BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzgasten | | |2 |
| |eingemessenes Korn | | |Kasachisch |
| |2c) Menge / Bündel
| | |[https://www.behindthename.com/name/su12leimen Süleimen (Сүлеймен)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |
| |- | | |- |
| |Bützgeschirr | | | 2 |
| |scherzhaft, großer Mund
| | |Persisch |
| |2d) Körper Pers. | | |[https://www.behindthename.com/name/Soleiman Soleiman (سلیمان)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[so.lej.ˈmɒːn] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10326 RhWB] | |
| |-
| |
| |Butzgickel
| |
| |gefallsüchtiges Weib
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10343 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzgockel | | |2 |
| |Hahn ohne Schwanz | | |Semitic Mythology |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/Shalim Shalim] |
| |3. regional/sekundär
| | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzgockel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützgrete | | |2 |
| |Mädchen, das gerne küsst | | |Türkisch, Azerbaijanisch |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| | |[https://www.behindthename.com/name/su12leyman Süleyman] |
| |1. Stoß
| | |[sy.lej.ˈman] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10327 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Bützhand(chen) | | |2 |
| |Kusshand | | |Turkmenisch |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| | |[https://www.behindthename.com/name/su12ley10man Süleýman] |
| |1. Stoß
| | |[sy.lej.ˈman] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10328 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzhenne | | |2 |
| |Henne ohne Schwanz | | |West-Afrikanisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft | | |[https://www.behindthename.com/name/Souleymane Souleymane] |
| |3. regional/sekundär
| | |[su.le.man] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzhenne BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzhiefe
| | !3 |
| |Heckenrose, Frucht der Heckenrose
| | !Arabisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | !Islam (إسلام ) |
| |2. Kern, Klumpen
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzhiefe BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzhobel | | |3 |
| |Hobel mit Doppeleisen
| | |Arabisch, Tschetschenisch |
| |3e) Sonstiges
| | |[https://www.behindthename.com/name/islam Islam (إسلام ), (Ислам)] |
| |3. regional/sekundär | | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10344 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzholz | | |3 |
| |Glätteholz des Schusters
| | |Arabisch, Tschetschnisch |
| |3e) Sonstiges | | |[https://www.behindthename.com/name/islama/submitted Islama] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʔis.ˈlaːma] |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10345 RhWB] | |
| |-
| |
| |Butzi
| |
| |Kosename für Hunde
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |3 |
| |Anrede unter Verliebten
| | |Aserbaidschanisch, Kasachisch, Türkisch |
| |1c) Kuss / Kosennamen | | |[https://www.behindthename.com/name/i50slam İslam] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |3 |
| |Kosename (Hund) | | |Indonesisch |
| |1c) Kuss / Kosennamen | | | [https://www.behindthename.com/name/islamawati/submitted Islamawati] |
| |3. regional/sekundär
| | | [ɪs.ˈlaː.ma.ˌwa.ti] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |3 |
| |kleiner Mensch
| | |Persisch |
| |3a) Personen | | |[https://www.behindthename.com/name/eslam Eslam (اسلام)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzi | | |3 |
| |kleiner Hund
| | |Tschetschenisch,Baschkirisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft | | |[https://www.behindthename.com/name/islambek Islambek (Исламбек ), Islambäk (Исламбәк)] |
| |3. regional/sekundär
| | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzibär | | |3 |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck | | |Usbekisch |
| |4) Schreckgestalt
| | | [https://www.behindthename.com/name/islom Islom] |
| |4. Schreckgestalt
| | |[ʔis.ˈlaːm] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzibär BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzibercht
| | !4 |
| |Weihnachtsschreck
| | ! Arabisch |
| |4) Schreckgestalt
| | !Muslim (Moslem) |
| |4. Schreckgestalt
| | ! |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzibercht BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Butzicht | | |4 |
| |Abfall beim Gemüseputzen | | |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch |
| |2b) Schmutz
| | |[https://www.behindthename.com/name/muslim Muslim (مسلم)] |
| |2. Kern, Klumpen
| | |[ˈmus.lim] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzicht BDO] | |
| |-
| |
| |Bützigbauern
| |
| |Männer, die den Müll abholen
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigbauern BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützigeimer | | | 4 |
| |Abfallkorb beim Gemüseputzen | | |Arabisch, Usbekisch, Bengalisch |
| |5) butzen II
| | |[https://www.behindthename.com/name/muslima Muslima (مسلمة)] (w) |
| |Abl. putzen
| | |[ˈmus.li.ma] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigeimer BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzigel | | |4 |
| |im Wachstum zurückgebliebenes Tier | | |Persisch |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | |[https://www.behindthename.com/name/moslem Moslem (مسلم)] |
| |3. regional/sekundär
| | |[mos.ˈlem] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzigel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzigelein | | |4 |
| |kleines Kind | | |Türkisch, Aserbaidschanisch |
| |3a) Personen
| | |[https://www.behindthename.com/name/mu12slu12m Müslüm] |
| |3. regional/sekundär
| | |[mys.ˈlym] |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzigelein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützigholer | | |} |
| |Männer, die den Müll abholen
| | Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name]. |
| |3a) Personen | | |
| |3. regional/sekundär | | ===Krieg und Frieden=== |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigholer BDO]
| | {| style="width: 100%; margin:auto" |
| | | colspan="2" |Wie sieht es mit der Verwendung der Wörter ''Friede(n)'' und ''Krieg'' aus? Um dies herauszufinden wurde der [https://www.dwds.de/d/korpora/dwdsxl Wortschatz der Gegenwartssprache] (linkes Diagramm) und er [https://www.dwds.de/d/korpora/regional ZDL-Regionalkorpus] (ab 1993, rechtes Diagramm) aus dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) ausgewertet. |
| | |
| |- | | |- |
| |Bützigkörblein | | | style="width: 50%;vertical-align:top" |In diesem linken Diagramm wurden die beiden Wörter ''Krieg'' und ''Frieden'' über 120 Jahre hinweg ausgewertet. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-3.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Bei der Analyse wurden die Wortschätze aus Zeitungen und der gesprochenen Sprache nicht mit einbezogen. |
| |Abfallkorb beim Gemüseputzen | | | style="width: 50%;" |Für die Auswertung von Zeitungen steht nur eine begrenzte Datenbasis zur Verfügung. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-4.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Dieses Diagramm gibt die Auswertung für die letzten zwanzig Jahre wieder. Bei der Analyse werden die Wortschätze aus dem linken Diagramm (durchgezogene Linie) im Vergleich zur Textauswertung Regionaler Zeitungen (gestrichelte Linien) dargestellt. |
| |5) butzen II | |
| |Abl. putzen | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigkörblein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butziglein | | |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-1.jpg|center|350px]] |
| |schwächstes Kind | | |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-2.jpg|center|350px]] |
| |3a) Personen | |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butziglein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bütziglein | | | colspan="2" |Am Anfang des vorigen Jahrhunderts dominiert das Wort ''Krieg''. Der erste Weltkrieg und die Zeit der Hitler-Diktatur prägten das Leben der Menschen. Die spiegelt sich auch im Gebrauch der Wörter ''Frieden'' und ''Krieg'' in den ausgewerteten Texten wieder. Mit dem Ende des zweiten Weltkriegs ging es in den Herzen und Köpfen der Menschen um Frieden. Die [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedensbewegung#Bundesrepublik_Deutschland Friedensbewegung] in den 60er Jahren, die Demonstrationen gegen die Stationierung von Atomwaffen in Deutschland ([https://de.wikipedia.org/wiki/NATO-Doppelbeschluss NATO-Doppelbeschluss]) und schließlich die [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Wiedervereinigung deutsche Wiedervereinigung] (1989) zeigen auch in der Sprache deutliche Veränderungen. Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war vom Friedenswillen geprägt. Der Zerfall [https://de.wikipedia.org/wiki/Jugoslawienkriege Jugoslawiens] (ab 1991) und der [https://de.wikipedia.org/wiki/Irakkrieg Irakkrieg] (2003-2011) brachte dann den Krieg wieder zurück nach Europa, ins aktuelle Leben und ins Gedächtnis und prägte auch die Sprache. |
| |Kartoffelrest | |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütziglein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützigmänner | | | colspan="2" |Ganz anders stellt sich die Verwendung der Gegensätze Frieden und Krieg dar, wenn Regionale Zeitungen nach diesen Begriffen durchsucht werden. Das rechte Diagramm zeigt, dass der Gebrauch der beiden Wörter ganz entgegengesetzt zur Benutzung in anderen Textkorpora ausfällt. |
| |Männer, die den Müll abholen | | |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigmänner BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützigschaufel | | | colspan="2" |Die journalistische Redensart „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“ scheint sich hier zu bewahrheiten. Einerseits wird in Lebensgeschichten immer noch häufig auf den zweiten Weltkrieg und die Folgezeit Bezug genommen: „Ich war elf Jahre alt und es war Krieg.“ (1), „... (ist er) unbeschadet aus dem Krieg zurückgekehrt.“ (2), „Im Krieg ist hier alles zerstört worden.“ (3). Andererseits wird ''Krieg'' gern auch als Vergleich herangezogen: „...wir sind im Krieg mit einem Virus ... (Corona)“ (4) „Die Hooligans verhielten sich vor dem Stadion wie im Krieg.“ (5), „Das ist hier wie im Krieg“, sagt eine Verkäuferin ... (6) „.“ Nicht selten wird auch von einem ''Krieg gegen'' etwas oder jemanden berichtet: „Krieg gegen die Natur“ (7), „Krieg gegen das Virus“ (8), „... gegen den Staat“ (9), „... gegen den Terror“ (10), „... gegen das Establishment“ (11), „... gegen die Zukunft (12)“ „... gegen die islamistische Ideologie(13)“ „gegen Krebs“ (14) usw. usf. Und dann gibt es noch die weltweit tatsächlich geführten Kriege: „Krieg gegen Armenien“(15), „Eritrea“ (16), „Aserbaidschan“ (17) „Jemen“ (18), „Syrien“ (19) usw. |
| |Kehrichtschaufel
| |
| |5) butzen II | |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigschaufel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützigschäufelein | | |} |
| |Kehrichtschaufel
| | ---- |
| |5) butzen II
| | <div style="color:red;">referencen müssen noch eingebaut werden - Wie?</div> |
| |Abl. putzen
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigschäufelein BDO]
| | 1) Allgemeine Zeitung, 14.12.2020, 2) Münchner Merkur, 31.12.2020, 3) Rhein-Zeitung, 24.12.2020, 4) Der Tagesspiegel, 15.12.2020, 5) , 6) Rhein-Zeitung, 15.12.2020, 7) Thurgauer Zeitung, 25.08.202, 8) Kieler Nachrichten, 31.12.2020, 9) Oberösterreichische Nachrichten, 14.12.2020, 10) Neue Westfälische, 7.12.2020, 11) Neue Westfälische, 10.12.2020, 12) Frankfurter Rundschau, 21.11.2020, 13) Oberösterreichische Nachrichten, 31.10.2020, 14) General-Anzeiger, 22.09.2020, 15) Kleine Zeitung, 13.12.2020, 16) Frankfurter Rundschau, 09.12.2020, 17) Oberösterreichische Nachrichten, 27.11.2020, 18) Kleine Zeitung, 11.11.2020, 19) Rhein-Zeitung, 10.03.2020, |
| | |
| | < references / > |
| | ---- |
| | |
| | < references /> |
| | |
| | ==Redensarten/Zitate== |
| | <div style="color:red;">Text fehlt</div> |
| | |
| | xx |
| | {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| | |+Mehrwortausdrücke und Redensarten mit dem Grundwort ''Frieden'' |
| |- | | |- |
| |Butzilein | | ! style="width:5" | |
| |Anrede unter Verliebten | | ! style="width:35" |Mehrwortausdruck |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| | ! style="width:60" |Bedeutung |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzilein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzilein | | |A |
| |Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt | | |Frieden ist das höchste Gut |
| |1c) Kuss / Kosennamen | | |Wertschätzung des Friedens als erstrebenswerteste Lebens- oder Staatsbedingung. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzilein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützjan | | |B |
| |Klatschmaul
| | |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden schaffen] |
| |3a) Personen
| | |Aktiv dazu beitragen, dass ein friedlicher Zustand entsteht (z. B. durch Vermittlung oder Maßnahmen). |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10329 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzjunge | | |B |
| |Arbeiter (Junge) in der Eisengießerei
| | |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden stiften] |
| |3a) Personen
| | |Vermitteln und dafür sorgen, dass Streit endet oder gar nicht entsteht. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |
| |- | |
| |Butzkamm
| |
| |geschniegelt Mann
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzkäthe | | |C |
| |Putzmacherin
| | |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen etwas in Frieden lassen] |
| |5) butzen II
| | |Eine Sache unberührt lassen; nicht weiter daran herumändern oder eingreifen. |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10349 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzkaul | | |C |
| |ein Kind, dass nicht essen will
| | |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen jemanden in Frieden lassen] |
| |3a) Personen
| | |Jemanden in Ruhe lassen; nicht stören oder belästigen. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10350 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Bützke | | |C |
| |Klickerkaule
| | |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit etwas machen] |
| |1b) Spiel
| | |Mit einer Situation abschließen; sie akzeptieren und innerlich zur Ruhe kommen. |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzknecht | | |C |
| |Reinigungsarbeiter
| | |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit jemandem machen] |
| |5) butzen II
| | |Sich mit jemandem versöhnen; einen Konflikt beilegen/akzeptabel beenden. |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzlappen | | |C |
| |Putzlappen / Prügel
| | |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des Friedens willen] |
| |5) butzen II
| | |Aus Rücksicht auf Frieden/Ruhe; um Konflikte zu vermeiden. |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10352 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzlein | | | C |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| | |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des lieben Friedens willen] |
| |2b) Schmutz
| | |Damit kein Streit entsteht; um die Harmonie/den Hausfrieden zu wahren. |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzlein | | |C |
| |Haselblüte
| | |[https://www.duden.de/rechtschreibung/versoehnen (mit jdm.) Frieden schließen/machen] |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| | | Sich versöhnen; einen Streit/Konflikt beenden. |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützlein | | |D |
| |Kuss | | |für Frieden sorgen |
| |1c) Kuss / Kosennamen | | |dafür sorgen, dass es ruhig/ohne Streit bleibt; Streit schlichten. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützlein | | |D |
| |Kartoffelrest | | |den Frieden bewahren/halten |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | | Den erreichten Frieden bewahren; keinen neuen Streit beginnen oder Konflikte nicht eskalieren lassen. |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützlein | | |D |
| |Unterholz | | |es herrscht Frieden |
| |2c) Menge / Bündel | | |Es ist ruhig; es gibt keinen Streit oder Krieg. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützlein | | |D |
| |Knecht Ruprecht
| | |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Gib ihm Frieden!] |
| |4) Schreckgestalt
| | | Lass ihn in Ruhe; bedränge ihn nicht weiter. |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzlumpen | | |E |
| |Zunge
| | |[https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen dem Frieden nicht trauen] |
| |2d) Körper Pers.
| | |Misstrauisch gegenüber einer scheinbar ruhigen/friedlichen Lage sein; man erwartet Ärger. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzlumpen | | |E |
| |Lumpen | | |unter dem Deckmantel des Friedens |
| |3e) Sonstiges | | |etwas tun, das vorgeblich friedlich ist, tatsächlich aber eigennützig/gefährlich. |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzmachersche | | |E |
| |Modistin (Herstellerin von Kopfbedeckungen)
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Friede, Freude, Eierkuchen] |
| |3a) Personen
| | |Ironisch: scheinbar perfekte Harmonie; Konflikte/Probleme werden ausgeblendet. |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10354 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzmamsell | | |F |
| |putzsüchtige Frau
| | |[https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen in Frieden ruhen] |
| |5) butzen II
| | |Formel für Verstorbene: im Tod Ruhe finden; nicht mehr gestört werden. |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10355 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Bützmamsell | | | F |
| |kussüchtiges Weib
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Requiescat_in_pace Ruhe in Frieden] |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| | |Grabformel: Ausdruck des Wunsches, dass der Verstorbene im Tod Frieden findet. |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10330 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzmann | | |} |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck
| | |
| |4) Schreckgestalt
| | xxx |
| |4. Schreckgestalt | | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzmann BDO] | | {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" |
| | |+Zitate, in denen das Grundwort ''Frieden'' vorkommt |
| |- | | |- |
| |Bützmann | | ! style="width:50%" |Zitate |
| |Kinderschreck
| | ! style="width:50%" |Quelle |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützmann BDO] | |
| |- | | |- |
| |Bützmattes | | ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] |
| |einer, der gerne küsst
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10331 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Bützmäulchen | | |Denn Frieden ernährt, aber Unfrieden verzehrt. |
| |Schmollmund
| | |Johann Peter Hebel, Das wohlfeile Mittagessen |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzmesser | | |Der Friede ist zu wichtig, um ihn den Männern alleine zu überlassen! |
| |Werkzeug | | | Johanna Dohnal, zitiert in: Presseheft zum Film "Die Dohnal" von Sabine Derflinger (2019) |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzmichel | | |Nichts ist mit dem Frieden verloren. Aber alles kann mit dem Krieg verloren sein. |
| |alte Frau
| | |Pius XII., Radiobotschaft vom 24. August 1939 |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10358 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzmockelein | | |Niemand, der bei Verstand ist, zieht den Krieg dem Frieden vor; denn in diesem begraben die Söhne ihre Väter, in jenem die Väter ihre Söhne. |
| |Nadelbaumzapfen | | |Herodot, Historien 1, 87, 4 / Krösus |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzmockelein BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Bützmöngke | | |Nur eine solidarische Welt kann eine gerechte und friedvolle Welt sein. |
| |Schmollmund
| | |Richard von Weizsäcker, Verantwortung für sozialen Fortschritt, Gerechtigkeit und Menschenrechte, 1986 |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzmühle | | |Nur zwischen Glaube und Vertrauen ist Friede. |
| |Reinigungsmaschine
| | |Friedrich Schiller, "Wallenstein" |
| |5) butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butznarr | | |Schließ ohne Zögern Frieden mit deinem Gegner, solange du mit ihm noch auf dem Weg zum Gericht bist. |
| |sich auffällig kleidende Frau
| | |Matthäus 5,25 |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10360 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzschäpel | | |Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen. |
| |Kornmaß
| | |Matthäus 5,9 |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen | |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB]
| |
| |- | | |- |
| |Bützschnüss | | | colspan="2" |... |
| |Schmollmund | |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butzschürze | | ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (nicht werbefrei) |
| |Zierschürze
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB]
| |
| |- | | |- |
| |Butztag | | |[https://gutezitate.com/zitat/268770 Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.] |
| |Putztag
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi] |
| |5) butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butztuch | | |[https://gutezitate.com/zitat/174856 Wenn wir wahren Frieden in der Welt erlangen wollen, müssen wir bei den Kindern anfangen.] |
| |Reinigungstuch, Putzlumpen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi] |
| |5) butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Butzwelle | | |[https://gutezitate.com/zitat/155019 Dauerhafter Frieden beruht auf wechselseitiger Achtung.] |
| |Bündel Holz
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dalai_Lama Dalai Lama] |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzwelle BDO] | |
| |- | | |- |
| |Butzwolle | | |[https://gutezitate.com/zitat/269354 Soldatengräber sind die besten Prediger des Friedens.] |
| |Reißwolle zum Reinigen von Maschinen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Albert_Schweitzer Albert Schweitzer] |
| |5) butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |
| |- | | |- |
| |Dochtbutzen | | |[https://gutezitate.com/zitat/100552 Der teuerste Frieden ist billiger als der billigste Krieg.] |
| |verkohltes Dochtende
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Alexander_Pope Alexander Pope] |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Dochtbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Eiterbutzen | | |[https://gutezitate.com/zitat/245911 Lieber ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg.] |
| |Eiterbläschen
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maria_Theresia Maria Theresia] |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Eiterbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Erdapfelbutzen | | |[https://gutezitate.com/zitat/185929 Wir sind gegen den Gorilla-Krieg - wir sagen: Frieden schaffen ohne Affen!] |
| |Rest der Kartoffel nach dem Reiben
| | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Stefan_Raab Stefan Raab] |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdapfelbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Erdäpfelbutzen
| | |[https://gutezitate.com/zitat/196995 Der Frieden kommt durch Verständigung, nicht durch Vereinbarung.] |
| |Kartoffelkeim
| | |Sprichwort |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdäpfelbutzen BDO] | |
| |- | | |- |
| |Erdäpfelsbutz | | | colspan="2" |... |
| |Rest der Kartoffel nach dem Reiben
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen | |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdäpfelsbutz BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Erdbirnbützel
| | ! colspan="2" |Weitere Quellen: |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdbirnbützel BDO] | |
| |- | | |- |
| |Erdbirnenbutzel | | | colspan="2" |[https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7) |
| |minderwertige Kartoffel | |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdbirnenbutzel BDO]
| |
| |- | | |- |
| |Estbutzel | | |} |
| |große Kartoffel | | |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| | |
| |2. Kern, Klumpen
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Estbutzel BDO]
| | [[#top | Seitenanfang]]<br> |
| |-
| | |
| |Estbutzel
| | == Belege/Quellen== |
| |jüngstes Kind
| | <div style="text-align:left; margin:auto;"> |
| |3a) Personen
| | '''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz] |
| |3. regional/sekundär
| | |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Estbutzel BDO]
| | '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/ DWDS] [https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden], [https://www.dwds.de/wb/Friedhof Friedhof], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede] (+ 170). [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Wiktionary]: [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Frieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfriede Weltfriede] (+ 110) |
| |-
| | |
| |Faschingbutz
| | '''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS] |
| |maskierte Faschingsgestalt
| | |
| |4) Schreckgestalt
| | '''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://www.etymonline.com/word/peace etymonline], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [[wikt:peace|Wiktionary-en]], |
| |4. Schreckgestalt
| | </div> |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Faschingbutz BDO]
| | |
| |-
| | '''Vornamen:''' Wikipedia - [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Liste deutscher Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Vornamen Liste von Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Namenstage Liste der Namenstage], [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabischer_Name Arabischer Name], [https://persondata.toolforge.org/index.php Persondata.toolforge] (Quantifizierung der Wikipedia Namensseiten), sowie [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried_(Vorname) Siegfried] usw. (sh. direkte Verlinkungen der Vornamen); |
| |Fasebutz
| | |
| |Fastnachtsfigur
| | Einzelseiten zu Vornamen in Fremdsprachen: [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.behindthename.com/ behind the name], [https://www.etymonline.com/ etymonline], [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page nordic names], ... |
| |4) Schreckgestalt
| | |
| |4. Schreckgestalt
| | Einzelseiten zu deutschen Vornamen: [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ... |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| | |
| |-
| | '''Grafik:''' How to say peace in European Languages - [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/#more-9328 brilliantmaps.com], [https://www.instagram.com/p/Cpayu_hoUeh/?hl=en instagram.com] |
| |Fasnachtbutz
| |
| |maskierte Faschingsgestalt
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fasnachtbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Feldbutzen
| |
| |Vogelscheuche
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Feldbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Fembutz
| |
| |Verbotszeichen für den Schäfer
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fembutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Fichtenbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Fichtenbutzelein
| |
| |Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Fichtenbutzelkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzelkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Fingerbutzeln
| |
| |Kinderspiel
| |
| |1b) Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fingerbutzeln BDO]
| |
| |-
| |
| |Fingerbutzlein
| |
| |Kinderspiel, bei dem man sich wechselweise mit angefeuchteten Fingern auf die Finger schlug, bis sie weh taten
| |
| |1b) Spiel
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fingerbutzlein BDO]
| |
| |-
| |
| |Föhrenbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Föhrenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Fohrenbutzelein
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fohrenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Föhrenbutzelkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Föhrenbutzelkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Forchenbutzenkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Forchenbutzenkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Frühjahrsbutzen
| |
| |Aprilschauer, (Graupel-, Regen-, Schnee-)
| |
| |3d) Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Frühjahrsbutzen BDO]
| |
| |- | |
| |Fürchtebutzen
| |
| |Schreckfigur
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Gartenbutz
| |
| |Vogelscheuche
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Gebütz
| |
| |Kerngehäuse Apfel
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebütz BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebütze
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebütze BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebutzel
| |
| |minderwertiges Obst oder Gemüse
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützel
| |
| |kleine Kartoffel
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützel
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützel
| |
| |Fallobst
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebutzig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Fallobst
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Holzabfall
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützig
| |
| |Kleinholz
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gebützlein
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützlein BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemeindsbutz
| |
| |Gemeindediener, Amtsschimmel
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemeindsbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemeindsbutz
| |
| |Verwirren, Verknoten, Durcheinander von Wollfäden
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemeindsbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsebutzel
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsebutzen
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsebutzig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gemüsegebützig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsegebützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Gestellbutzen
| |
| |Angeberin
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gestellbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gewitterbutze
| |
| |kleine Frau
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Gewitterbutzen
| |
| |alleinstehender Baum
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gewitterbutzen
| |
| |Aprilschauer
| |
| |3d) Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Gräckelbutzen
| |
| |engstirniger Mensch
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gräckelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Grasbutzen
| |
| |Erdstück (Grassode)
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Grasbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Grasbutzen
| |
| |Grasnarbe
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Grasbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutz
| |
| |Keim, Trieb der Kartoffel
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutz
| |
| |Haarknoten
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutzel
| |
| |Hagebutte
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutzen
| |
| |Haarknoten
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Haarbutzen
| |
| |Haarbüschel
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Haberbutzen
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haberbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Hafenbutzelein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hafenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Hafenbutzen
| |
| |Hagebutte
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hafenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Haferbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haferbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Haferbutzelein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haferbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagebutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagebutze
| |
| |Heckenrose
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagelbutz
| |
| |Heckenrose
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutz
| |
| |Heckenrose
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutze
| |
| |Hagebutte
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutzenlaus
| |
| |Kerne der Hagebutte
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutzenlaus BDO]
| |
| |-
| |
| |Hagenbutzenreis
| |
| |Reisig der Heckenrose
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutzenreis BDO]
| |
| |-
| |
| |Hainbutzel
| |
| |Hagebutte
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hainbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Hakenbütze
| |
| |Schreckgestalt
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hakenbütze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hängebutze
| |
| |Heckenrose
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hängebutze BDO]
| |
| |-
| |
| |Hemdbutzel
| |
| |kleines Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hemdbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Hennenbutzen
| |
| |Hagebutte
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hennenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Herzbützelein
| |
| |Anrede unter Verliebten
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Herzbützelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Heubützig
| |
| |Futterreste
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Heubützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Hiefelbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hiefelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hiefelbutzen
| |
| |Heckenrose, Frucht der Heckenrose
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hiefelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Hohlbeerbutzen
| |
| |Fruchtboden
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hohlbeerbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Holderbutzen
| |
| |Holunderstrauch
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holderbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Hollebutz
| |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollebutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hollebutzer
| |
| |Kinderschreck
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollebutzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Hollerbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollerbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Holzbutzeland
| |
| |Landschaft
| |
| |3c) Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzeland BDO]
| |
| |-
| |
| |Holzbutzen
| |
| |Spottname
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Holzbutzenland
| |
| |abgelegene Gegend
| |
| |3c) Raum
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzenland BDO]
| |
| |-
| |
| |Honigbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Honigbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hühnerbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hühnerbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hundsbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hundsbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Hutbutzen
| |
| |Mitte des Hutes
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hutbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Judebutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Judebutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Kienföhrenbutzelkuh
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kienföhrenbutzelkuh BDO]
| |
| |-
| |
| |Klettenbutzen
| |
| |Klette (Pflanze)
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Klettenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Kollerbutz
| |
| |im Wachstum zurückgebliebenes Tier
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kollerbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Krabutz
| |
| |Frechdachs
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Krabutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Krenbützig
| |
| |Abfall beim Meerrettichputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Krenbützig BDO]
| |
| |-
| |
| |Kuhbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kuhbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Kühbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kühbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Kühebutzen
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kühebutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Magenbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Magenbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Maibutzen
| |
| |Blumenstrauß
| |
| |2c) Menge / Bündel
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Maienbutzen
| |
| |Regenschauer
| |
| |3d) Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Maienbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Mehlbutzlein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Mehlbutzlein BDO]
| |
| |-
| |
| |Mistbutzen
| |
| |Schmutzklumpen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Nachbutzel
| |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nachbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nachtbutzer
| |
| |Schreckgestalt, Kinderschreck
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nachtbutzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Nackenbutz
| |
| |nacktes Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nackenbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Nagelbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nagelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Näsbutzen
| |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Näsbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Nasenbutzen
| |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nasenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Nasenbutzen
| |
| |Nasenschleim
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Näsenbutzen
| |
| |Nasenschleim
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Näsenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutz
| |
| |jüngster Vogel im Nest
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzel
| |
| |kleiner Brotlaib
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzel
| |
| |jüngstes Kind einer Familie
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzel
| |
| |jüngster Vogel im Nest
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Nestbutzen
| |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Netzbutzel
| |
| |jüngstes Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Netzbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Ofenbutzelein
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ofenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Patakenbützelein
| |
| |Kartoffelrest
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Patakenbützelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Pfändbutz
| |
| |Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pfändbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Pfengbutzen
| |
| |Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pfengbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Pfingstenbutz
| |
| |Brauchtumsfigur
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Pflasterbutz
| |
| |Fasnachtsfigur
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pflasterbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Rasenbutzen
| |
| |aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rasenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Ratenbutzel
| |
| |Bauchnabel
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Ratenbutzel
| |
| |Nesthäkchen
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Ratenbutzel
| |
| |kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Regenbutzer
| |
| |Regenschauer
| |
| |3d) Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Regenbutzer BDO]
| |
| |-
| |
| |Rollenbutzelein
| |
| |kleines Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rollenbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Rotzbutzen
| |
| |verdickter, verhärteter Nasenschleim
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rotzbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Saubutz
| |
| |unfolgsames Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Saubutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Schauerbutzen
| |
| |Aprilschauer
| |
| |3d) Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schauerbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Scherbutzen
| |
| |Auswuchs, Beule
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Scherbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Schlehenbutzen
| |
| |Schlehenpflanze
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schlehenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Schneebutzen
| |
| |Schneegestöber
| |
| |3d) Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schneebutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckebutzi
| |
| |Liebkosung
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckebutzi BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckibutz
| |
| |Anrede unter Verliebten
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckibutzi
| |
| |Anrede unter Verliebten
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutzi BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnuckibutzi
| |
| |Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutzi BDO]
| |
| |-
| |
| |Schnurrebutzel
| |
| |übermäßig buschiger Schnurrbart
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnurrebutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Schulbutzelein
| |
| |körperlich schwächstes Kind in der Klasse
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schulbutzelein BDO]
| |
| |-
| |
| |Segebütze
| |
| |Brotschnipsel
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Segebütze BDO]
| |
| |-
| |
| |Sternbutzen
| |
| |Sternschnuppe
| |
| |3d) Wetter
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Sternbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Strohbutz
| |
| |Strohpuppe
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Strohbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Strohbutzen
| |
| |Vogel (Goldammer)
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Strohbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Tannenbutzel
| |
| |Nadelbaumzapfen
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tannenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Tatterbutzen
| |
| |Verbotszeichen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatterbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Tatzenbutzel
| |
| |körperlich schwächstes Kind in der Klasse
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatzenbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |Tatzenbützel
| |
| |schwächstes Kind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatzenbützel BDO]
| |
| |-
| |
| |Tintenbutzen
| |
| |Tintenklecks
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB]
| |
| |-
| |
| |Vogelbutz
| |
| |Frucht des Weißdorns
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vogelbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Vogelbutzen
| |
| |Frucht
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vogelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Vögelbutzen
| |
| |Schlehenfrucht
| |
| |3b) Tier / Landwirtschaft
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vögelbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Wasenbutzen
| |
| |aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wasenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |Wegbutzig
| |
| |Abfall beim Gemüseputzen
| |
| |2b) Schmutz
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wegbutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |Wildbutz
| |
| |grober Mensch
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wildbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Wildbutz
| |
| |lebhafter Mensch
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wildbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |Zuckerbutzel
| |
| |Lieblingskind
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Zuckerbutzel BDO]
| |
| |-
| |
| |butzab
| |
| |vollständig weg
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzab BDO]
| |
| |-
| |
| |bützchesnett
| |
| |zum Küssen einladend
| |
| |1c) Kuss / Kosennamen
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10333 RhWB]
| |
| |-
| |
| |butzelicht
| |
| |fein/zart
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzelig
| |
| |klumpig
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO]
| |
| |-
| |
| |butzelig
| |
| |klein/zart
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO]
| |
| |-
| |
| |butzelig
| |
| |Kind von kleinem Wuchs
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO]
| |
| |-
| |
| |butzenklein
| |
| |ganz klein
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzenklein BDO]
| |
| |-
| |
| |butzet
| |
| |astig (Holz)
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzet BDO]
| |
| |-
| |
| |butzfinster
| |
| |ganz dunkel
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzfinster BDO]
| |
| |-
| |
| |bützinackt
| |
| |ganz nackt
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=bützinackt BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |klumpig
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |Gemeindediener, Amtsschimmel
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |fein, zart veranlagt
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butzlicht
| |
| |kleinwüchsig
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO]
| |
| |-
| |
| |butznüchter
| |
| |vollkommen nüchtern
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butznüchter BDO]
| |
| |-
| |
| |kleinbutzelicht
| |
| |von kleinem Wuchs
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=kleinbutzelicht BDO]
| |
| |-
| |
| |kleinbutzig
| |
| |winzig
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=kleinbutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |radibutz
| |
| |vollständig
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=radibutz BDO]
| |
| |-
| |
| |rutzundbutz
| |
| |vollständig
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=rutzundbutz BDO]
| |
| |-
| |
| |verbutzt
| |
| |im Wachstum zurückgeblieben
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=verbutzt BDO]
| |
| |-
| |
| |zusammenbutzig
| |
| |Getreidereste
| |
| |2a) Kern / Rest / Klumpen
| |
| |2. Kern, Klumpen
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzig BDO]
| |
| |-
| |
| |zusammengebutzt
| |
| |verfilzt (Haar)
| |
| |2d) Körper Pers.
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammengebutzt BDO]
| |
| |-
| |
| |abbutzen
| |
| |einen Verweis erhalten
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10337 RhWB]
| |
| |-
| |
| |aprilenbutzen
| |
| |graupeln
| |
| |3d) Wetter
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=aprilenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |aufbützen
| |
| |aufhetzen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=aufbützen BDO]
| |
| |-
| |
| |ausbutzen
| |
| |Rebstock säubern
| |
| |5) butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10338 RhWB]
| |
| |-
| |
| |butzbergen
| |
| |Verstecken spielen
| |
| |1b) Spiel
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzbergen BDO]
| |
| |-
| |
| |derbutzeln
| |
| |im Wachstum zurückgeblieben
| |
| |3a) Personen
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=derbutzeln BDO]
| |
| |-
| |
| |derbutzen
| |
| |im Wachstum zurückgeblieben
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=derbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |einbutzeln
| |
| |sich warm anziehen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzeln BDO]
| |
| |-
| |
| |einbutzen
| |
| |sich warm anziehen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |einbutzen
| |
| |Kinderschreck
| |
| |4) Schreckgestalt
| |
| |4. Schreckgestalt
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |fasnachtbutzen
| |
| |maskiert gehen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=fasnachtbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |hineinbutzen
| |
| |eng ansetzen
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=hineinbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |verbutzen
| |
| |etw. vergessen
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB]
| |
| |-
| |
| |verbutzen
| |
| |jdmd. abkanzeln
| |
| |3e) Sonstiges
| |
| |3. regional/sekundär
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB]
| |
| |-
| |
| |verbutzen
| |
| |verputzen
| |
| |5) butzen II
| |
| |Abl. putzen
| |
| |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB]
| |
| |-
| |
| |zusammenbutzen
| |
| |etwas eng ansetzen, z. B. beim Schreiben
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzen BDO]
| |
| |-
| |
| |zusammenbutzlen
| |
| |Papier zerknittern
| |
| |1a) Stoß / Bewegung
| |
| |1. Stoß
| |
| |[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzlen BDO]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| == Belege/Quellen ==
| |
| Quellen für die Grundwörter (Einzelnachweise für Wortbildungen sind in den Tabellen verlinkt):
| |
| | |
| Bayerns Dialekte Online (BDO): [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butz&options[exact]=1&options[case]=1&options[highlight]=0 Butz], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtz&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bütz], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butze&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butze], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtze&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bütze], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzen&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzen], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzer&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzer], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=butzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 butzig], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzig], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bützig],
| |
| | |
| Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS): [https://www.dwds.de/wb/Butz Butz], [https://www.dwds.de/wb/Butze#2 Butze II], [https://www.dwds.de/wb/Butzen Butzen], [https://www.dwds.de/wb/B%C3%BCtzel Bützel], [https://www.dwds.de/wb/b%C3%BCtzen bützen],
| |
| | |
| Kölsch-Wörterbuch (nicht werbefrei): [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butz-buetze-auf-deutsch-7065.html#google_vignette Butz/Bütze], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butze-auf-deutsch-6985.html Butz/Butze], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butzele-auf-deutsch-6273.html Butzel], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/buetzjer-auf-deutsch-7071.html Bützje],
| |
| | |
| Lothringisches Wörterbuch (LothWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01310 Botze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01312 botzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01795 Butze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01797 butzen I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01798 butzen II],
| |
| | |
| Mecklenburgisches Wörterbuch (MeckWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06224 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06228 Butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06230 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 Butzer],
| |
| | |
| Mittelhochdeutsches Wörterbuch (FindeB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=BMZ&lemid=B02496 Butze],
| |
| | |
| Mittelniederdeutsches Wörterbuch (MNWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MNWB&lemid=B06399 butze],
| |
| | |
| Pfälzisches Wörterbuch (PfWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816 Butz I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817 Butz II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07828 Butzel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07838 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07856 Butzer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07821 Putz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07822 Pütz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07829 Putzel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07839 putzen],
| |
| | |
| Rheinisches Wörterbuch (RhWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B06242 Botz/Bötz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 Bütz(e)], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 Bützer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10308 butzen I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 butzen II], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 butzen III], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 Butzen III],
| |
| | |
| Schweizerisches Idiotikon: [https://digital.idiotikon.ch/idtkn/id4.htm#!page/42011/mode/1up Butz], [https://digital.idiotikon.ch/idtkn/id4.htm#!page/42011/mode/1up Bützel], [https://digital.idiotikon.ch/idtkn/id4.htm#!page/42009/mode/1up butzen] (putznen) und über 250 weitere Wortbildungen
| |
| | |
| Westfälisches Wörterbuch (WestWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07505 But], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07506 Bütteken], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07513 Buts], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07517 Buttek], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07518 Buttel], ...
| |
| | |
| Wiktionary: [https://de.wiktionary.org/wiki/Butz Butz], [https://de.wiktionary.org/wiki/Butze Butze], [https://de.wiktionary.org/wiki/Butzen Butzen],
| |
| | |
| Wörterbuch der Bayerischen Mundarten in Österreich (WBÖ): [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putz_2 Putz]. [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putze_1 Putze], [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putzen Putzen]
| |
| | |
| Wörterbuch der elsässischen Mundart (ElsWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02555 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02555 Butz II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02570 Butze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02572 Butze II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02583 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02595 Butzer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02614 bützlen],
| |
| | |
| Wörterbuch der luxemburgischen Mundart (WLM): [https://dico.uni.lu/?sigle=WLM#1 Butz], [https://dico.uni.lu/?sigle=WLM#2 butzech], ...
| |
| | |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |siehe auch die Wörterseiten '''''[[Butzemann]]'', ''[[Butzenscheibe]]''''' und '''''[[putzig]]'''''
| |
| |-
| |
| |[[Butz (Wortgruppe)| '''zurück zur Wörterseite ''Butz (Wortgruppe)''''']]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| | |
| = Gebaren =
| |
| {{DISPLAYTITLE:gebaren}}
| |
| __TOC__
| |
| | |
| ==Wortherkunft==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| |
| |Das Nomen ''Gebaren'' bezeichnet die Art und Weise, wie sich jemand verhält oder benimmt.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Das Wort geht auf das althochdeutsche ''gibāren'' zurück, das „Betragen, Verhalten“ bedeutete. Hieraus wurde dann bereits im Mittelalter unsere heutige Form ''gebāren'' entwickelt.
| |
| | |
| Entstanden ist das Nomen aus dem Verb ''gibārōn''. Dieses Verb ist veraltet und wird heute nur noch sehr selten benutzt.
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |Englisch: behavior, conduct
| |
| Französisch: comportement
| |
| Lateinisch: mores
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Hinweise zum Wort ''Gebaren''==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| |
| |Verhalten, Benehmen (meist auffällig oder kritisch gemeint)
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Beispielsatz:'''
| |
| |''Sein arrogantes Gebaren fiel allen sofort auf.''
| |
| ''Das geschäftliche Gebaren dieser Firma ist nicht seriös.''
| |
| | |
| ''Er legte ein sehr auffälliges Gebaren an den Tag.''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortinfo:'''
| |
| |'''Wortart:''' Nomen, Neutrum
| |
| | |
| '''Worttrennung:''' Ge-ba-ren
| |
| | |
| '''Aussprache:''' [ɡəˈbaːʁən]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Wortformen==
| |
| <div style="font-size:1.2em">
| |
| Das Nomen ''Gebaren'' wird meist nur im Singular verwendet.
| |
| </div>
| |
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em"
| |
| !style="width: 14%"|
| |
| !style="width: 20%"|
| |
| !style="width: 33%"|Singular
| |
| !style="width: 33%"|Plural
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|1. Fall
| |
| !Nominativ
| |
| |das Gebaren
| |
| |–
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |des Gebarens
| |
| |–
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |dem Gebaren
| |
| |–
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |das Gebaren
| |
| |–
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| <div style="font-size:1.2em">
| |
| Das Verb ''gebaren'' ist ein starkes Verb. Es wird heute kaum noch verwendet.
| |
| </div>
| |
| | |
| {| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto"
| |
| | colspan="2" |
| |
| !Gegenwart
| |
| (Präsens)
| |
| !1. Vergangenheit
| |
| (Präteritum)
| |
| !2. Vergangenheit
| |
| (Perfekt)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl
| |
| (Singular)
| |
| ! style="width: 13%" |1. Person
| |
| |ich gebare
| |
| |ich gebarte
| |
| |ich habe gebart
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |du gebarst
| |
| |du gebartest
| |
| |du hast gebart
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |er/sie/es gebart
| |
| |er/sie/es gebate
| |
| |er/sie/es hat gebart
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" |Mehrzahl
| |
| (Plural)
| |
| !1. Person
| |
| |wir gebaren
| |
| |wir gebarten
| |
| |wir haben gebart
| |
| |-
| |
| !2. Person
| |
| |ihr gebart
| |
| |ihr gebartet
| |
| |ihr habt gebart
| |
| |-
| |
| !3. Person
| |
| |sie gebaren
| |
| |sie gebarten
| |
| |sie haben gebart
| |
| |-
| |
| |}
| |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Gebaren| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Gebaren''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| | |
| = Info - Gebaren =
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Gebaren|'''zurück zur Wortgeschichte ''Gebaren''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
| __TOC__
| |
| | |
| ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Gebaren''==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top;"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:'''
| |
| |Verb: ahd. beran → <abbr>mhd.</abbr> bern = tragen, bringen, hervorbringen
| |
| → Verb: ahd. gibārōn → <abbr>mhd.</abbr> <abbr>mnd.</abbr> gebāren
| |
| | |
| → Nomen: ahd. ''gibāren →'' mhd. ''gebāren''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortbildungen:'''
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Ausgabengebaren Ausgabengebaren], [https://www.dwds.de/wb/Bühnengebaren Bühnengebaren], [https://www.dwds.de/wb/Finanzgebaren Finanzgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Geschäftsgebaren Geschäftsgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Haushaltsgebaren Haushaltsgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Herrschaftsgebaren Herrschaftsgebaren], [https://www.dwds.de/wb/Machtgebaren Machtgebaren]
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Ableitungen:'''
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/gebaren gebaren] (Grundwort), [https://www.dwds.de/wb/Gebaren Gebaren] (Konversion), [https://www.dwds.de/wb/Gebarung Gebarung] (Ableitung)
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortgruppen:'''
| |
| |Das Wort ''Gebaren'' wird häufig mit negativer oder kritischer Bedeutung verwendet:
| |
| | |
| : „sein seltsames Gebaren“
| |
| : „ein unangemessenes Gebaren“
| |
| |-
| |
| |Zitate:
| |
| |„Feingedrechselte Worte und ein wohlgefälliges Gebaren sind selten Zeichen wahrer Menschlichkeit.“ ([https://gutezitate.com/zitat/120966 Quelle])
| |
| „An dem Tag, an dem die Manager vergessen, daß eine Unternehmung nicht weiter bestehen kann, wenn die Gesellschaft ihre Nützlichkeit nicht mehr empfindet oder ihr Gebaren als unmoralisch betrachtet, wird die Unternehmung zu sterben beginnen.“ ([https://gutezitate.com/zitat/249087 Quelle])
| |
| |}
| |
| | |
| == Wortvergleich ==
| |
| Die Wörter ''gebaren, gebären, Gebärde, Geburt'' und ''gebühren'' haben ihren Ursprung im indoeuropäischen Wort *bher(ə) = heben, tragen. Auf die Bedeutung *bher(ə) = ''tragen'' dieser Wurzel können viele weitere deutsche Wörter zurückgeführt werden, zum Beispiel: ''Bahre'' (= Trage), ''Bürde'' (= was getragen wird), ''entbehren'' (= nicht tragen) und auch das Suffix -''bar'' (= tragend, z. B. heilbar = Heilung tragend) ''. ''All diese Wörter enthalten das Morphem ''behr. ''Auch die andere Bedeutung der indogermanischen Wurzel (''*bher(ə'') = heben) findest du in vielen deutschen Wörtern wieder, so zum Beispiel in ''empor'' und ''empören'', aber auch in ''Berg.''
| |
| | |
| Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht über die Ableitungen der deutschen Wörter vom indoeuropäischen *''bher''. Die mit ⚠️ versehenen Wörter sind sprachwissenschaftlich umstritten.
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; vertical-align:top; margin:auto"
| |
| |+ Herkunft und Entwicklung von von Grundwörtern zu indoeuropäisch *''bher(ə)''
| |
| ! style="width: 15%" |Grundwort
| |
| ! style="width: 12%" |ie.
| |
| ! style="width: 8%" |germ.
| |
| ! style="width: 20%" |Verb (ohne Präfix)
| |
| ! style="width: 10%" |ahd.
| |
| ! style="width: 10%" |mhd.
| |
| ! style="width: 25%" |ursprüngliche Bedeutung
| |
| |-
| |
| ![[Info - gebaren|gebaren]], [[Gebaren]]
| |
| | rowspan="8" |*bher- = tragen, heben
| |
| | rowspan="4" |*beraną
| |
| | rowspan="5" |alt: ahd. beran, mhd. bern = tragen, Frucht tragen, hervorbringen, gebären
| |
| |gibārōn, gibāra
| |
| |gebāren
| |
| |sich betragen
| |
| |-
| |
| !gebären
| |
| |gibāran
| |
| |gebāren
| |
| |hervortragen → zur Welt bringen
| |
| |-
| |
| !Gebärde, gebärden
| |
| |gibārida, gibārōn
| |
| |gebærde, gebæren
| |
| |Benehmen, sichtbarer Ausdruck
| |
| |-
| |
| !entbehren
| |
| |inbēran
| |
| |enbern
| |
| |nicht tragen → entbehren
| |
| |-
| |
| ! -bar
| |
| |*beraz
| |
| | -bāri
| |
| | -bære
| |
| |tragbar → möglich
| |
| |-
| |
| ![[Info - Geburt|Geburt]]
| |
| |*burþiz *burdi-
| |
| | -
| |
| |giburt
| |
| |geburt
| |
| |Leibesfrucht tragen
| |
| |-
| |
| !Bahre
| |
| |*berō
| |
| | -
| |
| |bāra
| |
| |bāre
| |
| |Tragegestell
| |
| |-
| |
| !Bürde
| |
| |*burþi-
| |
| | -
| |
| |burdi
| |
| |bürde
| |
| |das Getragene
| |
| |-
| |
| !empor
| |
| | rowspan="3" |*bher- = heben ⚠️
| |
| |*(ga)bur- ⚠️
| |
| |alt: ahd. bor = Höhe, Spitze; alt: ahd. in bore = in der Höhe
| |
| |empōr
| |
| |empōr
| |
| |emporheben
| |
| |-
| |
| !empören
| |
| |*(ga)burjan⚠️
| |
| |alt: mhd. bōr
| |
| |empōren
| |
| |empōren
| |
| |emporheben → aufregen
| |
| |-
| |
| !gebühren, [[Info - Gebühr|Gebühr]]
| |
| |*burjaną ⚠️
| |
| |alt: ahd. burien, mhd. bürn = heben, in die Höhe halten
| |
| |gibūren, giburī
| |
| |gebürn, gebüre
| |
| |heben, zuteilen
| |
| |-
| |
| !Berg
| |
| |* bhereg̑h-, * bherg̑os-
| |
| Erweiterung zu *bher
| |
| |*berga
| |
| | -
| |
| |berg
| |
| |berc
| |
| |hoch, erhaben, das erhobene
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Unikales Morphem ?==
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| |
| | colspan="2" |Das Wort ''Gebaren'' enthält kein unikales Morphem.
| |
| |-
| |
| | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]]
| |
| |Der Wortstamm ''bar'' (ahd. ''bār'') ist bedeutungstragend („tragen, sich verhalten“) und auch in verwandten Wörtern enthalten.
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |Die Wortstruktur ist historisch erklärbar.
| |
| |-
| |
| | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]]
| |
| |Für heutige Sprecher ist die ursprüngliche Bedeutung des Wortstamms meist nicht mehr erkennbar.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
| | |
| ==Belege/Quellen==
| |
| | |
| https://www.dwds.de/wb/Gebaren
| |
| https://de.wiktionary.org/wiki/Gebaren
| |
| https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm)
| |
| https://www.zdl.org/?q=Gebaren
| |
| https://www.duden.de/rechtschreibung/Gebaren
| |
| | |
| [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
| |
| | |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Gebaren|'''zurück zur Wortgeschichte ''Gebaren''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| ----
| |
| | |
| =Frieden=
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| | Kannst du uns sagen, ob es eine Pluralform von ''der Frieden'' gibt?
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |Klasse 3, Straelen
| |
| |-
| |
| |}
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| |Heißt es eigentlich der Friede oder der Frieden?
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |Moni, Klasse 2, Bremerhaven
| |
| |-
| |
| |}
| |
| __TOC__
| |
| == Diskussion==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 10%;vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| |
| |Tja, die einen sagen so und die anderen so. Was ist Ihre Meinung Herr Wort?
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| |
| |In einigen Wörterbüchern werden beide Wörter gleichberechtigt aufgeführt. In anderen wird ''der Friede'' als die ''ältere Form'' von ''der Frieden'' bezeichnet.
| |
| |-
| |
| |Rein formal ist es sicherlich richtig, dass ein Plural von dem Wort ''Frieden'' gebildet werden kann (''der Frieden, die Frieden''). In der normalen Sprache allerdings wird das Pluralwort kaum vorkommen. In der Regel werden zusammengesetzte Wörter verwendet, die leichter als Plural passen, z. B. ''Friedensschlüsse'' oder ''Friedensverträge''.
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Früher sprach man von ''Friede'' (also ohne ''n'' am Wortende). Zu diesem Wort gibt es ganz sicher einen Plural (der Friede, die Frieden).
| |
| |-
| |
| |So entlässt beispielsweise der Priester in einer christlichen Kirche am Ende der Messe die Gläubigen mit den Worten: “''Der Friede sei mit dir/euch.''”
| |
| |-
| |
| | rowspan="3" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Ortho.jpg | 120px | link=Graf Ortho|Graf Ortho]]
| |
| |Ich fasse einmal zusammen:
| |
| |-
| |
| |In der gehobenen Sprache und in alten Redewendungen (z. B. “''Friede, Freude, Eierkuchen''”) wirst du das Wort ''Friede'' häufiger antreffen. In neuerer Zeit wird dagegen häufiger die Form ''der'' ''Frieden'' (Einzahl) verwendet.
| |
| |-
| |
| |Die Mehrzahl (die Frieden) wird hingegen nur sehr, sehr selten verwendet. In der Regel werden zur Bildung der Mehrzahl Wortbildungen genutzt, z. B. ''Friedensgespräche, Friedenskonferenzen, Friedensschlüsse, Friedensverträge''.
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]]
| |
| |Lieber Herr Alt, auf die Auffassung, dass ''Friede'' die ältere und ''Frieden'' die neuere Form sein soll, bin ich auch in verschiedenen Wörterbüchern gestoßen. Allerdings stimmt dies nicht ganz. Es kommt auch sehr auf die Bedeutung an:.
| |
| |-
| |
| |
| |
| *Wenn wir die Bedeutung ''kein Krieg'' meinen, dann können wir beide Wörter bedeutungsgleich verwenden. Hier ist heute die Form ''Frieden'' (Einzahl, kein Plural) gebräuchlich:
| |
| ::''Schon lange herrschte Frieden (Friede) zwischen den Ländern.''
| |
| ::''Die Menschen in der Ukraine wünschen sich nichts sehnlicher als einen gerechten dauerhaften Frieden.''
| |
| * Das Wort kann aber auch im Sinne von ''Ruhe'' und ''Harmonie'' benutzt werden. Hier wird vor allem in der gehobenen Sprache die Form ''Friede'' bevorzugt.
| |
| ::''Der Friede zwischen den sonst so streitbaren Geschwistern war schon fast unheimlich.''
| |
| *Auch in Zitaten, vor allem aus der Bibel ist die Form ''Friede'' noch gebräuchlich:
| |
| :: ''Der Friede sei mit euch! Friede seiner Asche!''
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |In den europäischen Sprachen kannst du vor allem vier Sprachgruppen für das Wort Frieden finden:
| |
| |-
| |
| |
| |
| #Germanische Sprachen in Nordeuropa, z. B. dänisch, norwegisch, schwedisch = ''fred''
| |
| #In den romanischen Sprachen wird das Wort vom lateinischen ''pax'' abgeleitet, z. B. französisch ''paix'', italienisch ''pace'', spanisch und portugiesisch ''paz.'' Auch das englische Wort ''peace'' ist vom lateinischen abgeleitet.
| |
| #In Osteuropa finden wir in der slavischen Sprachfamilie das Wort ''mir''. Es bedeutete ursprünglich Welt, Gemeinschaft, friedliche Zusammenleben. So wird das Wort in Bulgarien, Russland, Serbien und der Ukraine geschrieben: ''мир''.
| |
| # Und dann gibt es noch einige andere regionale Sprachfamilien mit ganz unterschiedlichen Bezeichnungen, z. B. Finnland = ''rauha'', Litauen = ''taika'', Polen = ''pokój'' und Ungarn = ''béke''.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |}
| |
| [[#top |Seitenanfang]]
| |
| {| style="width: 100%"
| |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| |
| |[[File:Pik-Linie.jpg]]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Weiterführende Informationen==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
| |
| <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
| |
| File:MWS-438-VS.jpg
| |
| File:MWS-438-RS.jpg
| |
| </gallery>
| |
| Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen] anhören.
| |
| | |
| ===Hinweise zum Wort ===
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| |
| |a) friedliches Miteinander,
| |
| b) Verhältnis zwischen Staaten ohne Gewalt, ohne Krieg
| |
| | |
| c) Ruhe, Stille
| |
| | |
| d) religiöse Erfüllung (christliche Religionen)
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Beispielsatz:'''
| |
| |''a) Wir wollen einfach nur in Frieden gelassen werden.''
| |
| ''b) Nach jahrelanger Auseinandersetzung schlossen die beiden Staaten endlich Frieden.''
| |
| | |
| ''c) Hier konnte er den Frieden in der Natur genießen.''
| |
| | |
| ''d) Der Friede sei mit euch!''
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortinfo:'''
| |
| |der Friede, die Frieden; der Frieden
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Herkunft:'''
| |
| |Das Wort ''Friede'' hat seine Wurzeln in der germanischen Sprache. Im Mittelalter hieß es ''fridu'', später ''vride'' und hieraus hat sich das hochdeutsch ''Friede'' entwickelt.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| ===Interessantes===
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;font-size: 1.2em"
| |
| ! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |Phönizier
| |
| |Vor etwa dreitausend Jahren lebten im heutigen Libanon ein Seefahrervolk, die Phönizier. Sie waren die ersten, die ein Alphabet entwickelten. Das phönizische Alphabet wurde in semitische Sprachen übernommen. Hieraus entwickelte sich später sowohl die hebräische als auch die arabische Sprache.
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Alphabet
| |
| |Das phönizische Alphabet bestand nur aus Konsonanten Die Vokale wurden beim Sprechen hinzugefügt. Die Buchstabenfolge ''s-l-m'' bedeutete ''Gesundheit, Ruhe, Glück'' und ''Frieden''.
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Schalom
| |
| |Diese Buchstabenfolge (''<u>s</u>-<u>l</u>-<u>m</u>'') wurde im hebräischen zu '''<u>sch</u>'''a'''<u>l</u>'''o'''<u>m</u>'''. Am ''Sabbat'', dem siebten Tag in der Woche (Ruhetag) wünschen sich Juden ''Schabbat Schalom'', einen „friedvollen Sabbat“.
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Salam
| |
| |Die Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' wurden in der arabischen Sprache <u>'''sl'''</u>i<u>'''m'''</u> oder '''<u>s</u>'''a'''<u>l</u>'''a'''<u>m</u>''' gesprochen. Hieraus entwickelte sich die arabische Grußformel '''s'''a'''l'''ā'''m''' ʿalaikum (səˈlɑːm əˌleɪkʊm) „Der Frieden auf Euch!“
| |
| |-
| |
| ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Islam
| |
| Muslime
| |
| |Auch diese Bezeichnung für die im arabischen Raum weit verbreitete Religion (I'''<u>s</u><u>l</u>'''a'''<u>m</u>''') ist von der Buchstabenfolge <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>'' abgeleitet. Und auch in der Bezeichnung für die angehörigen dieser Religion, die Mu'''<u>s</u><u>l</u>'''i'''<u>me</u>''' steckt das semitische Wort <u>''s''</u>''-<u>l</u>-<u>m</u>''.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| Mehr über das Wort Frieden kannst du auf der Seite [[Info - Frieden|weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'']] erfahren. Ddort findest du weitere Vergleiche zwischen verschiedenen Sprachgruppen, zur Herkunft des Wortes und zu den umfangreichen Wortbildungen zum Grundwort ''Frieden''.
| |
| | |
| [[#top |Seitenanfang]]<br>
| |
| {{Quellen Wörter}}
| |
| | |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Frieden | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Frieden''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| | |
| =Info - Friede =
| |
| __TOC__
| |
| ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Frieden'' ==
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
| ==Informationen zum Wort==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''Frieden''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-438-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-438-RS.jpg| Rückseite]]).
| |
| Du kannst dir auch einige [[https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=438 Fremdsprachen]] anhören.
| |
| | |
| ===Herkunft===
| |
| Das deutsche Wort ''Friede'' hat seinen Ursprung im '''germanisch'''en *'''''friþu'''''-, althochdeutsch ''fridu'', <abbr>mittelhochdeutsch</abbr> ''vride.''
| |
| | |
| Bei den Römern war ''Pax'' der Name für die [https://de.wikipedia.org/wiki/Pax_(Mythologie) Göttin des Friedens]. Bei den Römern war Friede verbunden mit einer vertraglichen Vereinbarung (= pactum). Das '''lateinisch'''e Nomen '''''Pax''''' ist die Grundlage für den Begriff Frieden in den romanischen Sprachen.
| |
| | |
| Das ur'''slawisch'''e Wort *'''mirъ''' hatte die Bedeutung ''Frieden'' und zugleich ''Gemeinschaft'' und ''Welt''. In den meisten slawischen Sprachen haben sich beide Bedeutungen bis heute erhalten. In Russland beispielsweise wurde bis zur Rechtschreibreform (1916) unterschieden zwischen мир = Frieden und мiръ = Welt. Danach übernahm das russische [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%80 '''мир'''] wieder wie im urslawischen beide Bedeutungen. Das urslawische Wort hat sich in fast allen slawischen Sprachen erhalten (siehe hierzu das Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen Gruppe 3)]].
| |
| | |
| In der semitischen Schrift gab es noch keine Vokalbuchstaben. Diese wurden beim Sprechen hinzugefügt. Aus der semitischen Buchstabenfolge š-l-m hat sich in der '''hebräisch'''en Sprache das Wort [https://de.wikipedia.org/wiki/Schalom_(Hebr%C3%A4isch) '''Schalom'''] (= Frieden, Ruhe, Glück, Gesundheit) und in den '''arabisch'''en Sprachen [https://de.wikipedia.org/wiki/Sal%C4%81m '''salam'''], silm, salm (= Frieden mit Gott) entwickelt.
| |
| | |
| ===Wörterlisten===
| |
| Es gibt mehr als 600 Wortbildungen, die das Grundmorphem ''fried'' enthalten. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für Wortbildungen. Diese sind nach der Wortart gruppiert.
| |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Gruppierung der Wortbildungen nach Wortarten
| |
| |-
| |
| ! style="width: 15%; text-align:left" |Nomen
| |
| | style="width: 85%" |Bei den meisten Wortbildungen (≥ 350) steht das Grundmorphem am Wortanfang (Erstglied, Bestimmungswort).
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:right" |Erstglied:
| |
| |Von wenigen Ausnahmen abgesehen folgt auf dieses Morphem als Bindeglied die Silbe ''-ens-'' gefolgt vom Grundwort. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskongress Friedenskongress], ...
| |
| |-
| |
| |Bei einigen wenigen Wortbildungen wird das Morphem ''fried'' direkt mit dem Grundwort (Letztglied) verbunden. Dies sind meist Substantivierungen von Adjektiven. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfertigkeit Friedfertigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlichkeit Friedlichkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedlosigkeit Friedlosigkeit], [https://www.dwds.de/wb/Friedsamkeit Friedsamkeit]. Sehr selten sind direkte Ergänzungen mit Substantiven, '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Friedfisch Friedfisch], [https://www.dwds.de/wb/Friedwald Friedwald], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] Von der Wortbildung ''Friedhof'' gibt es allerdings über 75 weitere Wortbildungen, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgärtner Friedhofsgärtner], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofsgelände Friedhofsgelände], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsgebühr Friedhofsgebühr], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhofskapelle Friedhofskapelle], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsordnung Friedhofsordnung], [https://www.dwds.de/wb/Friedhofsverwaltung Friedhofsverwaltung]. Weitere Wortbildungen sh. Binnenglied.
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:right" |Letztglied:
| |
| |Am Wortende steht meist der Singular -''fried'' (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Störenfried Störenfried]) oder -''friede'' (z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/Unfriede Unfriede]) . Häufig gibt es zu diesem Singularwort auch das Pluralwort -''frieden'', das in vielen Online-Wörterbüchern (DWDS, Wiktionary) primär genannt wird. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfrieden/Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfrieden/Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfrieden/Unfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfrieden/Weltfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="4" style="text-align:right" |Binnenglied:
| |
| |Das Morphem -fried- kommt als Binnenglied in der Regel als Ableitung von einer Wortbildung ''fried''- als Erst- (Beispiel: [https://www.dwds.de/wb/Separatfriedensvertrag#1 Separatfriedensvertrag]) oder -''fried'' als Letztglied, (Beispiele: [https://de.wiktionary.org/wiki/Nahostfriedensprozesses Nahostfriedensprozesses] , [https://www.dwds.de/wb/Feldfriedensbruch Feldfriedensbruch])
| |
| |-
| |
| |Die beiden häufigsten Wortbildungen mit ''fried'' im Wortinneren sind die Wörter Friedhof (≥ 75) und Weltfriede (≥ 15)
| |
| |-
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfrieden Weltfriede] - '''Beispiele:''' Weltfriedensbewegung, Weltfriedensdienst, Weltfriedenskonferenz, Weltfriedenskongress, Weltfriedenslager, Weltfriedenslauf, Weltfriedensordnung, Weltfriedensrat, Weltfriedenstag, Weltfriedenstreffen, Weltfriedenszustand, ...
| |
| |-
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof] - '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/Dorffriedhof Dorffriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Heldenfriedhof Heldenfriedhof],[https://de.wiktionary.org/wiki/Nationalfriedhof Nationalfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Soldatenfriedhof Soldatenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Stadtfriedhof Stadtfriedhof], [https://www.dwds.de/wb/Waldfriedhof Waldfriedhof], ...; [https://de.wiktionary.org/wiki/Autofriedhof Autofriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Datenfriedhof Datenfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Schiffsfriedhof Schiffsfriedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Zugfriedhof Zugfriedhof], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="5" style="text-align:left" | Verben
| |
| |Das veraltete und heute nur noch selten genutzte Verb ''frieden'' (= unter Schutz stellen) kommt heute nur noch mit vorangestelltem Präfix bzw. Partikel vor. Hiervor sind dann weitere Wortbildungen möglich.
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/befrieden befrieden], [https://www.dwds.de/wb/befriedigen befriedigen], [https://www.dwds.de/wb/befriedigend befriedigend] ([https://www.dwds.de/wb/Befriedigung Befriedigung]), [https://www.dwds.de/wb/unbefriedigend unbefriedigend]
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/einfrieden einfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Einfriedung Einfriedung], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungshecke Einfriedungshecke], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungsmauer Einfriedungsmauer], [https://www.dwds.de/wb/Einfriedungszaun Einfriedungszaun])
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/umfrieden umfrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Umfriedung Umfriedung])
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/zufrieden zufrieden] ([https://www.dwds.de/wb/Zufriedenheit Zufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Arbeitszufriedenheit Arbeitszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Kundenzufriedenheit Kundenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Lebenszufriedenheit Lebenszufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Patientenzufriedenheit Patientenzufriedenheit], [https://www.dwds.de/wb/Unzufriedenheit Unzufriedenheit]), [https://www.dwds.de/wb/zufriedenstellen zufriedenstellen], [https://www.dwds.de/wb/hochzufrieden hochzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/selbstzufrieden selbstzufrieden], [https://www.dwds.de/wb/unzufrieden unzufrieden]
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |Adjektive
| |
| |Aus dem Morphem ''fried'' lassen sich mit typischen Adjektivsuffixen einige nicht selten benutzte Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedlich friedlich] ([https://www.dwds.de/wb/unfriedlich unfriedlich]), [https://www.dwds.de/wb/friedlos friedlos], [https://www.dwds.de/wb/friedsam friedsam], [https://www.dwds.de/wb/friedvoll friedvoll]
| |
| |-
| |
| |Mit der Ergänzung -''ens''- und als Letztglied ein Adjektiv lassen sich viele weitere Adjektive bilden. '''Beispiele:''' [https://www.dwds.de/wb/friedensfähig friedensfähig], [https://www.dwds.de/wb/friedenstüchtig friedenstüchtig], [https://www.dwds.de/wb/friedenswillig friedenswillig], [https://www.dwds.de/wb/friedliebend friedliebend], ...
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Die Grundbedeutung des Wortes ''Friede/Frieden'' (sicheres Zusammenleben von Staaten und Personengruppen) wird durch verschiedene Wortbildungen erweitert. Die folgende Tabelle gibt Beispiele für zwölf verschiedene Bedeutungsgruppen.
| |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Gruppierung der Wortbildungen (Nomen) nach Bedeutungsgruppen
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="width: 25%; text-align:left" |1. Friedensschluss & Rechtstexte
| |
| | style="width: 75%" |umfasst alles, was formal geregelt wird (Vertrag, Abkommen, Resolution usw.) (Verträge, Abkommen, Resolutionen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensabkommen Friedensabkommen], [https://www.dwds.de/wb/Friedenskonferenz Friedenskonferenz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensschluss Friedensschluss], [https://www.dwds.de/wb/Friedensverhandlung Friedensverhandlung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensvertrag Friedensvertrag], ... (≥ 30)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Burgfriede Burgfriede], [https://www.dwds.de/wb/Landfriede Landfriede], [https://www.dwds.de/wb/Präliminarfrieden Präliminarfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Religionsfriede Religionsfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" | 2. Friedensprozess & Diplomatie
| |
| |alles, was den Weg zum Frieden beschreibt (Verhandlungen, Initiativen, Maßnahmen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensangebot Friedensangebot], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgespräch Friedensgespräch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensinitiative Friedensinitiative], [https://www.dwds.de/wb/Friedensplan Friedensplan], [https://www.dwds.de/wb/Friedensprozess Friedensprozess], ... (≥ 50)
| |
| |-
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/Verhandlungsfrieden Verhandlungsfrieden], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |3. Friedenssicherung & Einsatz
| |
| |konkrete Sicherungsmaßnahmen (Peacekeeping, Missionen, Militär)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdelegation Friedensdelegation], [https://www.dwds.de/wb/Friedenseinsatz Friedenseinsatz], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmission Friedensmission], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssicherung Friedenssicherung], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstruppe Friedenstruppe], ... (≥ 25)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |4. Friedensbewegung & Zivilgesellschaft
| |
| |gesellschaftliche Friedensarbeit im öffentlichen Raum (Aktivismus, Protest, Kampagnen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbewegung Friedensbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbotschafter Friedensbotschafter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdemonstration Friedensdemonstration], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfest Friedensfest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmanifest Friedensmanifest], [https://www.dwds.de/wb/Friedensmarsch Friedensmarsch], ... (≥ 75)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |5. Konflikt & Gegenbegriffe
| |
| |alles, was Frieden verhindert oder zerstört (Bruch, Gegner, Störung, Gefährdung)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbruch Friedensbruch], [https://www.dwds.de/wb/Friedensdiktat Friedensdiktat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfeind Friedensfeind], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgegner Friedensgegner], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstörer Friedensstörer], ... (≥ 10)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Diktatfrieden Diktatfrieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Gewaltfrieden Gewaltfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Schandfrieden Schandfrieden], [https://www.dwds.de/wb/Scheinfriede Scheinfriede], [https://www.dwds.de/wb/Unfriede Unfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |6. Organisationen & Gremien
| |
| | Friedensarbeit als strukturierte Organisation (Vereine, Komitees, Koordination)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensbeirat Friedensbeirat], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbeobachter Friedensbeobachter], [https://www.dwds.de/wb/Friedensblock Friedensblock], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbund Friedensbund], [https://www.dwds.de/wb/Friedensbündnis Friedensbündnis], ... (≥ 20)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |7. Personen & Preise
| |
| |Personen oder Personengruppen (Titel, Rollen, Auszeichnungen)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensfilmpreis Friedensfilmpreis], [https://www.dwds.de/?q=Friedenskanzler&from=wb Friedenskanzler], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreis Friedensnobelpreis], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4ger Friedensnobelpreisträger], [https://www.dwds.de/wb/Friedensnobelpreistr%C3%A4gerin -trägerin], ... (≥ 15)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |8. Religion & Kultur
| |
| |Friedensbegriffe in Liturgie, Ritualen, Kulturtraditionen (Rituale, Gottesdienst, Friedensgruß etc.)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensandacht Friedensandacht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensengel Friedensengel], [https://www.dwds.de/wb/Friedensgebet Friedensgebet], [https://www.dwds.de/wb/Friedensglocke Friedensglocke]. [https://www.dwds.de/wb/Friedenskuss Friedenskuss], ... (≥ 20)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Gottesfriede Gottesfriede], [https://www.dwds.de/wb/Sonntagsfriede Sonntagsfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |9. Symbole, Orte & Objekte
| |
| |Frieden als sichtbares Zeichen (Zeichen, Denkmäler, Parks, Dinge)
| |
| |-
| |
| | [https://www.dwds.de/wb/Friedensbaum Friedensbaum], [https://www.dwds.de/wb/Friedensfahne Friedensfahne], [https://www.dwds.de/wb/Friedenspfeife Friedenspfeife], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssymbol Friedenssymbol], [https://www.dwds.de/wb/Friedenstaube Friedenstaube], ... (≥ 35)
| |
| |-
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhof Friedhof], s. o., ... (≥ 60)
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |10. Werte, Ideen & Motivation
| |
| |Frieden als innerer/gesellschaftlicher Wertbegriff (Hoffnung, Wille, Sehnsucht, Konzept)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensgedanke Friedensgedanke], [https://www.dwds.de/wb/Friedensidee Friedensidee], [https://www.dwds.de/wb/Friedenssehnsucht Friedenssehnsucht], [https://www.dwds.de/wb/Friedensstifter Friedensstifter], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswille Friedenswille], ... (≥ 40)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Hausfriede Hausfriede], [https://www.dwds.de/wb/Seelenfriede Seelenfriede], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="3" style="text-align:left" |11. Wirtschaft & Ressourcen
| |
| |alle Begriffe, die mit Wirtschaft zu tun haben (Nutzen, Finanzierung, Dividende, Steuer)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedensdividende Friedensdividende], [https://www.dwds.de/wb/Friedensproduktion Friedensproduktion], [https://www.dwds.de/wb/Friedensware Friedensware], [https://www.dwds.de/?q=Friedenswerkstatt&from=wb Friedenswerkstatt], [https://www.dwds.de/wb/Friedenswirtschaft Friedenswirtschaft], ... (≥ 10)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Arbeitsfriede Arbeitsfriede], [https://www.dwds.de/wb/Betriebsfriede Betriebsfriede], ...
| |
| |-
| |
| ! rowspan="2" style="text-align:left" |12. Wissenschaft, Bildung & Ethik
| |
| | Frieden als Fachgebiet, Reflexion, Lehre, Ethik (Forschung, Pädagogik, Theorie)
| |
| |-
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Friedenserziehung Friedenserziehung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensethik Friedensethik], [https://www.dwds.de/wb/Friedensförderung Friedensförderung], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforscher Friedensforscher], [https://www.dwds.de/wb/Friedensforschung Friedensforschung], ... (≥ 20)
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary]. Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
| |
| | |
| ==Anregungen für den Unterricht==
| |
| | |
| ===Rechtschreib- und Sprachunterricht===
| |
| '''Sprachgruppen'''
| |
| | |
| Das Wort ''Friede'' kann im Unterricht gut genutzt werden, um Übersetzungen in verschiedenen Sprachgruppen zu vergleichen. Die Übersetzungen in den europäischen Sprachen sind vor allem in den drei Sprachgruppen der germanischen (Nordeuropa), romanischen (Südeuropa) und slavischen (Osteuropa) Sprachgruppen sind länderübergreifen sehr ähnlich. Auch die vom Semitischen abgeleiteten Sprachen weisen hier sehr viel Ähnlichkeiten auf. Einige Fremdsprachen sind auf der Karteikarte des Modellwortschatzes aufgeführt. Diese Übersetzungen können als Grundlage für weitere Fremdsprachen genutzt werden. Im Kapitel [[Info - Frieden#Fremdsprachen|Fremdsprachen]] ist das Nomen ''Frieden'' in viele Fremdsprachen nach Sprachgruppen geordnet zusammengestellt.
| |
| | |
| Schülerinnen und Schüler können mit Hilfe des [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzers] selbst nach Übersetzungen in die verschiedenen europäischen Sprachen erforschen. Ein Auftrag könnte beispielsweise lauten: „Wie wird das Wort ''Frieden'' in anderen Sprachen ausgedrückt. Nutzt hierfür auf eurem Laptop/Notebook/Computer den [https://translate.google.de/?sl=de&tl=en&text=Frieden&op=translate Google Übersetzer]. Wählt im rechten Feld europäische Länder aus. In welchen Ländern gibt es Gemeinsamkeiten (Ähnlichkeiten). Ordnet die Länder nach Sprachgruppen oder nach Regionen.“
| |
| | |
| '''Vornamen'''
| |
| | |
| Die Vornamen der Schülerinnen und Schüler in einer Klasse sind im Sprachunterricht immer eine gute Gelegenheit, sich über Gemeinsamkeiten und Unterschiede verschiedener Sprachen auszutauschen. Je vielfältiger die in den Familien der Kinder gesprochenen Sprachen sind, desto interessanter wird es. Da viele Namen auf das Wort ''Frieden'' zurückgeführt werden können kann es für die Schüler(innen) interessant sein, die Bedeutung von hievon abgeleiteten Vornamen zu erkunden.
| |
| | |
| Relativ einfach ist es Namen zu finden, die mi Fried-, Frid- oder Fred- beginnen. Schwieriger ist es, wenn diese Wortteile am Wortende oder im Wortinneren vorkommen. Die Aufgabe für die Schülerinnen und Schüler könnte zunächst darin bestehen, entsprechende Vornamen in der Klasse, dem Sportverein oder Schule usw. zu suchen. Im Internet kann die [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Vornamenliste] bei Wikipedia hilfreich sein. Im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] findest du für fünf häufig vorkommende Vornamen (Friedrich, Gottfried, Siegfried, Wilfried, Winfried) angegeben, für wie viele Personen mit diesem [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]] ein Wikipedia-Artikel existiert. Immerhin kommen bei Wikipedia in den Top-100 deutscher Vornamen drei Vornamen vor, die vom germanischen ''fridu'' abgeleitet sind: Friedrich (Platz 1), Gottfried (Pl. 70), Siegfried (Pl. 75) und Friederike (Pl. 46).
| |
| | |
| Eine echte Herausforderung ist es, Vornamen mit romanischem (pax, pace usw.) und slavischem (mir) Ursprung zu finden. Auch hierzu findest du einige Beispiele im Kapitel [[Info - Frieden#Vornamen|Vornamen]]. Interessant ist, dass ausgerechnet die beiden weltweit bekannten Personen, deren Staaten Krieg gegeneinander führen, glauben, den Frieden in ihren Vornamen zu tragen: ''Wladimir'' und ''Wolodymyr''. Beide Namen sind slavischen Ursprungs und das slavische Wort für ''Frieden'' ist ''mir'' oder ''myr'' (мир). Warum diese beiden nicht ''Herrscher des Friedens'' (vlad / volod = herrschen, besitzen) sind, erfährst du ebenfalls im Kapitel [[Info - Frieden|Vornamen]].
| |
| | |
| '''Frieden oder Krieg'''
| |
| | |
| Das kleine Wörtchen Friede kann im Unterricht vielseitig verwendet werden, um ganz unterschiedliche Diskussionen anzuregen. Wie ist die Wirklichkeit in den Ländern Europas und der Welt? In welchen Ländern Europas herrscht Krieg und in welchen Ländern dominiert das friedliche miteinander? Leben wir nicht doch über alle Staaten hinweg in einer friedlichen Welt? Worüber wird aber mehr gesprochen und geschrieben? Was macht das mit uns? Werden hier eher die Ängste oder das friedliche Miteinander (die viel größere Realität) angesprochen. Leben wir mit Personen, die aus anderen Ländern, die zu uns gekommen sind nicht in der überwiegenden Mehrheit friedlich miteinander? Wie aber ist der Eindruck, der uns durch die Presse und dem Internet vermittelt werden?
| |
| | |
| Interessant ist das Gegensatzpaar Krieg und Frieden. „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“, heißt ein Spruch unter Journalisten. Wie sieht es aus, wenn wir Texte in einer örtlichen Tageszeitung oder die Nachrichten in den verschiedenen TV-Sendern auswerten? Wie häufig kommt der Begriff ''Friede'' vor und wie oft werden Wortbildungen mit dem Grundwort ''Krieg'' verwendet? Anregungen zur Diskussion liefert die Auswertung von verschiedenen Textauswertungen im Hinblick auf diese beiden Wörtern. m Kapitel [[Info - Frieden#Krieg und Frieden|Krieg und Frieden]] (siehe unten) findest du hierzu zwei interessante Diagramme.
| |
| | |
| ===Fremdsprachen===
| |
| Die folgende Tabelle enthält Übersetzungen des Wortes Frieden in verschiedene Sprachgruppen:
| |
| | |
| #germanische Sprachen (vor allem in Nordeuropa)
| |
| #romanische Sprachen (vor allem in Süd- und Westeuropa)
| |
| #slavische Sprachen (vor allem in Osteuropa)
| |
| # sonstige länderbezogene europäische Sprachen
| |
| #semitische Sprachen (hiervon sind vor allem die arabische und hebräische Sprachen abgeleitet)
| |
| | |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto"
| |
| |+Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen
| |
| ! style="width: 10%" |Nr.
| |
| ! style="width: 35%" |Sprache
| |
| ! style="width: 30%" |Übersetzung
| |
| ! style="width: 25%" |Aussprache
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Afrikaans Afrikaans]
| |
| | [[wikt:vrede|vrede]]
| |
| |[ˈfreːdə]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dänische_Sprache Dänisch]
| |
| |[[wikt:fred|fred]]
| |
| |[freð]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache Deutsch]
| |
| |[[wikt:Frieden|Frieden]]
| |
| |[ˈfʁiːdn̩]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Altenglische_Sprache Englisch (altengl.)]
| |
| |[[wikt:frith|frith]]
| |
| |[frɪθ]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Isländische_Sprache Isländisch]
| |
| |[[wikt:friður|friður]]
| |
| |[ˈfrɪːðʏr]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländische_Sprache Niederländisch]
| |
| |[[wikt:vrede|vrede]]
| |
| |[ˈvrɛːdə]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache Norwegisch]
| |
| |[[wikt:fred|fred]]
| |
| | [freːd]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Plattdeutsche_Sprache Plattdeutsch]
| |
| | [[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Fräd]]
| |
| |[frɛːd]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Saterfriesische_Sprache Saterfriesisch]
| |
| |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|Free]]
| |
| |[freː]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache Schwedisch]
| |
| |[[wikt:fred|fred / frid]]
| |
| |[freːd / frɪd]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Westfriesische_Sprache Westfriesisch]
| |
| |[[wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/friþuz|frede]]
| |
| |[ˈfrɛdə]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache Englisch]
| |
| |[[wikt:peace|peace]]
| |
| |[piːs]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Französische_Sprache Französisch]
| |
| |[[wikt:paix#French|paix]]
| |
| |[pɛ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Galicische_Sprache Galicisch]
| |
| |[[wikt:paz#Galician|paz]]
| |
| |[pas]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache Italienisch]
| |
| |[[wikt:pace#Italian|pace]]
| |
| |[ˈpaːtʃe]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache Katalanisch]
| |
| |[[wikt:pau#Catalan|pau]]
| |
| |[paw]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lateine_Sprache Latein]
| |
| |[[wikt:pace#Latin|pāx]]
| |
| |[ˈpaːks]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache Okzitanisch]
| |
| |[[wikt:patz#Occitan|patz]]
| |
| |[pat͡s]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache Portugiesisch]
| |
| |[[wikt:paz#Portuguese|paz]]
| |
| |[pas / paʃ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rätoromanische_Sprache Rätoromanisch]
| |
| |[[wikt:pax#Latin|pasch / pâs]]
| |
| |[paʃ / pas]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Rumänische_Sprache Rumänisch]
| |
| |[[wikt:pace#Romanian|pace]]
| |
| |[ˈpat͡ʃe]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sardische_Sprache Sardisch (Logudorese)]
| |
| |[[wikt:paghe#Sardinian|paghe]]
| |
| |[ˈpaɡe]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache Spanisch]
| |
| |[[wikt:paz#Spanish|paz]]
| |
| |[paθ / pas]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Sprache Russisch]
| |
| |[[wikt:мир#Russian|мир (mir)]]
| |
| |[mʲir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ukrainische_Sprache Ukrainisch]
| |
| |[[wikt:мир#Ukrainian|мир (myr)]]
| |
| |[mɪr]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Belarussische_Sprache Belarussisch]
| |
| |[[wikt:мір#Belarusian|мір (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bulgarische_Sprache Bulgarisch]
| |
| |[[wikt:мир#Bulgarian|мир (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Mazedonische_Sprache Mazedonisch]
| |
| |[[wikt:мир#Macedonian|мир (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Sprache Serbisch]
| |
| |[[wikt:мир#Serbo-Croatian|мир (mir)]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kroatische_Sprache Kroatisch]
| |
| |[[wikt:mir#Serbo-Croatian|mir]]
| |
| |[mir]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowenische_Sprache Slowenisch]
| |
| |[[wikt:mir#Slovene|mir]]
| |
| |[miːr]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Tschechische_Sprache Tschechisch]
| |
| |[[wikt:mír#Czech|mír]]
| |
| |[miːr]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Slowakische_Sprache Slowakisch]
| |
| |[[wikt:mier#Slovak|mier]]
| |
| |[mɪ̯er]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Baskische_Sprache Baskisch (euskara)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ bakea]
| |
| |[baˈkea]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Sprache Ungarisch (Magyar)]
| |
| |[[wikt:béke#Hungarian|béke]]
| |
| |[ˈbeːkɛ]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Finnische_Sprache Finnisch (suɔmi)]
| |
| |[[wikt:rauha#Finnish|rauha]]
| |
| |[ˈrɑu̯hɑ]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Estnische_Sprache Estnisch (eesti keel)]
| |
| |[[wikt:rahu#Estonian|rahu]]
| |
| |[ˈrɑhu]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Litauische_Sprache Litauisch (lietuvių kalba)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ taika]
| |
| |[ˈtaɪkɐ]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lettische_Sprache Lettisch (latviešu valoda)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ miers]
| |
| |[ˈmiɛrs]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Irische_Sprache Irisch (Gaeilge)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ síocháin]
| |
| |[ˈʃiːxɑːnʲ]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Walisische_Sprache Walisisch (Cymraeg)]
| |
| |[https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ heddwch]
| |
| |[ˈhɛðʊx]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Sprache Polnisch]
| |
| |[[wikt:pokój#Polish|pokój]]
| |
| | [ˈpɔkuj]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Griechische_Sprache Griechisch]
| |
| |[[wikt:Ειρήνη#Greek|ειρήνη (eirini)]]
| |
| |[iˈrini]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Türkische_Sprache Türkisch]
| |
| |[[wikt:amani#Swahili|barış]]
| |
| |[baˈɾɯʃ]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Hebräische_Sprache Hebräisch]
| |
| |[[wikt:שלום#Hebrew|שָׁלוֹם (shalom)]]
| |
| |[ʃaˈlom]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabische_Sprache Arabisch]
| |
| |[[wikt:سلام#Arabic|سلام (salām)]]
| |
| |[saˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Amharische_Sprache Amharisch]
| |
| |[[wikt:ሰላም#Amharic|ሰላም (sälam)]]
| |
| |[səˈlam]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Aramäische_Sprache Aramäisch]
| |
| |[[wikt:שלמא#Aramaic|שלמא (shlama)]]
| |
| |[ʃlɑːˈmɑ]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Syrisch Syrisch (Ostaramäisch)]
| |
| |[[wikt:ܫܠܡܐ#Classical_Syriac|ܫܠܡܐ (shlama)]]
| |
| |[ʃlɑːˈmɑ]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maltesische_Sprache Maltesisch]
| |
| |[[wikt:sliem#Maltese|sliem]]
| |
| |[sliːm]
| |
| |-
| |
| |5
| |
| | [https://de.wikipedia.org/wiki/Ugaritische_Sprache Ugaritisch]
| |
| |𐎌𐎍𐎎 [[wikipedia:Š-L-M|šlm (shalam)]]
| |
| |[ʃaːlam] (rekonstr.)
| |
| |-
| |
| |}Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Die Sprache ist mit dem Artikel bei Wikipedia und das Wort mit dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary] (deutsch/englisch) verlinkt. Wenn weder in der deutschen noch in der [[wikt:Wiktionary:Main_Page|englischen]] Version von Wiktionary ein Eintrag zu finden war wurde die Übersetzung mit der Internetseite von [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/ Brilliant Maps] verlinkt. Dort findest du eine sehr schöne Länderkarte von Europa mit den Übersetzungen, farblich nach Sprachgruppen unterschieden.
| |
| | |
| ===Vornamen ===
| |
| In den germanischen und slavischen Sprachen kommen die alten Wörter für ''Frieden'' in vielen Vornamevarianten vor. In beiden Sprachgruppen gibt es über hundert Vornamen, die auf das germanische ''fridu'' oder slavische ''mir'' zurückgeführt werden können.
| |
| | |
| In den '''germanischen Sprachen''' sind die meisten Vornamen einmalig und relativ selten. Einige wenige Vornamen waren in der Vergangenheit allerdings sehr produktiv und haben viele weitere Vornamen und Kurzformen gebildet. Diese Vornamen sind auch von anderen Sprachen übernommen worden. Die folgende Tabelle enthält die fünf Vornamen mit den meisten Ableitungen. In der Klammer hinter den Namen wird angegeben, wie viele Personen mit diesem Vornamen in Wikipedia-Artikeln vorkommen. Diese Zahlen zeigen vor allem die Bedeutsamkeit eines Vornamens (in der Vergangenheit).
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, in denen das germanische ''fridu'' enthalten ist.
| |
| ! style="width: 10%;" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich] ([https://persondata.toolforge.org/ 19.560])
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. rich = mächtig, Herrscher; „friedlicher Herrscher“
| |
| |-
| |
| | style="width:75%;vertical-align:top;text-align:left" |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (7.454)] '''männlich:''' Fiete (25), Fred (1.004), Frederik (569), Frido (17), Fridolin (120), Friedel (156), Friedensreich (2), Friederich (103), Friederick, Friedolin (2), Fritz (4.551); '''weiblich:''' Frederike (25), Frida (134), Frieda (185), Friede (22), Friederike (470), Fritzi (27), Rieke (28), Rike (14)
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Bedřich (CZ), Federico (ES) (IT), Federigo (IT), Fred (DK) (FR) (NL) (NO) (PT) (SE), Freddie (DK), Freddy (DK) (FR) (NL), Frédéric (FR), Frederick (GB), Frederico (PT), Frederik (DK) (NL), Fredo (IT), Fredric (GB), Fredrick (GB), Fredrik (FI) (NO) (SE), Freek (NL), Fricis (LV), Friderich (DK), Friderik (SI), Friðrekur (IS), Frīdrihs (LV), Friðrik (IS), Fríðrikkur (FO), Fríðrikur (FO) (IS), Frigyes (HU), Frissi (IS), Frits (NL), Fryderyk (PL), Priidik (EE), Priit (EE), Reetu (FI), Retu (FI), Rico (PT), Rietelikki (FI), Rieterik (FI), Rieti (FI), Rietrikki (FI), Rik (NL), Veeti (FI); weiblich: Bedřiška (CZ), Farîtaríka (GL), Federica (IT), Frederica (GB), Frederica (PT), Frederikke (DK), Frédérique (FR), Fredrika (FI), Fredrika (SW), Freida (GB), Fríðrika (FO), Friðrika (IS), Friðrikka (IS), Fridrikka(FO), Frieda (GB), Fryderyka (PL), Rica (GB), Rietriikka (FI), Rietrikka (FI), Riika (FI), Riikka (FI), Rika (SW), Rikke (DK)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Gottfried Gottfried] [https://persondata.toolforge.org/ (2.053)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. got = Gott; „göttlicher Friede“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (401)] '''männlich:''' Göpf (3), Göpfert (20), Götz (368), Govert (10); '''weiblich:''' Gottfriede
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Bogomir (BG), Bogomir (SI), Bogumił (PL), Bohumír (CZ), Geoff (GB), Geoffrey (GB), Geoffroi (FR), Geoffroy (FR), Godefridus (NL), Godefroi (FR), Godefroid (FR), Godefroy (FR), Godfrey (GB), Godfried (NL), Goffredo (IT) , Govert (NL), Jeff (GB), Jeffery (GB), Jeffrey (GB)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried Siegfried] [https://persondata.toolforge.org/ (1.490)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. ahd. sigu, sigi = Sieg; „der mit/nach dem Sieg, Frieden schafft“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (378)] '''männlich:''' Sifrid (2), Sigefrid (0), Sigfrid (40), Sigfried (18), Sigifrid (0); Sigi (42), Siggi (26), Sig (10); '''weiblich:''' Sigrid (240)
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Sigfrid (GB), Sigurd (GB), Sigurt (nord.), Sigvard (nord.), Sivert (nord.), Sivrit (nord.)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Wilfried Wilfried] [https://persondata.toolforge.org/ (519)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. willio = Wille; „der mit dem Friedenswillen“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (88)] '''männlich:''' Willfried (10), Wilfrid (72); '''weiblich:''' Wilfriede (6)
| |
| |-
| |
| |'''international''' (Beispiele)''':''' Wilfred (GB), Wilfredo (ES), Wilfrid (GB)
| |
| |-
| |
| ![https://de.wikipedia.org/wiki/Winfried Winfried] [https://persondata.toolforge.org/ (359)]
| |
| |-
| |
| |'''Bedeutung:''' ahd. wini = Freund; „der friedliche Freund“
| |
| |-
| |
| |'''Ableitungen''' [https://persondata.toolforge.org/ (70)] '''männlich:''' Winfred (12), Winfrid (12), Wini (4), Winni (4), Winnie (38), Wynfreth, Wynfried; '''weiblich:''' Winfridia
| |
| |-
| |
| ! Weitere Beispiele bekannter deutscher Vornamen, die auf gem. ''fridu'' zurückgeführt werden können
| |
| |-
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Ehrenfried Ehrenfried] (ahd. ēra = Ehre → ehrenvoller Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedbert Friedbert] (ahd. bert = glänzend, berühmt → glänzender Friede), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedemann Friedemann] (ahd. man = Mann → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedhelm Friedhelm] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz durch Frieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedland Friedland] (ahd. land = Land → Landfrieden), [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerfried Gerfried] (ahd. ger = Speer → Speerfrieden / Speer des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Helfried Helfried] (ahd. helm = Helm, Schutz → Schutz-Friede / Friede als Schutz), [https://de.wikipedia.org/wiki/Manfried Manfried] (allem. man → Mann des Friedens), [https://de.wikipedia.org/wiki/Ottfried Ottfried] (ahd. ot = Besitz, Erbe → Erbfrieden / Besitzfrieden),
| |
| |-
| |
| | Es gibt auch Namen, die die Buchstabenfolge ''fried'' enthalten jedoch nicht auf germ ''fridu'' = Friede zurückzuführen sind. Der bekannteste Name ist [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfriede Elfriede] Dieser Vorname ist aus dem englischen ''Elfreda'' in die deutsche Sprache als ''Elfrieda/Elfriede'' übernommen worden. Der englische Name ist zusammengesetzt aus altengl. ælf = Elfe und þryþ = Stärke. Er bedeutet daher ''Elfenstärke / starke Elfe''.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| In '''slavischen Sprachen''' können die meisten Namensableitungen vom altslavischen ''mir'' auf einige wenige Grundnamen zurückgeführt werden. Unterschiede gibt es vor allem in der Schreibung eines Namens in den einzelnen slavischen Landessprachen. Als Beispiel wurde in der folgenden Tabelle diese unterschiedlichen Schreibungen für die Namen ''Miroslav'' und ''Wladimir'' einmal differenziert nach verschiedenen Landessprachen aufgeführt.
| |
| | |
| Die Buchstabenfolge ''mir (мир)'' kann in slavischen Sprachen in der Regel auf das altslavische миръ = Welt, Frieden zurück geführt werden. Das ist allerdings nicht immer der Fall. Im Mittelalter konkurrierte hiermit das gotische ''mers'' (germ. mer, ahd. mera = bedeutend, berühmt). Dieses altgermanische Wort wurde vor allem in Vornamen in den slavischen Sprachen zu ''mir'' und damit volksetymologisch als ''mir'' = ''Friede, Welt'', umgedeutet. Als Beispiel für solche Umdeutungen werden in der folgenden Tabelle die Namen ''Miroslav'', ''Tihomir'' und ''Wladimir'' aufgeführt.
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, in denen das slavische ''mir (мир)'' enthalten ist.
| |
| ! style="width: 20%;" |Wort
| |
| ! style="width: 40%;" |Bedeutung
| |
| ! style="width: 40%;" |Ableitungen
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Bohumír Bohumír] (14)
| |
| | bogŭ = „Gott“ und mir = „Friede/Welt“ (slaw. mirŭ / миръ)
| |
| Bedeutung: „Gottesfriede / Friede Gottes“ (deutsch: Gottfried)
| |
| |Bogomir, Bogumir, Bohumíra (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dragomir Dragomir (Драгомир)] (18)
| |
| |dorgŭ / drag = „kostbar, lieb“ → Bedeutung: „dem der Friede kostbar ist“.
| |
| |Drahomír, Drahomíra (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Jaromír Jaromír] (65)
| |
| |jarŭ = „energisch/heftig“ → Bedeutung: „energischer Friede“.
| |
| |Jaromir, Jaromíra (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Kazimir Kazimir (Казимир)] (23)
| |
| Casimir (189),
| |
| | |
| Kasimir (161)
| |
| |altslavisch *kaziti = „verderben, schädigen, zerstören“, *mirъ = Friede / Welt / Ordnung; → Bedeutung: „Zerstörer des Friedens“;
| |
| wissenschaftlich umstritten: poln. kazać = befehlen, verkünden Bedeutung: → „Friedensstifter“
| |
| |Casimir, Casimiro, Kasimir, Kasimira, Kazimiera, Kazimierz, Kazimír, Kázmér
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Lubomír Lubomír] (57)
| |
| |ľuby = „Liebe“ → Bedeutung: „Liebe zum Frieden“.
| |
| |Ljubomir (Љубомир), Lubomierz, Ľubomír, Lubomíra, Ľubomíra, Lyubomir / Lubomir (Любомир), Lyubomyr (Любомир), Lyubomyra (Любомира)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mojmír Mojmír] (7)
| |
| |mojĭ = „mein“ → Bedeutung: „mein Friede“.
| |
| |Mojmir, Momir (Момир)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Radomir_(Name) Radomir (Радомир)] (26)
| |
| |radŭ = „froh, bereitwillig“ → Bedeutung: „froher Friede“.
| |
| |Radmir (Радмир), Radomír, Radomíra, Radomira (w) (Радомира), Ratimir
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Sławomir Sławomir] (6)
| |
| |slava = „Ruhm“ → Bedeutung: „Ruhm des Friedens“.
| |
| |Slavomir, Slavomír, Slavomíra, Sławomira (w)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Zvonimir Zvonimir] (26)
| |
| |zvonŭ = „Klang/Läuten“ → Bedeutung: „Klang des Friedens“.
| |
| |Dzvonimir (Ѕвонимир), Zvonimira (w)
| |
| |-
| |
| ! colspan="3" |Nicht auf ''mir'' = „Friede/Welt“ können folgende Vornamen zurückgeführt werden:
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Miroslav Miroslav] (232)
| |
| Miroslaw (73)
| |
| |germ. mer = groß, bedeutend, berühmt, -slav = lat. sclavus, Slawe; → Bedeutung: „berühmter Slave“
| |
| Erst später wurden volksetymologisch ''mir'' und slava = ''Ruhm, Ehre'' assoziiert; Bedeutung also nicht „ruhmreicher Friede“, wie gerne angenommen wird. Diese Fehldeutung findet sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind the name], [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing],
| |
| |Míra (RS), Mira (Мира) (div.), Mirče (Мирче) / Mirche (MK), Mircea (RO), Mirco (IT), Mireček (RS), Mirek (PL), Mirka (Мирка) (CS), Mirko (Мирко) (RS), Miro (HR), Miroslava (Мирослава) (div.), Mirosław (PL), Mirosława (PL), Myroslav (Мирослав) (UA), Myroslava (Мирослава) (UA)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" | [https://de.wikipedia.org/wiki/Tihomir Tihomir] (16)
| |
| |slawisch ticho = still, ruhig, germ. mera = groß, bedeutend, berühmt → Bedeutung: „große Stille“ oder „stille Größe“
| |
| Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „stiller Friede“, wie gerne angenommen wird.
| |
| |Tihomira (RS), Tikhomir (Тихомир) (RU)
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |[https://de.wikipedia.org/wiki/Wladimir Wladimir] (1008)
| |
| Vladimir (1308)
| |
| | |
| Wolodymyr (165)
| |
| |slawisch vlad (владь) = Macht oder Herrschaft, got. mers = groß, ahd. mari = bedeutend, berühmt → Bedeutung: „groß in seiner Macht“; analog hierzu der deutsche Vorname ''[https://de.wikipedia.org/wiki/Waldemar Waldemar]''
| |
| Erst später wurde volksetymologisch ''mir'' assoziiert; Bedeutung also nicht „Friedensherrscher", wie gerne angenommen wird.
| |
| | |
| Eine interessante Übereinstimmung: Der Namenstag von Waldemar und Wladimir ist für beide der 15. Juli
| |
| |Uladzimir (Уладзімір) (BY), Vladimír (CZ), Vladímir (ES), Vladimir (Владимир) (RU), Vladimiro (IT), Vlastimír (CZ), Vlastimir (Властимир) (RS), Włodzimierz (PL), Wolodymyr (Володимир) (UA)
| |
| |-
| |
| | colspan="3" |Diese Fehldeutungen finden sich auf vielen Namensseiten, wie z. B. auf [https://www.adazing.com/de/slavic-names/#The_Origins_of_Slavic_Names Adazing], [https://www.behindthename.com/name/miroslav behind_the_name], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.etymonline.com/search?q=Vladimir etymonline], ebenso die vielen Baby-Vornamen-Suche-Seiten im Internet ... Korrekt hingegen auf [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ...
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| Aus dem '''lateinischen Wort''' ''pax'' = ''Frieden'' haben sich in romanischen Sprachen - anders als in germanischen und slavischen Sprachen - nur sehr wenige Vornamen entwickelt. Diese können auf drei Vornamengruppen eingegrenzt werden:
| |
| | |
| #Direkt aus dem lateinischen ''pax'' = hat sich in römisch‑christlicher Tradition das italienische ''Pace'' und hiervon italienisch ''Paix'' und spanisch ''Paz'' entwickelt.
| |
| #Aus lateinisch ''pacificus,'' zusammen gesetzt aus ''pax'' + ''facere'' = Frieden stiftend, haben sich mit gleicher Bedeutung Vornamen in verschiedenen Sprachen entwickelt.
| |
| #Das lateinische Adjektiv ''placidus'' hat die Bedeutung ''still, ruhig, friedlich''. Hiervon haben sich in romanischen Sprachen verschiedene Vornamen entwickelt mit der Bedeutung ''der/die Ruhige, Friedliche''.
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, die vom lateinischen ''pax'' abgeleitet sind.
| |
| !
| |
| ! style="width: 35%" |Sprache
| |
| ! style="width: 35%" |Übersetzung
| |
| ! style="width: 30%" |Aussprache
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |'''Latein'''
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pax Pax]
| |
| |[paks]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Englisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pace Pace]
| |
| | [ˈpeɪs]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Französisch
| |
| |[[wikt:paix#French|Paix]]
| |
| |[pɛ]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Italienisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pace/submitted Pace]
| |
| |[ˈpa.tʃe]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/paz-1 Paz]
| |
| |[paθ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |'''Latein'''
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pacificus Pacificus]
| |
| |[paˈkiː.fi.kus]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Französisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pacifique Pacifique]
| |
| |[pa.si.fik]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Italienisch, Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pacifico Pacifico]
| |
| |[paˈtʃi.fi.ko/paθiˈfiko]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Italienisch, Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/paci10fica Pacifica]
| |
| |[paˈtʃi.fi.ka/pa.ˈθi.fi.ka]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |'''Latein'''
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placidus Placidus]
| |
| |[ˈpla.ki.dus]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Englisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placid Placid]
| |
| |[ˈplæs.ɪd]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Französisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placide Placide]
| |
| |[pla.sid]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Italienisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placido Placido]
| |
| |[ˈpla.tʃi.do]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Italienisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/placidia/submitted Placidia]
| |
| |[plaˈki.di.a]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Portugiesisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido]
| |
| |[ˈpla.θi.ðo]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pla10cido Plácido]
| |
| |[ˈpla.si.ðo]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| | Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/pla10cida Plácida]
| |
| |[ˈpla.θi.ða]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name].
| |
| | |
| Aus der '''semitischen''' Wurzel š-l-m = ''Friede, Glück, Gesundheit'' haben sich die hebräische und arabische Grußformeln ''Schalom'' und ''Salam'' entwickelt. diese beiden Wörter sind die Grundlage für einige Vornamen im arabischen Raum, die auch in europäische Landessprachen übernommen wurden. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele für Vornamen aus der semitischen Sprache. Diese sind in drei Gruppen zusammengefasst:
| |
| | |
| #Direkte Ableitung vom semitischen š-l-m
| |
| #Ableitungen vom biblischen Namen ''Salomon'', hebräisch ''Shlomo'', arabisch ''Suleiman''. Der Name ''Salomon'' findet sich in dieser Form in vielen Bibelübersetzungen und ist auch als [https://de.wikipedia.org/wiki/Salomon Nachname] sehr verbreitet.
| |
| #Der Name der Religion ''Islam'' wird vor allem in arabischen Sprachen auch als Vorname benutzt. Von diesem sind einige wenige weitere Vornamen abgeleitet.
| |
| #''Muslim'' wird als allgemeine Bezeichnung für ''Anhänger Mohameds'' verwendet, kommt aber auch als Vorname vor.
| |
| | |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; margin:auto"
| |
| |+Vornamen, die von der '''semitischen''' Wurzel š-l-m abgeleitet sind.
| |
| !
| |
| ! style="width: 40%" |Sprache
| |
| ! style="width: 40%" |Vorname
| |
| ! style="width: 20%" |Aussprache
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| !1
| |
| !Arabisch
| |
| !Salām
| |
| !
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Indonesisch, Uigurisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salam/submitted Salām (سلام)]
| |
| |[saˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/abd00al01salam Abd as-Salām (عبد السلام)]
| |
| |[ʕabd as saˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)]
| |
| |[ˈsaːlim]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salima Salima (سالمة)]
| |
| |[ˈsaːlima]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Persisch, Urdu
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (سلمان)]
| |
| |[salˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Bengalisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salman Salman (সালমান)]
| |
| |[salˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Englisch, Deutsch, Georgisch, Griechisch, (Hebräisch)
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salome Salome]
| |
| |[saˈloːme], [sə.ˈloʊ.mi]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salim Salim (سالم)]
| |
| |[ˈsaːlim]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Urdu
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Saleem Saleem (سليم)]
| |
| |[sa.ˈliːm]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Englisch (m/w)
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salem Salem (سالم)]
| |
| |[ˈsaːlim]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salima Salima (سليمة), Selima] (w)
| |
| |[sa.ˈliː.ma]
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Albanisch, Türkisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Selim Selim]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |1
| |
| |Arabisch, Türkisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Selima Selima (سليمة), Selime (w)]
| |
| |[seˈlim]
| |
| |-
| |
| !2
| |
| !Hebräisch
| |
| !Salomon, šəlōmōh (שְׁלֹמֹה)
| |
| !
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Hebräisch
| |
| |[https://www.beliebte-vornamen.de/13506-salomon.htm šəlōmōh (שְׁלֹמֹה)], šālōm (שָׁלוֹם)
| |
| |[ˈzaːlomɔ]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Hebräisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/shlomo Shlomo]
| |
| |[ʃloˈmo]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Französisch. Biblisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salomon Salomon]
| |
| |[sa.lo.ˈmon]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Portuguese
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/saloma14o Salomão]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Spanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/salomo10n Salomón]
| |
| |[sa.lo.ˈmon]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| | Ungarisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Salamon Salamon]
| |
| |[ˈʃɒ.lɒ.mon]
| |
| |-
| |
| !2
| |
| !Arabisch
| |
| ! Suleiman
| |
| !
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch
| |
| |Suleiman (سليمان)
| |
| |[suˈlajmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Sulaiman Sulaiman (سليمان)]
| |
| |[su.laj.ˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch, Kirgisisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Sulayman Sulayman (سليمان)], (Сулайман)
| |
| |[su.laj.ˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Arabisch (Maghrebi)
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Slimane Slimane]
| |
| |[su.laj.ˈmaːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Albanisch, Bosnisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Sulejman Sulejman]
| |
| |[sy.lej.ˈman]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Bosnisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Suljo Suljo]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Kasachisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/su12leimen Süleimen (Сүлеймен)]
| |
| |
| |
| |-
| |
| | 2
| |
| |Persisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Soleiman Soleiman (سلیمان)]
| |
| |[so.lej.ˈmɒːn]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Semitic Mythology
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Shalim Shalim]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Türkisch, Azerbaijanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/su12leyman Süleyman]
| |
| |[sy.lej.ˈman]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |Turkmenisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/su12ley10man Süleýman]
| |
| |[sy.lej.ˈman]
| |
| |-
| |
| |2
| |
| |West-Afrikanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/Souleymane Souleymane]
| |
| |[su.le.man]
| |
| |-
| |
| !3
| |
| !Arabisch
| |
| !Islam (إسلام )
| |
| !
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Arabisch, Tschetschenisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/islam Islam (إسلام ), (Ислам)]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Arabisch, Tschetschnisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/islama/submitted Islama]
| |
| |[ʔis.ˈlaːma]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Aserbaidschanisch, Kasachisch, Türkisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/i50slam İslam]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Indonesisch
| |
| | [https://www.behindthename.com/name/islamawati/submitted Islamawati]
| |
| | [ɪs.ˈlaː.ma.ˌwa.ti]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Persisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/eslam Eslam (اسلام)]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Tschetschenisch,Baschkirisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/islambek Islambek (Исламбек ), Islambäk (Исламбәк)]
| |
| |
| |
| |-
| |
| |3
| |
| |Usbekisch
| |
| | [https://www.behindthename.com/name/islom Islom]
| |
| |[ʔis.ˈlaːm]
| |
| |-
| |
| !4
| |
| ! Arabisch
| |
| !Muslim (Moslem)
| |
| !
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |Arabisch, Indonesisch, Malaiisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/muslim Muslim (مسلم)]
| |
| |[ˈmus.lim]
| |
| |-
| |
| | 4
| |
| |Arabisch, Usbekisch, Bengalisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/muslima Muslima (مسلمة)] (w)
| |
| |[ˈmus.li.ma]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |Persisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/moslem Moslem (مسلم)]
| |
| |[mos.ˈlem]
| |
| |-
| |
| |4
| |
| |Türkisch, Aserbaidschanisch
| |
| |[https://www.behindthename.com/name/mu12slu12m Müslüm]
| |
| |[mys.ˈlym]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du mehr über einen Vornamen erfahren möchtest, dann klicke auf den Vornamen. Du gelangst dann zu der (nicht werbefreien und englischen) Internetseite [https://www.behindthename.com/ Behind the Name].
| |
| | |
| ===Krieg und Frieden===
| |
| {| style="width: 100%; margin:auto"
| |
| | colspan="2" |Wie sieht es mit der Verwendung der Wörter ''Friede(n)'' und ''Krieg'' aus? Um dies herauszufinden wurde der [https://www.dwds.de/d/korpora/dwdsxl Wortschatz der Gegenwartssprache] (linkes Diagramm) und er [https://www.dwds.de/d/korpora/regional ZDL-Regionalkorpus] (ab 1993, rechtes Diagramm) aus dem [https://www.dwds.de/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) ausgewertet.
| |
| | |
| |-
| |
| | style="width: 50%;vertical-align:top" |In diesem linken Diagramm wurden die beiden Wörter ''Krieg'' und ''Frieden'' über 120 Jahre hinweg ausgewertet. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-3.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Bei der Analyse wurden die Wortschätze aus Zeitungen und der gesprochenen Sprache nicht mit einbezogen.
| |
| | style="width: 50%;" |Für die Auswertung von Zeitungen steht nur eine begrenzte Datenbasis zur Verfügung. [[File:Bi-W-F_Frieden-Krieg-4.jpg|link=https://www.dwds.de/r/?q=%40Krieg&corpus=dwdsxl&date-start=1901&date-end=2020&sc=adg&sc=bundestag&sc=ddr&sc=kern&sc=kern21&sc=gesetze&sc=politische_reden&format=full&sort=date_desc&limit=50|Quelle|right|100px]]Dieses Diagramm gibt die Auswertung für die letzten zwanzig Jahre wieder. Bei der Analyse werden die Wortschätze aus dem linken Diagramm (durchgezogene Linie) im Vergleich zur Textauswertung Regionaler Zeitungen (gestrichelte Linien) dargestellt.
| |
| |-
| |
| |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-1.jpg|center|350px]]
| |
| |[[File: Bi-W-F_Frieden-Krieg-2.jpg|center|350px]]
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |Am Anfang des vorigen Jahrhunderts dominiert das Wort ''Krieg''. Der erste Weltkrieg und die Zeit der Hitler-Diktatur prägten das Leben der Menschen. Die spiegelt sich auch im Gebrauch der Wörter ''Frieden'' und ''Krieg'' in den ausgewerteten Texten wieder. Mit dem Ende des zweiten Weltkriegs ging es in den Herzen und Köpfen der Menschen um Frieden. Die [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedensbewegung#Bundesrepublik_Deutschland Friedensbewegung] in den 60er Jahren, die Demonstrationen gegen die Stationierung von Atomwaffen in Deutschland ([https://de.wikipedia.org/wiki/NATO-Doppelbeschluss NATO-Doppelbeschluss]) und schließlich die [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Wiedervereinigung deutsche Wiedervereinigung] (1989) zeigen auch in der Sprache deutliche Veränderungen. Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war vom Friedenswillen geprägt. Der Zerfall [https://de.wikipedia.org/wiki/Jugoslawienkriege Jugoslawiens] (ab 1991) und der [https://de.wikipedia.org/wiki/Irakkrieg Irakkrieg] (2003-2011) brachte dann den Krieg wieder zurück nach Europa, ins aktuelle Leben und ins Gedächtnis und prägte auch die Sprache.
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |Ganz anders stellt sich die Verwendung der Gegensätze Frieden und Krieg dar, wenn Regionale Zeitungen nach diesen Begriffen durchsucht werden. Das rechte Diagramm zeigt, dass der Gebrauch der beiden Wörter ganz entgegengesetzt zur Benutzung in anderen Textkorpora ausfällt.
| |
| | |
| |-
| |
| | colspan="2" |Die journalistische Redensart „Schlechte Nachrichten sind gute Nachrichten.“ scheint sich hier zu bewahrheiten. Einerseits wird in Lebensgeschichten immer noch häufig auf den zweiten Weltkrieg und die Folgezeit Bezug genommen: „Ich war elf Jahre alt und es war Krieg.“ (1), „... (ist er) unbeschadet aus dem Krieg zurückgekehrt.“ (2), „Im Krieg ist hier alles zerstört worden.“ (3). Andererseits wird ''Krieg'' gern auch als Vergleich herangezogen: „...wir sind im Krieg mit einem Virus ... (Corona)“ (4) „Die Hooligans verhielten sich vor dem Stadion wie im Krieg.“ (5), „Das ist hier wie im Krieg“, sagt eine Verkäuferin ... (6) „.“ Nicht selten wird auch von einem ''Krieg gegen'' etwas oder jemanden berichtet: „Krieg gegen die Natur“ (7), „Krieg gegen das Virus“ (8), „... gegen den Staat“ (9), „... gegen den Terror“ (10), „... gegen das Establishment“ (11), „... gegen die Zukunft (12)“ „... gegen die islamistische Ideologie(13)“ „gegen Krebs“ (14) usw. usf. Und dann gibt es noch die weltweit tatsächlich geführten Kriege: „Krieg gegen Armenien“(15), „Eritrea“ (16), „Aserbaidschan“ (17) „Jemen“ (18), „Syrien“ (19) usw.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| ----
| |
| <div style="color:red;">referencen müssen noch eingebaut werden - Wie?</div>
| |
| | |
| 1) Allgemeine Zeitung, 14.12.2020, 2) Münchner Merkur, 31.12.2020, 3) Rhein-Zeitung, 24.12.2020, 4) Der Tagesspiegel, 15.12.2020, 5) , 6) Rhein-Zeitung, 15.12.2020, 7) Thurgauer Zeitung, 25.08.202, 8) Kieler Nachrichten, 31.12.2020, 9) Oberösterreichische Nachrichten, 14.12.2020, 10) Neue Westfälische, 7.12.2020, 11) Neue Westfälische, 10.12.2020, 12) Frankfurter Rundschau, 21.11.2020, 13) Oberösterreichische Nachrichten, 31.10.2020, 14) General-Anzeiger, 22.09.2020, 15) Kleine Zeitung, 13.12.2020, 16) Frankfurter Rundschau, 09.12.2020, 17) Oberösterreichische Nachrichten, 27.11.2020, 18) Kleine Zeitung, 11.11.2020, 19) Rhein-Zeitung, 10.03.2020,
| |
| | |
| < references / >
| |
| ----
| |
| | |
| < references />
| |
| | |
| ==Redensarten/Zitate==
| |
| <div style="color:red;">Text fehlt</div>
| |
| | |
| xx
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Mehrwortausdrücke und Redensarten mit dem Grundwort ''Frieden''
| |
| |-
| |
| ! style="width:5" |
| |
| ! style="width:35" |Mehrwortausdruck
| |
| ! style="width:60" |Bedeutung
| |
| |-
| |
| |A
| |
| |Frieden ist das höchste Gut
| |
| |Wertschätzung des Friedens als erstrebenswerteste Lebens- oder Staatsbedingung.
| |
| |-
| |
| |B
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden schaffen]
| |
| |Aktiv dazu beitragen, dass ein friedlicher Zustand entsteht (z. B. durch Vermittlung oder Maßnahmen).
| |
| |-
| |
| |B
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden stiften]
| |
| |Vermitteln und dafür sorgen, dass Streit endet oder gar nicht entsteht.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen etwas in Frieden lassen]
| |
| |Eine Sache unberührt lassen; nicht weiter daran herumändern oder eingreifen.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/jmdn.%2C%20etw.%20in%20Frieden%20lassen jemanden in Frieden lassen]
| |
| |Jemanden in Ruhe lassen; nicht stören oder belästigen.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit etwas machen]
| |
| |Mit einer Situation abschließen; sie akzeptieren und innerlich zur Ruhe kommen.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/seinen%20Frieden%20mit%20jmdm.%2C%20etw.%20machen seinen Frieden mit jemandem machen]
| |
| |Sich mit jemandem versöhnen; einen Konflikt beilegen/akzeptabel beenden.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des Friedens willen]
| |
| |Aus Rücksicht auf Frieden/Ruhe; um Konflikte zu vermeiden.
| |
| |-
| |
| | C
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/um%20des%20lieben%20Friedens%20willen um des lieben Friedens willen]
| |
| |Damit kein Streit entsteht; um die Harmonie/den Hausfrieden zu wahren.
| |
| |-
| |
| |C
| |
| |[https://www.duden.de/rechtschreibung/versoehnen (mit jdm.) Frieden schließen/machen]
| |
| | Sich versöhnen; einen Streit/Konflikt beenden.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |für Frieden sorgen
| |
| |dafür sorgen, dass es ruhig/ohne Streit bleibt; Streit schlichten.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |den Frieden bewahren/halten
| |
| | Den erreichten Frieden bewahren; keinen neuen Streit beginnen oder Konflikte nicht eskalieren lassen.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |es herrscht Frieden
| |
| |Es ist ruhig; es gibt keinen Streit oder Krieg.
| |
| |-
| |
| |D
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Frieden Gib ihm Frieden!]
| |
| | Lass ihn in Ruhe; bedränge ihn nicht weiter.
| |
| |-
| |
| |E
| |
| |[https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen dem Frieden nicht trauen]
| |
| |Misstrauisch gegenüber einer scheinbar ruhigen/friedlichen Lage sein; man erwartet Ärger.
| |
| |-
| |
| |E
| |
| |unter dem Deckmantel des Friedens
| |
| |etwas tun, das vorgeblich friedlich ist, tatsächlich aber eigennützig/gefährlich.
| |
| |-
| |
| |E
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Friede, Freude, Eierkuchen]
| |
| |Ironisch: scheinbar perfekte Harmonie; Konflikte/Probleme werden ausgeblendet.
| |
| |-
| |
| |F
| |
| |[https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen in Frieden ruhen]
| |
| |Formel für Verstorbene: im Tod Ruhe finden; nicht mehr gestört werden.
| |
| |-
| |
| | F
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Requiescat_in_pace Ruhe in Frieden]
| |
| |Grabformel: Ausdruck des Wunsches, dass der Verstorbene im Tod Frieden findet.
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| xxx
| |
| | |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Zitate, in denen das Grundwort ''Frieden'' vorkommt
| |
| |-
| |
| ! style="width:50%" |Zitate
| |
| ! style="width:50%" |Quelle
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote]
| |
| |-
| |
| |Denn Frieden ernährt, aber Unfrieden verzehrt.
| |
| |Johann Peter Hebel, Das wohlfeile Mittagessen
| |
| |-
| |
| |Der Friede ist zu wichtig, um ihn den Männern alleine zu überlassen!
| |
| | Johanna Dohnal, zitiert in: Presseheft zum Film "Die Dohnal" von Sabine Derflinger (2019)
| |
| |-
| |
| |Nichts ist mit dem Frieden verloren. Aber alles kann mit dem Krieg verloren sein.
| |
| |Pius XII., Radiobotschaft vom 24. August 1939
| |
| |-
| |
| |Niemand, der bei Verstand ist, zieht den Krieg dem Frieden vor; denn in diesem begraben die Söhne ihre Väter, in jenem die Väter ihre Söhne.
| |
| |Herodot, Historien 1, 87, 4 / Krösus
| |
| |-
| |
| |Nur eine solidarische Welt kann eine gerechte und friedvolle Welt sein.
| |
| |Richard von Weizsäcker, Verantwortung für sozialen Fortschritt, Gerechtigkeit und Menschenrechte, 1986
| |
| |-
| |
| |Nur zwischen Glaube und Vertrauen ist Friede.
| |
| |Friedrich Schiller, "Wallenstein"
| |
| |-
| |
| |Schließ ohne Zögern Frieden mit deinem Gegner, solange du mit ihm noch auf dem Weg zum Gericht bist.
| |
| |Matthäus 5,25
| |
| |-
| |
| |Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.
| |
| |Matthäus 5,9
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |...
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |Beispiele für Zitate aus [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (nicht werbefrei)
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/268770 Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/174856 Wenn wir wahren Frieden in der Welt erlangen wollen, müssen wir bei den Kindern anfangen.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi Mahatma Gandhi]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/155019 Dauerhafter Frieden beruht auf wechselseitiger Achtung.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Dalai_Lama Dalai Lama]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/269354 Soldatengräber sind die besten Prediger des Friedens.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Albert_Schweitzer Albert Schweitzer]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/100552 Der teuerste Frieden ist billiger als der billigste Krieg.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Alexander_Pope Alexander Pope]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/245911 Lieber ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Krieg.]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Maria_Theresia Maria Theresia]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/185929 Wir sind gegen den Gorilla-Krieg - wir sagen: Frieden schaffen ohne Affen!]
| |
| |[https://de.wikipedia.org/wiki/Stefan_Raab Stefan Raab]
| |
| |-
| |
| |[https://gutezitate.com/zitat/196995 Der Frieden kommt durch Verständigung, nicht durch Vereinbarung.]
| |
| |Sprichwort
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |...
| |
| |-
| |
| ! colspan="2" |Weitere Quellen:
| |
| |-
| |
| | colspan="2" |[https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7)
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| | |
| [[#top | Seitenanfang]]<br>
| |
| | |
| == Belege/Quellen==
| |
| <div style="text-align:left; margin:auto;">
| |
| '''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz]
| |
| | |
| '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/ DWDS] [https://www.dwds.de/wb/Frieden Frieden], [https://www.dwds.de/wb/Friedhof Friedhof], [https://www.dwds.de/wb/Weltfriede Weltfriede] (+ 170). [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Wiktionary]: [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Frieden], [https://de.wiktionary.org/wiki/Friedhof Friedhof], [https://de.wiktionary.org/wiki/Weltfriede Weltfriede] (+ 110)
| |
| | |
| '''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Duden], [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
| |
| | |
| '''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://www.etymonline.com/word/peace etymonline], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/Frieden Wiktionary], [[wikt:peace|Wiktionary-en]],
| |
| </div>
| |
| | |
| '''Vornamen:''' Wikipedia - [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Vornamen_germanischer_Herkunft Liste deutscher Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Vornamen Liste von Vornamen], [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Namenstage Liste der Namenstage], [https://de.wikipedia.org/wiki/Arabischer_Name Arabischer Name], [https://persondata.toolforge.org/index.php Persondata.toolforge] (Quantifizierung der Wikipedia Namensseiten), sowie [https://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich Friedrich]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Siegfried_(Vorname) Siegfried] usw. (sh. direkte Verlinkungen der Vornamen);
| |
| | |
| Einzelseiten zu Vornamen in Fremdsprachen: [https://www.babynamespedia.com/meaning/Vladim_0_iacute_1_r BabyNamesPedia], [https://www.behindthename.com/ behind the name], [https://www.etymonline.com/ etymonline], [https://www.nordicnames.de/wiki/Main_Page nordic names], ...
| |
| | |
| Einzelseiten zu deutschen Vornamen: [https://www.babyvornamen.at/details?vorname=Wladimir baby_vornamen.at], [https://www.beliebte-vornamen.de/17739-wladimir.htm beliebte_vornamen], [https://www.vorname.com/suche.html?q=Wladimir vorname.com], ...
| |
| | |
| '''Grafik:''' How to say peace in European Languages - [https://brilliantmaps.com/how-to-say-peace/#more-9328 brilliantmaps.com], [https://www.instagram.com/p/Cpayu_hoUeh/?hl=en instagram.com]
| |
| | |
| '''Mehrwortausdrücke, Redensarten: Zitate:''' [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen Wiktionary], [https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen wissen.de]; [https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7)
| |
| | |
| Alle Internetseiten wurden abgerufen im Jan. 2026
| |
| | |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| ----
| |
| = Form =
| |
| ----
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em"
| |
| |Die Fremdwörter ''Formel'' und ''Formular'' können auf das lateinische Wort ''forma'' und hochdeutsch ''Form'' zurückgeführt werden. Gibt es eine Liste, welche Fremdwörter bei uns ebenfalls vom lateinischen ''formula'' abgeleitet sind?
| |
| |}
| |
| {| style="width: 100%; text-align: right"
| |
| |K., Lehrer Rudolf-Steiner-Schule, Wien,2010
| |
| |-
| |
| |}
| |
| __TOC__
| |
| ==Diskussion==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| |style="width: 10%"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Leider nein! Ich kenne keine solche Liste. Wissen Sie, Frau Fremd mehr?
| |
| |-
| |
| ||[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |Nein! Aber ich durchforste einmal meine Datenbanken und Wörterbücher.
| |
| |-
| |
| |Ein Tag später:
| |
| |Folgende Wörter habe ich gefunden:
| |
| |-
| |
| |
| |
| |'''Adjektive:''' [https://www.dwds.de/wb/formal formal], [https://www.dwds.de/wb/formell formell], [https://www.dwds.de/wb/konform konform]
| |
| '''Nomen:''' [https://www.dwds.de/wb/Format Format], [https://www.dwds.de/wb/Formel Formel], [https://www.dwds.de/wb/Formular Formular], [https://www.dwds.de/wb/Reform Reform], [https://www.dwds.de/wb/Uniform Uniform]
| |
| | |
| '''Verben''' (Ableitungen mit dem Suffix -''ier+en''): [https://www.dwds.de/wb/formieren formieren], [https://www.dwds.de/wb/formatieren formatieren], [https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren];
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/deformieren deformieren], [https://www.dwds.de/wb/informieren informieren], [https://www.dwds.de/wb/reformieren reformieren], [https://www.dwds.de/wb/transformieren transformieren], [https://www.dwds.de/wb/uniformieren uniformieren]
| |
| |-
| |
| |style="vertical-align:top"|[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Diese Wörter hat Frau Fremd vor rund fünfzehn Jahren herausgefunden. Heute weiß sie viel mehr. Sie kann dir sagen, woher und wann die Wörter zu uns gekommen sind und was sie früher einmal bedeutet haben. Möchtest du mehr über Fremdwörter erfahren möchtest, die vom lateinischen ''forma'' abgeleitet sind? Auf der Seite [[Info - Form|weiterführende Informationen zum Nomen Form]].
| |
| |}
| |
| | |
| {|style="width: 100%"
| |
| |- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| |
| | [[File:Pik-Linie.jpg]]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| ==Weiterführende Informationen==
| |
| ===Modellwortschatz===
| |
| <div style = "font-size: 1.2em">
| |
| Das Wort '''Form''' gehört zum '''Modellwortschatz'''.
| |
| <gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2">
| |
| File:MWS-383-VS.jpg
| |
| File:MWS-383-RS.jpg
| |
| </gallery>
| |
| Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=383 Fremdsprachen] anhören. </div>
| |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Form | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Form''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| | |
| =Info - Form =
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Form|'''zurück zur Wortgeschichte ''Form''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
| | |
| <div style="color:red;">fertigt</div>
| |
| ----
| |
| ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Form''==
| |
| | |
| ===Modellwortschatz===
| |
| Das Wort '''Stichwort''' gehört zum '''Modellwortschatz''' (siehe Karteikarte: [[:File:MWS-383-VS.jpg| Vorderseite]], [[:file:MWS-383-RS.jpg| Rückseite]]).
| |
| </br>
| |
| Du kannst dir zu diesem Wort auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=383 Fremdsprachen] anhören.
| |
| | |
| ===Wortherkunft===
| |
| Das Nomen ''Form'' ist seit dem Mittelalter im deutschen Sprachraum bekannt. Es ist vom lateinischen Wort ''forma'' abgeleitet und bedeutete ''Gestalt, Figur'' oder ''Äußeres''. Zunächst hieß das Lehnwort ''forme''. Später wurde es - wie viele andere deutsche Nomen - einsilbig = ''Form''. Es sah aus wie ein deutsches Wort und wurde geschrieben wie ein deutsches Wort. Schon Ende des Mittelalters wurde es allgemein wie ein deutsches Wort behandelt.
| |
| | |
| Gegen Ende des 15. Jahrhunderts kamen dann einige französische Wörter in den deutschen Sprachraum, die auch vom lateinischen ''forma'' abgeleitet waren: frz. ''formule = Formel'', frz. ''informer = informieren'', frz. ''réforme = Reform''. Im 17. Jahrhundert folgten dann frz. ''formel = formal'', frz. ''conforme = konform'', frz. ''déformer = deformieren'' usw. usf.
| |
| | |
| Ende des 19. und dann im 20. Jahrhundert folgten dann Ableitungen vom lateinischen ''forma'' auf dem Umweg über die englische Sprache, z. B. engl. ''formative = formativ'', engl. ''performance = Performance'', engl. ''to format = formatieren'' usw.
| |
| | |
| Fast alle Wörter, die nach dem Mittelalter zu uns eingewandert sind, lassen sich an verschiedenen Merkmalen noch heute leicht als Fremdwörter erkennen. Einen Zusammenhang zum „deutschen“ Wort ''Form'' wird dabei kaum noch gesehen. Inzwischen gibt es über 1.500 Wortbildungen in denen das lateinische ''forma'' steckt. Weitere 600 Wortbildungen sind vom „deutschen“ ''Form'' abgeleitet.
| |
| | |
| In der folgenden Tabelle sind einige eingewanderte Wörter aufgeführt (Spalte 1). Angegeben wird die lateinische Bedeutung (Spalte 4), die Sprache aus der wir im deutschen Sprachraum das Wort übernommen haben (Spalte 5) und das Jahrhundert, wann dieses Wort bei uns erstmalig aufgetaucht ist (Spalte 6). Nicht immer kann klar bestimmt werden, ob das im deutschsprachigen Raum verbreitete Wort direkt aus dem lateinischen oder durch Vermittlung aus der französischen Sprache abgeleitet ist. Das gilt vor allem für Wörter, die nach dem 15. Jahrhundert erstmalig auftraten und Wörter mit mehreren Bedeutungen. Beispiel: ''Formation'', 16. Jh. lat. ''formātio'' (Gestaltung, Gliederung), dann militärisch frz. ''formation'' (militärische Aufstellung).
| |
| | |
| Wenn du mehr über ein einzelnes Wort erfahren möchtest, dann findest du in der letzten Spalte einige Quellenangaben: D = [https://www.dwds.de/ DWDS], E = [https://www.etymonline.com/ Etymoline], W = [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Wiktionary]. Weitere verwendete Quellen findest du im Kapitel [[Info - Form#Belege/Quellen|Belege/Quellen]].
| |
| {|class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
| |
| |+Beispiele zur Herkunft der Fremdwörter (lat. forma)
| |
| |-
| |
| !style="width: 10%"|Wort
| |
| !style="width: 8% |Wortart
| |
| !style="width: 30%"|Bedeutung
| |
| !style="width: 12%"|lat. Urspr.
| |
| !style="width: 14%"|Zwischensprache
| |
| !style="width: 8%"|erst.
| |
| !style="width: 8%"|Anz.
| |
| !style="width: 10%"|Quelle.
| |
| |-
| |
| |Form
| |
| |Nomen
| |
| |Gestalt, äußere Erscheinung
| |
| |forma
| |
| |lat.
| |
| |13. Jh.
| |
| |≥ 1500
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Form Form]
| |
| |-
| |
| |Formalität
| |
| |Nomen
| |
| |Förmlichkeit, Vorschrift
| |
| |formalitas
| |
| |frz. formalité(s)
| |
| |16. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formalität D][https://www.etymonline.com/search?q=Formalität E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formalität W]
| |
| |-
| |
| |Format
| |
| |Nomen
| |
| |festgelegte Größe, Gestalt, Layout
| |
| |formātum
| |
| |frz. format
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 165
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Format D][https://www.etymonline.com/search?q=Format E][https://de.wiktionary.org/wiki/Format W]
| |
| |-
| |
| |formatieren
| |
| |Verb
| |
| |in bestimmtes Format bringen (bes. technisch)
| |
| |formatus
| |
| |engl. to format > frz. formater
| |
| |20. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formatieren D][https://www.etymonline.com/search?q=formatieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/formatieren W]
| |
| |-
| |
| |Formation
| |
| |Nomen
| |
| |geordnete Anordnung, Gebilde
| |
| |formātio
| |
| |lat./frz. formation
| |
| |16. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formation D][https://www.etymonline.com/search?q=Formation E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formation W]
| |
| |-
| |
| |formativ
| |
| |Adjektiv
| |
| |bildend, prägend
| |
| |formativus
| |
| |engl. formative > frz. formatif
| |
| |19./15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formativ D][https://www.etymonline.com/search?q=formativ E][https://de.wiktionary.org/wiki/formativ W]
| |
| |-
| |
| |formbar
| |
| |Adjektiv
| |
| |gestaltbar, plastisch
| |
| |forma
| |
| |
| |
| |17. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formbar D][https://www.etymonline.com/search?q=formbar E][https://de.wiktionary.org/wiki/formbar W]
| |
| |-
| |
| |Formel
| |
| |Nomen
| |
| |festgelegter sprachlicher oder mathematischer Ausdruck
| |
| |formula
| |
| |lat.
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 86
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formel D][https://www.etymonline.com/search?q=Formel E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formel W]
| |
| |-
| |
| |formell
| |
| |Adjektiv
| |
| |förmlich, offiziell
| |
| |formalis
| |
| |frz. formel
| |
| |18. Jh.
| |
| |≥ 3
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formell D][https://de.wiktionary.org/wiki/formell W]
| |
| |-
| |
| |formieren
| |
| |Verb
| |
| |sich ordnen, in Reihe aufstellen, bilden und gestalten
| |
| |formāre
| |
| |frz. former
| |
| |17. Jh.
| |
| |≥ 13
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formieren D][https://www.etymonline.com/search?q=formieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/formieren W]
| |
| |-
| |
| |Formular
| |
| |Nomen
| |
| |vorgedrucktes Schriftstück
| |
| |formularius
| |
| |lat.
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 46
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formular D][https://www.etymonline.com/search?q=Formular E][https://de.wiktionary.org/wiki/Formular W]
| |
| |-
| |
| |formulieren
| |
| |Verb
| |
| |sprachlich fassen, ausdrücken
| |
| |formulare
| |
| |frz. formuler
| |
| |19. Jh.
| |
| |≥ 45
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formulieren D][https://www.etymonline.com/search?q=formulieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/formulieren W]
| |
| |-
| |
| |Deformation
| |
| |Nomen
| |
| |Verformung, Entstellung
| |
| |dēformātio
| |
| |lat.
| |
| |17. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Deformation D][https://www.etymonline.com/search?q=Deformation E][https://de.wiktionary.org/wiki/Deformation W]
| |
| |-
| |
| |deformieren
| |
| |Verb
| |
| |verformen, entstellen
| |
| |dēformāre
| |
| |lat. frz. déformer
| |
| |16./19. Jh.
| |
| |≥ 10
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/deformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=deformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/deformieren W]
| |
| |-
| |
| |Informant(in)
| |
| |Nomen
| |
| |jemand, der Informationen gibt
| |
| |informare
| |
| |engl. informant
| |
| |20. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Informant D][https://www.etymonline.com/search?q=Informant(in) E][https://de.wiktionary.org/wiki/Informant(in) W]
| |
| |-
| |
| |Information
| |
| |Nomen
| |
| |Mitteilung, Wissen
| |
| |informatio
| |
| |lat
| |
| |15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Information D][https://www.etymonline.com/search?q=Information E][https://de.wiktionary.org/wiki/Information W]
| |
| |-
| |
| |informieren
| |
| |Verb
| |
| |benachrichtigen, unterrichten
| |
| |īnformāre
| |
| |lat.
| |
| |14. Jh.
| |
| |≥ 434
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/informieren D][https://www.etymonline.com/search?q=informieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/informieren W]
| |
| |-
| |
| |konform
| |
| |Adjektiv
| |
| |übereinstimmend, angepasst
| |
| |conformis
| |
| |lat.
| |
| |16. Jh.
| |
| |≥ 50
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/konform D][https://de.wiktionary.org/wiki/konform W]
| |
| |-
| |
| |Konformist
| |
| |Nomen
| |
| |Anhänger der englischen Staatskirche
| |
| |cōnformāre
| |
| |engl. conformists
| |
| |19. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Konformist D][https://www.etymonline.com/search?q=Konformist E][https://de.wiktionary.org/wiki/Konformist W]
| |
| |-
| |
| |Konformität
| |
| |Nomen
| |
| |Übereinstimmung, Anpassung
| |
| |conformitas
| |
| |frz. conformité
| |
| |18. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Konformität D][https://www.etymonline.com/search?q=Konformität E][https://de.wiktionary.org/wiki/Konformität W]
| |
| |-
| |
| |Performance
| |
| |Nomen
| |
| |Darbietung, Leistung, Aufführung
| |
| |formare, k.lat. performo
| |
| |engl. performance > frz. parformer
| |
| |20. Jh.
| |
| |≥ 19
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Performance D][https://www.etymonline.com/search?q=Performance E][https://de.wiktionary.org/wiki/Performance W]
| |
| |-
| |
| |Reform
| |
| |Nomen
| |
| |grundlegende Verbesserung oder Umgestaltung
| |
| |reformāre
| |
| |frz. réforme
| |
| |17. Jh.
| |
| |≥ 498
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Reform D][https://www.etymonline.com/search?q=Reform E][https://de.wiktionary.org/wiki/Reform W]
| |
| |-
| |
| |Reformation
| |
| |Nomen
| |
| |kirchliche Erneuerungsbewegung, Umgestaltung
| |
| |reformātio
| |
| |lat
| |
| |15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Reformation D][https://www.etymonline.com/search?q=Reformation E][https://de.wiktionary.org/wiki/Reformation W]
| |
| |-
| |
| |reformieren
| |
| |Verb
| |
| |erneuern, verbessern, verändern
| |
| |reformāre
| |
| |lat.
| |
| |15. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/reformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=reformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/reformieren W]
| |
| |-
| |
| |Transformator
| |
| |Nomen
| |
| |Gerät zur Umwandlung der Stromspannung
| |
| |trānsformāre
| |
| |frz. transformateur
| |
| |18. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Transformator D][https://www.etymonline.com/search?q=Transformator E][https://de.wiktionary.org/wiki/Transformator W]
| |
| |-
| |
| |transformieren
| |
| |Verb
| |
| |umwandeln, verändern
| |
| |trānsformāre
| |
| |lat.
| |
| |15. Jh.
| |
| |≥ 51
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/transformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=transformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/transformieren W]
| |
| |-
| |
| |Uniform
| |
| |Nomen
| |
| |einheitliche Kleidung oder Gestalt
| |
| |uniformis
| |
| |frz. uniforme
| |
| |18. Jh.
| |
| |≥ 75
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Uniform D][https://www.etymonline.com/search?q=Uniform E][https://de.wiktionary.org/wiki/Uniform W]
| |
| |-
| |
| |uniformieren
| |
| |Verb
| |
| |gleichmäßig kleiden oder gestalten
| |
| |uniformis
| |
| |frz. uniformer
| |
| |18. Jh.
| |
| |
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/uniformieren D][https://www.etymonline.com/search?q=uniformieren E][https://de.wiktionary.org/wiki/uniformieren W]
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
|
| ===Wörterlisten===
| | '''Mehrwortausdrücke, Redensarten: Zitate:''' [https://www.dwds.de/wb/Frieden DWDS], [https://de.wikipedia.org/wiki/Friede,_Freude,_Eierkuchen Wikipedia], [https://de.wiktionary.org/wiki/in_Frieden_ruhen Wiktionary], [https://www.wissen.de/wortherkunft/frieden-dem-frieden-nicht-trauen wissen.de]; [https://www.aphorismen.de/suche?text=Frieden&seite=1 Aphorismen] (1523), [https://beruhmte-zitate.de/suche/?h=Frieden berühmte Zitate] (316), [https://www.bk-luebeck.eu/suchergebnisse2.html?q=Frieden bk-Luebeck] (47), [https://gutezitate.com/zitate/frieden/ Gute Zitate] (750), [https://www.phraseo.de/phrase/selig-sind-die-friedfertigen/ phrasio] (1), [https://de.wikiquote.org/wiki/Frieden Wikiquote] (50), [https://www.zitate-online.de/stichworte/frieden/ Zitate-online.de] (42), [https://falschzitate.blogspot.com/ Zitatforschung] (7) |
| '''Adjektive:''' Es gibt nur wenige Adjektive, die direkt als Fremdwort eingewandert sind. Die meisten Adjektive, die ''form'' enthalten, sind spätere Wortbildungen. Meist sind dies Umbildungen (Konversionen) von Verben, dessen Partizip II auch als Adjektive verwendet werden können. Beispiel: ''informieren'', Partizip II = ''informiert'', Adjektiv = ''informiert, informierter, am informiertesten. ''(''Die informierten Mitarbeiter(innen)'' ...) ''Reform'' (Nomen), ''reformieren'' (Verb), Präsens 3. Pers. / Imperativ Plural / Partizip II / Adjektiv (nicht steigerbar) = ''reformiert''. (''Die reformierten Kirchen ..''.) Diese Adjektive sind in dieser Tabelle nicht gesondert aufgeführt. | |
|
| |
|
| '''Verben:''' Bei den Verben ist es ähnlich wie bei den Adjektiven. Von wenigen Ausnahmen abgesehen sind meist zunächst die Nomen in die deutsche Sprache als Fremdwort übernommen worden. Erst später wurden dann aus den Nomen auch Verben abgeleitet. In einigen Fällen wurde das Verb zuerst aus einer anderen Sprache übernommen oder direkt aus der lateinischen Sprache abgeleitet. Dies gilt zum Beispiel für die Verben ''deformieren'', ''informieren'' und ''transformieren''.
| | Alle Internetseiten wurden abgerufen im Jan. 2026 |
|
| |
|
| '''Nomen:''' Nicht immer lässt sich eindeutig entscheiden, welche Wortart eines Fremdwortes zuerst in die deutsche Sprache eingewandert ist. In der Regel wurden zunächst Nomen (z. B. in Fachsprachen) übernommen. In der folgenden Tabelle sind nach Möglichkeit die Wörter und die hieraus resultierenden Wortbildungen dem Grundwort zugeordnet, das zuerst in die deutsche Sprache übernommen wurde. Im Zweifelsfall wurde in der folgenden Tabelle das Nomen als Grundwort angenommen.
| | <br> |
| | | ---- |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%;"
| | {| style="width: 100%; text-align:center;" |
| |+Beispiele zur Wortbildung von Fremdwörtern mit dem lateinischen Grundwort ''forma''
| | |[[Frieden|'''zurück zur Wortgeschichte ''Frieden''''']] |
| |-
| | |} |
| ! style="width:14%;" |Grundwort
| | {{WörterABC-Tabelle}} |
| ! style="width:8%;" |Anz.
| | __INDEX__ |
| ! style="width:78%;" |Wortbildungen (Beispiele)
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/formieren formieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 10
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Formation Formation], [https://www.dwds.de/wb/Formierung Formierung], ...
| |
| [https://www.dwds.de/wb/chloroformieren chloroformieren], [https://www.dwds.de/wb/deformieren deformieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/formatieren formatieren] (sh. Format), [https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/informieren informieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/neuformieren neuformieren], [https://www.dwds.de/wb/präformieren präformieren], [https://www.dwds.de/wb/reformieren reformieren] (sh. Reform), [https://www.dwds.de/wb/transformieren transformieren] (s. u.), [https://www.dwds.de/wb/umformiert#1 umformieren], [https://www.dwds.de/wb/uniformieren uniformieren] (sh. Uniform), ...
| |
| |-
| |
| | style="width:10%;vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/formal formal] | |
| | style="width:6%;vertical-align:top;text-align:right" |> 25
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formalisieren formalisieren], [https://www.dwds.de/wb/formalistisch formalistisch], [https://www.dwds.de/wb/formalrechtlich formalrechtlich]; [https://www.dwds.de/wb/formell formell], [https://www.dwds.de/wb/informell informell], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Formalie Formalie], [https://www.dwds.de/wb/Formalismus Formalismus], [https://www.dwds.de/wb/Formalist Formalist]; [https://www.dwds.de/wb/Formalität Formalität], [https://www.dwds.de/wb/Grenzformalität Grenzformalität], [https://www.dwds.de/wb/Zollformalität Zollformalität], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/konform konform]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 50 | |
| |[https://www.dwds.de/wb/Konformismus Konformismus], [https://www.dwds.de/wb/konformistisch konformistisch], [https://www.dwds.de/wb/Konformität Konformität], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/datenschutzkonform datenschutzkonform], [https://www.dwds.de/wb/menschenrechtskonform menschenrechtskonform], [https://www.dwds.de/wb/rechtskonform rechtskonform], [https://www.dwds.de/wb/regelkonform regelkonform], [https://www.dwds.de/wb/verfassungskonform verfassungskonform], ...
| |
| |- | |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/deformieren deformieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 10
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Deformation Deformation], [https://www.dwds.de/wb/deformierend deformierend], [https://www.dwds.de/wb/Deformierung Deformierung], [https://www.dwds.de/wb/Deformität Deformität], ...
| |
| |- | |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 40
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/ausformulieren ausformulieren], [https://www.dwds.de/wb/formulierbar formulierbar], [https://www.dwds.de/wb/mitformulieren mitformulieren], [https://www.dwds.de/wb/reformulieren reformulieren], [https://www.dwds.de/wb/umformulieren umformulieren], [https://www.dwds.de/wb/vorformulieren vorformulieren], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Formulierung Formulierung], [https://www.dwds.de/wb/Formulierer Formulierer], [https://www.dwds.de/wb/Neuformulierung Neuformulierung], [https://www.dwds.de/wb/Zielformulierung Zielformulierung], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/informieren informieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 550
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/desinformieren desinformieren], [https://www.dwds.de/wb/Informand Informand(in)], [https://www.dwds.de/wb/Informant Informant(in)], [https://www.dwds.de/wb/Informatik Informatik](s. u.), [https://www.dwds.de/wb/Information Information] (s.u.), [https://www.dwds.de/wb/informatisch informatisch], [https://www.dwds.de/wb/informativ informativ], [https://www.dwds.de/wb/Informator Informator], [https://www.dwds.de/wb/informatorisch informatorisch], [https://www.dwds.de/wb/Informierung Informierung], [https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert] [https://www.dwds.de/wb/vorinformieren vorinformieren], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |[https://de.wiktionary.org/wiki/informiert informiert]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |(> 10)
| |
| |[https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlbestinformiert bestinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxldesinformiert desinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlfehlinformiert fehlinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlgutinformiert gutinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlInformiertheit Informiertheit], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxluninformiert uninformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlUninformiertheit Uninformiertheit], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlvorinformiert vorinformiert], [https://www.dwds.de/r/?q=desinformiert&corpus=dwdsxlwohlinformiert wohlinformiert], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |[https://www.dwds.de/wb/Informatik Informatik]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |(> 35)
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Informatiker Informatiker], [https://www.dwds.de/wb/Informatikerin Informatikerin], [https://www.dwds.de/wb/Informatiklehrer Informatiklehrer], [https://www.dwds.de/wb/Informatikstudent Informatikstudent], [https://www.dwds.de/wb/Informatikunterricht Informatikunterricht], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Bioinformatik Bioinformatik], [https://www.dwds.de/wb/Maschinenbauinformatik Maschinenbauinformatik], [https://www.dwds.de/wb/Quanteninformatik Quanteninformatik], [https://www.dwds.de/wb/Wirtschaftsinformatik Wirtschaftsinformatik], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |[https://www.dwds.de/wb/Information Information]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |(> 500)
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Informationsabend Informationsabend], [https://www.dwds.de/wb/Informationsangebot Informationsangebot], [https://www.dwds.de/wb/Informationsaustausch Informationsaustausch], [https://www.dwds.de/wb/Informationsbedarf Informationsbedarf], [https://www.dwds.de/wb/Informationsbüro Informationsbüro], [https://www.dwds.de/wb/Informationsflut Informationsflut], [https://www.dwds.de/wb/Informationsgrundlage Informationsgrundlage], [https://www.dwds.de/wb/Informationsmangel Informationsmangel], [https://www.dwds.de/wb/Informationspflicht Informationspflicht], [https://www.dwds.de/wb/Informationssperre Informationssperre], [https://www.dwds.de/wb/Informationsveranstaltung Informationsveranstaltung], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Besucherinformation Besucherinformation], [https://www.dwds.de/wb/Fachinformation Fachinformation], [https://www.dwds.de/wb/Falschinformation Falschinformation], [https://www.dwds.de/wb/Geheimdienstinformation Geheimdienstinformation], [https://www.dwds.de/wb/Kurzinformation Kurzinformation], [https://www.dwds.de/wb/Notfallinformation Notfallinformation], [https://www.dwds.de/wb/Produktinformation Produktinformation], [https://www.dwds.de/wb/Reiseinformation Reiseinformation], [https://www.dwds.de/wb/Touristeninformation Touristeninformation], [https://www.dwds.de/wb/Verbraucherinformation Verbraucherinformation], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/transformieren transformieren]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 35
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/hinauftransformieren hinauftransformieren], [https://www.dwds.de/wb/hinuntertransformieren hinuntertransformieren], [https://www.dwds.de/wb/transformative transformativ], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Systemtransformation Systemtransformation], [https://www.dwds.de/wb/Transformation Transformation], [https://www.dwds.de/wb/Transformationsprozess Transformationsprozess], [https://www.dwds.de/wb/Transformator Transformator], [https://www.dwds.de/wb/Transformatorenhäuschen Transformatorenhäuschen], [https://www.dwds.de/wb/Transformer Transformer], [https://www.dwds.de/wb/Transformierung Transformierung], [https://www.dwds.de/wb/Transformismus Transformismus], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Format Format]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 150
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formatieren formatieren], [https://www.dwds.de/wb/formativ formativ], [https://de.wiktionary.org/wiki/Formativ Formativ], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Bildformat Bildformat], [https://www.dwds.de/wb/Buchformat Buchformat], [https://www.dwds.de/wb/Dateiformat Dateiformat], [https://www.dwds.de/wb/DIN-A4-Format DIN-A4-Format], [https://www.dwds.de/wb/Großformat Großformat], [https://www.dwds.de/wb/Halbformat Halbformat], [https://www.dwds.de/wb/Hochformat Hochformat], [https://www.dwds.de/wb/Kleinformat Kleinformat], [https://www.dwds.de/wb/Miniformat Miniformat], [https://www.dwds.de/wb/Querformat Querformat], [https://www.dwds.de/wb/Taschenformat Taschenformat], [https://www.dwds.de/wb/Zeichenformat Zeichenformat], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Formel Formel]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 80
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/formelfrei formelfrei], [https://www.dwds.de/wb/formelhaft formelhaft], [https://www.dwds.de/wb/formulieren formulieren], …
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Begrüßungsformel Begrüßungsformel], [https://www.dwds.de/wb/Eidesformel Eidesformel], [https://www.dwds.de/wb/Formelsammlung Formelsammlung], [https://www.dwds.de/wb/Formelsprache Formelsprache], [https://www.dwds.de/wb/Gelöbnisformel Gelöbnisformel], [https://www.dwds.de/wb/Kompromissformel Kompromissformel], [https://www.dwds.de/wb/Rentenformel Rentenformel], [https://www.dwds.de/wb/Zauberformel Zauberformel], …
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Formular Formular]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 50
| |
| |
| |
| [https://www.dwds.de/wb/Anmeldeformular Anmeldeformular], [https://www.dwds.de/wb/Antragsformular Antragsformular], [https://www.dwds.de/wb/Beitrittsformular Beitrittsformular], [https://www.dwds.de/wb/Bestellformular Bestellformular], [https://www.dwds.de/wb/Einzahlungsformular Einzahlungsformular], [https://www.dwds.de/wb/Formularpflicht Formularpflicht], [https://www.dwds.de/wb/Meldeformular Meldeformular], [https://www.dwds.de/wb/Steuerformular Steuerformular], [https://www.dwds.de/wb/Überweisungsformular Überweisungsformular], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Performance Performance]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 20
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Performanz Performanz], [https://www.dwds.de/wb/performativ performativ], [https://www.dwds.de/wb/performen performen], ...
| |
| | |
| [https://www.dwds.de/wb/Klangperformance Klangperformance], [https://www.dwds.de/wb/Musikperformance Musikperformance], [https://www.dwds.de/wb/Performancekünstler Performancekünstler], [https://www.dwds.de/wb/Tanzperformance Tanzperformance], [https://www.dwds.de/wb/Theaterperformance Theaterperformance], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Reform Reform]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |>500
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/reformbedürftig reformbedürftig], [https://www.dwds.de/wb/reformbereit reformbereit], [https://www.dwds.de/wb/reformfähig reformfähig], [https://www.dwds.de/wb/reformfeindlich reformfeindlich], [https://www.dwds.de/wb/reformfreudig reformfreudig], [https://www.dwds.de/wb/reformierbar reformierbar], [https://www.dwds.de/wb/reformieren reformieren], [https://www.dwds.de/wb/reformorientiert reformorientiert], [https://www.dwds.de/wb/reformpolitisch reformpolitisch], [https://www.dwds.de/wb/reformresistent reformresistent], [https://www.dwds.de/wb/reformunwillig reformunwillig], [https://www.dwds.de/wb/reformwillig reformwillig], ...
| |
|
| |
|
| [https://www.dwds.de/wb/Bildungsreform Bildungsreform], [https://www.dwds.de/wb/Bundeswehrreform Bundeswehrreform], [https://www.dwds.de/wb/Datenschutzreform Datenschutzreform], [https://www.dwds.de/wb/Einkommenssteuerreform Einkommenssteuerreform], [https://www.dwds.de/wb/Gebietsreform Gebietsreform], [https://www.dwds.de/wb/Gesetzesreform Gesetzesreform], [https://www.dwds.de/wb/Justizreform Justizreform], [https://www.dwds.de/wb/Rechtschreibreform Rechtschreibreform], [https://www.dwds.de/wb/Schulreform Schulreform], [https://www.dwds.de/wb/Sozialreform Sozialreform], [https://www.dwds.de/wb/Steuerreform Steuerreform], ...
| |
|
| |
| [https://www.dwds.de/wb/Reformation Reformation], [https://www.dwds.de/wb/Reformator Reformator], [https://www.dwds.de/wb/Reformbewegung Reformbewegung], [https://www.dwds.de/wb/Reformdebatte Reformdebatte], [https://www.dwds.de/wb/Reformgegner Reformgegner], [https://www.dwds.de/wb/Reformhaus Reformhaus], [https://www.dwds.de/wb/Reformkommission Reformkommission], [https://www.dwds.de/wb/Reformkurs Reformkurs], [https://www.dwds.de/wb/Reformpädagogik Reformpädagogik], [https://www.dwds.de/wb/Reformstau Reformstau], [https://www.dwds.de/wb/Reformversuch Reformversuch], [https://www.dwds.de/wb/Reformvorschlag Reformvorschlag], ...
| |
| |-
| |
| | style="vertical-align:top;" |[https://www.dwds.de/wb/Uniform Uniform]
| |
| | style="vertical-align:top;text-align:right" |> 75
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/uniformieren uniformieren], ...
| |
|
| |
| [https://www.dwds.de/wb/Bundeswehruniform Bundeswehruniform], [https://www.dwds.de/wb/Feuerwehruniform Feuerwehruniform], [https://www.dwds.de/wb/Gardeuniform Gardeuniform], [https://www.dwds.de/wb/Marineuniform Marineuniform], [https://www.dwds.de/wb/Militäruniform Militäruniform], [https://www.dwds.de/wb/Offiziersuniform Offiziersuniform], [https://www.dwds.de/wb/Paradeuniform Paradeuniform], [https://www.dwds.de/wb/Polizeiuniform Polizeiuniform], ...
| |
|
| |
| [https://www.dwds.de/wb/Uniformhose Uniformhose], [https://www.dwds.de/wb/Uniformjacke Uniformjacke], [https://www.dwds.de/wb/Uniformmütze Uniformmütze], [https://www.dwds.de/wb/Uniformträger Uniformträger], [https://www.dwds.de/wb/Uniformverbot Uniformverbot], [https://www.dwds.de/wb/Uniformzwang Uniformzwang], ...
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS) . Wörter die in diesem Wörterbuch nicht vorkommen sind mit dem [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Deutsch Online Wörterbuch Wiktionary] verlinkt. Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora.
| |
|
| |
| [[#top | Seitenanfang]]</br>
| |
| ---- | | ---- |
|
| |
| ==Belege/Quellen==
| |
| <div style="text-align:left; margin:auto;">
| |
| '''Modellwortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: [https://www.rechtschreibwerkstatt-konzept.de/wp-content/uploads/2022/03/Kurzanleitung_Modellwortschatz_Monitor_220330.pdf Modellwortschatz],
| |
|
| |
| '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Form DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Form Wiktionary],
| |
|
| |
| '''Rechtschreibung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Form Wiktionary], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Form Duden], [https://www.dwds.de/wb/Form DWDS], [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung IDS]
| |
|
| |
| '''Etymologie''': [https://www.dwds.de/wb/Form DWDS], [https://www.etymonline.com/search?q=Form Etymoline], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.wortbedeutung.info/Form/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Form Wikipedia]
| |
| </div>
| |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[xxx|'''zurück zur Wortgeschichte ''Form''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| ----
| |
|
| |
| =Fußball= | | =Fußball= |
|
| |
|