|
|
| Zeile 1: |
Zeile 1: |
| =Eingeweide=
| |
| <div style="font-size:1.2em"> Was sind ''Eingeweide?'' Was haben sie mit der grünen Wiese (''Weide'') oder dem ''Weidenbaum'' zu tun? Auf dieser Seite erfährst du etwas über das Nomen ''Eingeweide''. Interessant ist vor allem die Herkunft das Wortes.</div>
| |
| __TOC__
| |
| == Hinweise zum Wort ''Eingeweide''==
| |
| {|style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| |style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| |
| |Die inneren Organe von Menschen oder Tieren werden als ''Eingeweide'' bezeichnet.
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Beispielsatz:'''
| |
| | ''Beim Schlachten werden die Eingeweide entfernt.''
| |
| |-
| |
| |style="vertical-align:top;"|'''Wortinfo:'''
| |
| | '''Wortart:''' Nomen
| |
|
| |
| '''Worttrennung:''' Ein-ge-wei-de
| |
|
| |
| '''Aussprache:''' [ˈaɪ̯nɡəvaɪ̯də]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| ==Wortformen==
| |
| <div style="font-size:1.2em"> Die Wortendungen unterscheiden sich nur in zwei Fällen (fett, unterstrichen). Da ''das Eingeweide'' meist aus mehreren Teilen besteht, hat sich im Gebrauch des Wortes der Plural durchgesetzt.</div>
| |
| {|class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em"
| |
| !style="width: 14%"|
| |
| !style="width: 20%"|
| |
| !style="width: 33%"|Singular
| |
| !style="width: 33%"|Plural
| |
| |-
| |
| !style="width: 14%;text-align:left"|1. Fall
| |
| !style="width: 20%"|Nominativ
| |
| |das Eingeweide
| |
| |die Eingeweide
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |des Eingeweid'''<u>es</u>'''
| |
| |der Eingeweide
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |dem Eingeweide
| |
| |den Eingeweid'''<u>en</u>'''
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left"|4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |das Eingeweide
| |
| |die Eingeweide
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
| == Wortherkunft ==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| |-
| |
| | rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| |Bereits im späten Mittelalter gab es die Wörter ''<abbr>ingeweide</abbr>'' <abbr>und ''geweide.''</abbr> Beide Wörter bezeichnen die Innereien von Menschen und Tieren. Zur Herkunft de Wortes gibt es zwei verschiedene Erklärungen:
| |
| |- style="vertical-align:top;"
| |
| | [[file:20260220_Cattle_grazing,_Fillmore_County,_Minnesota.jpg|right|150px]] 1. Das althochdeutsche Wort ''weida'' bedeutete zunächst nur ''Futter''.
| |
| :Später bezeichnete es eine grasbewachsene Fläche. Darauf konnten zum Beispiel Schafe, Rinder und Kühe grasen, also Gras als ''Futter'' nutzen. Das bezeichnete man mit dem Verb ''weiden''. „''Auf der großen Wiese weiten Schafe und Kühe.''“
| |
| :Die Innereien der Tiere sind die Organe, die das ''geweidete'' z. B. verdauen. Wenn nun bei einer Jagd ein Tier getötet wurde, dann haben die Jägerinnen und Jäger die Innereien der Tiere den Hunden zu fressen gegeben. Daraus hat sich das Wort ''Eingeweide'' entwickelt.
| |
| |-
| |
| |
| |
| |[[file:20260220_Salix_babylonica_-_Les_Martels,_Giroussens_Tarn.jpg|right|150px]]2. Das althochdeutsche Wort ''wīda'' ist der Name für eine Gruppe von Bäumen, die Weiden.
| |
| :Der Ursprung dieses Wortes bedeutete ''drehen, winden, biegen''. Die Zweige der Weiden sind sehr biegsam und werden schon seit über zehntausend Jahren zum Flechten von Körben genutzt. Wenn man sich ein Bild von unserem Darm ansieht, dann schlängelt, dreht und windet sich dieser genauso wie die Zweige einer ''Weide''.
| |
| :Daher vermuten einige Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler, dass der Name ''Eingeweide'' vom Namen des Weidenbaumes abgeleitet wurde.
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Eingeweide | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Eingeweide''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
|
| |
| ----
| |
|
| |
| =Info - Eingeweide=
| |
|
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Eingeweide|'''zurück zur Wortgeschichte ''Eingeweide''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
|
| |
| == Weiterführende Informationen zum Wort ''Eingeweide'' ==
| |
| ===Eingeweide===
| |
| {|style="width: 100%; vertical-align:top;"
| |
| |style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:'''
| |
| |<abbr>'''Eingeweide:''' mhd. ''geweide'', daneben auch schon mhd. frühnhd.</abbr> ''ingeweide.'' Bis heute sind beide Begriffe gebräuchlich. Alllerdings dominiert seit dem 16. Jh. der Begriff ''Eingeweide'' (der auch von Luther ausschließlich benutzt wurde).
| |
| '''1. Weide (grasbewachsene Fläche):''' <abbr>ie.</abbr> *u̯ei-, *u̯ei̯ə- = auf etw. losgehen, etw. erstreben, erjagen, <abbr>ahd.</abbr> weida, <abbr>mhd.</abbr> weid(e), <abbr>mnd.</abbr> weide = Futter, Speise, Nahrungserwerb, Weideplatz
| |
|
| |
| '''2. Weide (Baum):''' <abbr>ie.</abbr> *u̯ei-, *u̯eiə- = drehen, biegen, <abbr>germ.</abbr> *wiþ(w)ō), <abbr>ahd.</abbr> wīda, <abbr>mhd.</abbr> <abbr>mnd.</abbr> wīde = Name eines Baumes; <abbr>mnd.</abbr> wede, wide = gedrehter Strick, Strang
| |
|
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortbildungen:'''
| |
| [https://de.wiktionary.org/wiki/Eingeweide Eingeweide]
| |
| | '''Nomen:''' [https://www.dwds.de/wb/Eingeweidebruch Eingeweidebruch], [https://www.dwds.de/wb/Eingeweidenervensystem Eingeweidenervensystem], [https://www.dwds.de/wb/Eingeweideschau Eingeweideschau], [https://www.dwds.de/wb/Eingeweidesenkung Eingeweidesenkung], [https://www.dwds.de/wb/Eingeweidewurm Eingeweidewurm]
| |
| '''Adjektiv:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/eingeweidelos eingeweidelos],
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Ableitungen:'''
| |
| | -
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Interessantes:'''
| |
| | -
| |
| |}
| |
| ===Weide===
| |
| Die folgende Tabelle enthält einige Beispielwörter zu den verschiedenen Bedeutungen des Wortes ''Weide'':
| |
|
| |
| {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto"
| |
| |+Gruppierung der Wortbildungen zum Grundwort ''Weide'' nach Bedeutungen
| |
| |-
| |
| ! style="width: 15%; text-align:left;vertical-align:top" |[https://www.dwds.de/wb/Weide#2 Weide] (1)
| |
| ! style="width: 85%" |Als Weide wird eine [https://de.wikipedia.org/wiki/Weide_(Tierhaltung) grünbewachsene Fläche] bezeichnet, auf der Tiere grasen.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Erstglied:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Weidefläche Weidefläche], [https://www.dwds.de/wb/Weidegang Weidegang], [https://www.dwds.de/wb/Weidegrund Weidegrund], [https://www.dwds.de/wb/Weidehaltung Weidehaltung], [https://www.dwds.de/wb/Weideland Weideland], [https://www.dwds.de/wb/Weidelandschaft Weidelandschaft], [https://www.dwds.de/wb/Weidelgras Weidelgras], [https://www.dwds.de/wb/Weidenutzung Weidenutzung], [https://www.dwds.de/wb/Weideplatz Weideplatz], [https://www.dwds.de/wb/Weiderecht Weiderecht], [https://www.dwds.de/wb/Weiderich Weiderich], [https://www.dwds.de/wb/Weidevieh Weidevieh], [https://www.dwds.de/wb/Weidewirtschaft Weidewirtschaft], [https://www.dwds.de/wb/Weidezaun Weidezaun], [https://www.dwds.de/wb/Winterweide Winterweide], ...
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Letztglied:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Alpweide Alpweide], [https://www.dwds.de/wb/Ausweidung Ausweidung], [https://www.dwds.de/wb/Bergweide Bergweide], [https://www.dwds.de/wb/Bienenweide Bienenweide], [https://www.dwds.de/wb/Hochweide Hochweide], [https://www.dwds.de/wb/Kuhweide Kuhweide], [https://www.dwds.de/wb/Pferdeweide Pferdeweide], [https://www.dwds.de/wb/Schafweide Schafweide], [https://www.dwds.de/wb/Viehweide Viehweide], [https://www.dwds.de/wb/Waldweide Waldweide], ...
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Verben:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/abweiden abweiden], [https://www.dwds.de/wb/ausweiden ausweiden], [https://www.dwds.de/wb/beweiden beweiden], [https://www.dwds.de/wb/überweiden überweiden], [https://www.dwds.de/wb/weiden weiden], ...
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Adjektive
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/weidlich weidlich],
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|[https://www.dwds.de/wb/Weide#1 Weide] (2)
| |
| !Als Weide wird eine [https://de.wikipedia.org/wiki/Weiden_(Gattung)# Pflanzengattung] (Bäumen, Sträucher) bezeichnet.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Erstglied:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Weidenbaum Weidenbaum], [https://www.dwds.de/wb/Weidenbohrer Weidenbohrer], [https://www.dwds.de/wb/Weidenbusch Weidenbusch], [https://www.dwds.de/wb/Weidengebüsch Weidengebüsch], [https://www.dwds.de/wb/Weidengeflecht Weidengeflecht], [https://www.dwds.de/wb/Weidengerte Weidengerte], [https://www.dwds.de/wb/Weidenkätzchen Weidenkätzchen], [https://www.dwds.de/wb/Weidenkorb Weidenkorb], [https://www.dwds.de/wb/Weidenmeise Weidenmeise], [https://www.dwds.de/wb/Weidenröschen Weidenröschen], [https://www.dwds.de/wb/Weidenrute Weidenrute], [https://www.dwds.de/wb/Weidenstumpf Weidenstumpf], [https://www.dwds.de/wb/Weidenzweig Weidenzweig], ...
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Letztglied:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Kopfweide Kopfweide], [https://www.dwds.de/wb/Korbweide Korbweide], [https://www.dwds.de/wb/Salweide Salweide], [https://www.dwds.de/wb/Silberweide Silberweide], [https://www.dwds.de/wb/Sommerweide Sommerweide], [https://www.dwds.de/wb/Trauerweide Trauerweide], ...
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|Weide (3)
| |
| !Das Wort Weide wird auch in der [https://de.wikipedia.org/wiki/J%C3%A4gersprache#W Jägersprache] verwendet.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Erstglied:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Weidgenosse Weidgenosse], [https://www.dwds.de/wb/Weidloch Weidloch], [https://www.dwds.de/wb/Weidmann Weidmann], [https://www.dwds.de/wb/Weidmannsdank Weidmannsdank], [https://www.dwds.de/wb/Weidmannsheil Weidmannsheil], [https://www.dwds.de/wb/Weidmannssprache Weidmannssprache], [https://www.dwds.de/wb/Weidsack Weidsack], [https://www.dwds.de/wb/Weidwerk Weidwerk], ...
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|Adjektive:
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/ausgeweidet ausgeweidet], [https://www.dwds.de/wb/weidgerecht weidgerecht], [https://www.dwds.de/wb/weidmännisch weidmännisch], [https://www.dwds.de/wb/weidwund weidwund], ...
| |
| |-
| |
| !style="text-align:left;vertical-align:top"|Weide (3)
| |
| !Das Wort ''Weide'' wird auch im übertragenen Sinn verwendet.
| |
| |-
| |
| !style="text-align:right;vertical-align:top"|
| |
| |[https://www.dwds.de/wb/Augenweide Augenweide], [https://www.dwds.de/wb/Ohrenweide Ohrenweide], [https://www.dwds.de/wb/weidlich weidlich], [https://www.dwds.de/wb/weidwund weidwund], ...
| |
| |-
| |
| |}
| |
| Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum [https://www.dwds.de/wb/ Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache] (DWDS). Dort findest du Informationen zum Wort, zur Wortart, Bedeutung, Herkunft und Beispielsätze. Zu Wörtern die im Stammverzeichnis dieses Wörterbuches nicht eingetragen sind findest du im DWDS Beispielsätze und Informationen zur Häufigkeit dieses Wortes in verschiedenen Textkorpora. Die Überschriften in der zweiten Spalte sind mit Einträgen in der Enzyklopädie Wikipedia verlinkt.
| |
|
| |
| == Unikales Morphem ? ==
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| |
| | colspan="2" | Das Morphem ''weid(e)'' kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen vor.
| |
| |-
| |
| |style="width: 3%;text-align:left;"|[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]]
| |
| |Das Morphem ''weid(e)'' ist daher<span style="color:red"> '''kein unikales Morphem'''</span>.
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
| [[#top | Seitenanfang]]
| |
| == Belege/Quellen ==
| |
| <u>Eingeweide:</u> [https://www.dwds.de/wb/Eingeweide DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eingeweide Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E00513 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=E00733 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=E01744 Grimm]), [https://www.owid.de/suche/wort?wort=Eingeweide OWID], [https://www.zdl.org/?q=Eingeweide ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eingeweide Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wortbedeutung.info/Eingeweide Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Eingeweide Wikipedia]
| |
|
| |
| <u>Weide (flache Grünfläche):</u> DWDS, [https://de.wiktionary.org/wiki/Weide#Substantiv,_f,_Weide Wiktionary], [https://de.wikipedia.org/wiki/Weide_(Tierhaltung) Wikipedia]
| |
|
| |
| <u>Weide (Baum):</u> [https://www.dwds.de/wb/Weide#etymwb-1 DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Weide#Substantiv,_f,_Baum Wiktionary], [https://de.wikipedia.org/wiki/Weiden_(Gattung)# Wikipedia]
| |
|
| |
| [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
| |
|
| |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |'''[[Info - Eingeweide|zurück zur Wortgeschichte ''Eingeweide'']]'''
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| ----
| |
|
| |
| =Ebenholz=
| |
| <div style="font-size:1.2em"> Auf dieser Seite erfährst du etwas über das Wort ''Ebenhoz''. Neben der Bedeutung erklärt dir Herr Alt den Ursprung des Wortes. Warum Frau Fremd das Wort ganz spannend findet, das wird sie dir auf dieser Seite selbst erklären.</div>
| |
| __TOC__
| |
| == Hinweise zum Wort ''Ebenholz'' ==
| |
| {|style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| |style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:'''
| |
| | Das ''Ebenholz'' ist ein sehr hartes Holz.
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Beispielsatz:'''
| |
| | ''Die geschnitzten Figuren aus Ebenholz sind sehr wertvoll.''
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortinfo:'''
| |
| | Wortart: Nomen
| |
| '''Worttrennung:''' Eben-holz, Eben-höl-zer
| |
|
| |
| '''Aussprache:''' [ˈeːbn̩ˌhɔlt͡s], [ˈeːbn̩ˌhœlt͡sɐ]
| |
| |}
| |
| == Wortformen ==
| |
| <div style="font-size:1.2em"> In der Regel werden die Fälle bei Wortbildungen vom letzten Wortteil bestimmt. Bei diesem Wort ist dies das Nomen ''Holz''. Im 2. Fall Einzahl (Genetiv, Singular) gibt es zwei Möglichkeiten. Neben der Grundform wird auch die Erweiterung mit ''e'' am Ende verwendet. In der Mehrzahl (Plural) wird aus dem o ein ö (Umlaut). Am Wortende wird die Mehrzahl (Plural) mit '''er''' gebildet. Im 3. Fall Mehrzahl (Dativ, Plural) wird zusätzlich ein ''n'' ergänzt.:</div>
| |
| {| class="wikitable" style="width: 75%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em"
| |
| ! style="width: 12%" |
| |
| ! style="width: 20%" |
| |
| ! style="width: 42%" |Singular
| |
| ! style="width: 26%" |Plural
| |
| |-
| |
| ! style="width: 14%;text-align:left" |1. Fall
| |
| ! style="width: 20%" |Nominativ
| |
| |das Ebenholz
| |
| |die Ebenhölz'''<u>er</u>'''
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |2. Fall
| |
| !Genitiv
| |
| |des Ebenholz'''<u>es</u>'''
| |
| |der Ebenhölz'''<u>er</u>'''
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |3. Fall
| |
| !Dativ
| |
| |dem Ebenholz, dem Ebenholz'''<u>e</u>'''
| |
| |den Ebenhölz'''<u>ern</u>'''
| |
| |-
| |
| ! style="text-align:left" |4. Fall
| |
| !Akkusativ
| |
| |das Ebenholz
| |
| |die Ebenhölz'''<u>er</u>'''
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
| == Wortherkunft ==
| |
| {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em"
| |
| | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]]
| |
| | [[file:20260302_Ebenholz_ägyptisch_hbnj.jpg|Altägyptisch '''hbnj'''|right|150px]]Der erste Wortteil ist schon sehr alt. Die alten Ägypter nannten ein besonders hartes schwarzes Holz ''hbnj''. Wie genau sie dieses Wort ausgesprochen haben wissen wir heute nicht mehr. Die Ägypter haben früher nur die Konsonantenbuchstaben aufgeschrieben. Die Vokale wurden beim Sprechen ergänzt. Die Römer nannten das harte Holz des Ebenholzbaums ''hebenus''. Schau dir einmal das Wort genau an. Findest du die Konsonantenbuchstaben der Ägypter wieder? Ganz genau! Die Römer haben nur den Vokal ''e'' eingefügt. Nur der letzte Buchstabe fehlt und wurde bei den Römern durch die Endung -''us'' ersetzt.
| |
| Die Germanen haben das Wort von den Römern übernommen. Im Mittelalter hieß es bei uns ''ebenus''. Jetzt sind noch zwei alte Ägyptische Buchstaben zu finden. Und diese beiden Buchstaben sind auch in unserem ''E'''b'''e'''n'''holz'' enthalten.
| |
|
| |
| Die Engländern nennen es ''ebony''. Auch hier sind zwei Buchstaben aus dem Wort der Ägypter, so wie bei uns. Allerdings sprechen es die Engländer etwas anders als bei uns: [ɛb.ən.i]. Vielleicht haben die Ägypter vor über fünftausend Jahren das Wort ganz genauso gesprochen. Wir wissen es nicht.
| |
| |-
| |
| |style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]]
| |
| |Fast alle Länder in Europa haben dieses Wort von den Ägyptern übernommen. Das kommt ziemlich selten vor. Da wir das [h] am Wortanfang kaum hören können haben die meisten Länder diesen Buchstaben am Anfang ganz weggelassen. Keiner weiß, wie die Ägypter das Wort ausgesprochen haben. Also wurde in den Sprachen beliebige Vokale eingefügt. So entstand ''eben..., ebon..., iben..., eban...'' oder ''aban...''
| |
| Hier ein paar Beispiele:
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| {| class="wikitable sortable" style="width: 75%; margin:auto"
| |
| |+ Das Wort ''Ebenholz'' in verschiedenen Sprachen Europas
| |
| |-
| |
| !Sprache
| |
| !Ebenholz
| |
| !Aussprache
| |
| |-
| |
| |Englisch
| |
| |ebony
| |
| |[https://en.wiktionary.org/wiki/ebony [ˈɛb.ə.ni]]
| |
| |-
| |
| |Niederländisch
| |
| |ebbenhout
| |
| |[https://nl.wiktionary.org/wiki/ebbenhout [ˈɛbə(n)ˌɦʌut]]
| |
| |-
| |
| |Dänisch
| |
| |ibenholt
| |
| |[ˈiːbənˌhʌlˀt]
| |
| |-
| |
| |Französisch
| |
| |ébène
| |
| |[https://fr.wiktionary.org/wiki/ébène [e.bɛn]]
| |
| |-
| |
| |Italienisch
| |
| |ebano
| |
| |[https://it.wiktionary.org/wiki/ebano [ˈe.ba.no]]
| |
| |-
| |
| |Spanisch
| |
| |ébano
| |
| |[https://es.wiktionary.org/wiki/ébano [ˈe.βa.no]]
| |
| |-
| |
| |Polnisch
| |
| |heban
| |
| |[https://pl.wiktionary.org/wiki/heban [ˈxɛban]]
| |
| |-
| |
| |Ukrainisch
| |
| |ебенове дерево (ebenove derevo)
| |
| |[ˈɛbɛnɔvɛ ˈdɛrɛvɔ]
| |
| |-
| |
| |Griechisch
| |
| |Έβενος (ébenos)
| |
| |[https://el.wiktionary.org/wiki/έβενος [ˈevɛnos]]
| |
| |-
| |
| |Türkisch
| |
| |abanoz
| |
| |[https://tr.wiktionary.org/wiki/abanoz [aˈbanɔz]]
| |
| |-
| |
| |}
| |
| :*
| |
| |-
| |
| |
| |
| |Du kannst die Spalten der Tabelle sortieren. Dann findest du schnell die Gemeinsamkeiten und Unterschiede in der Schreibung und Aussprache heraus. Wenn du dich für andere Sprachen interessierst, dann findest du auf der [[Info - Ebenholz#Femdsprachen|Infoseite]] weitere Beispiele.
| |
| |}
| |
|
| |
| <br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Info - Ebenholz| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Ebenholz''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
|
| |
| =Info - Ebenholz=
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Ebenholz|'''zurück zur Wortgeschichte ''Ebenholz''''']]
| |
| |}
| |
| ----
| |
|
| |
| __TOC__
| |
| == Weiterführende Informationen zum Wort ''Ebenholz'' ==
| |
| {|style="width: 100%; vertical-align:top;"
| |
| |style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:'''
| |
| | <abbr>ägypt.</abbr> ''hbnj'' (= hartes schwarze Holz) > hebräisch > ''håvnîm'' (הָבְנִים'') >'' <abbr>griech.</abbr> ''ébenos'' (ἔβενος) > <abbr>lat.</abbr> ''ebenus'' > <abbr>ahd.</abbr> ''ebena'' > <abbr>mhd.</abbr> ''(h)ebēnus'' > hd. ab 16. Jh. ''ebenholz''
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Wortbildungen:'''
| |
| | -
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Ableitungen:'''
| |
| | -
| |
|
| |
| |-style="vertical-align:top;"
| |
| |'''Interessantes:'''
| |
| | In der Märchensammlung der Brüder Grimm findet sich das bekannte Märchen Schneewittchen. Hier der Anfang:
| |
| |-
| |
| |
| |
| |''Es war einmal mitten im Winter, und die Schneeflocken fielen wie Federn vom Himmel herab. Da saß eine Königin an einem Fenster, das einen Rahmen von <u>schwarzem Ebenholz</u> hatte, und nähte. Und wie sie so nähte und nach dem Schnee aufblickte, stach sie sich mit der Nadel in den Finger, und es fielen drei Tropfen Blut in den Schnee. Und weil das Rote im weißen Schnee so schön aussah, dachte sie bei sich: Hätt' ich ein Kind, so weiß wie Schnee, so rot wie Blut und so schwarz wie das Holz an dem Rahmen! Bald darauf bekam sie ein Töchterlein, das war s<u>o weiß wie Schnee, so rot wie Blut und so schwarzhaarig wie Ebenholz</u> und ward darum Schneewittchen (Schneeweißchen) genannt.'' ...
| |
| |}
| |
|
| |
| == Fremdsprachen ==
| |
| Das altägyptische Wort ''hbnj'' wurde in fast alle indoeuropäische Sprachfamilien übernommen. Da die Ägypter in ihrer Schrift keine Vokale verwendeten fügten die einzelnen Sprachen verschiedene Vokale ein. In den gemanischen sprachen dominieren ''eben'' und ''iben'', in den romanischen Sprache ''ebano'' und in slavischen Sprachen ''eben''. Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele aus verschiedenen europäischen Sprachgruppen. Die Aussprachen sind (soweit verfügbar) mit den Wörterbüchern von Wiktionary verlinkt.
| |
| {| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; margin:auto"
| |
| |+ Das Wort ''Ebenholz'' in verschiedenen Sprachen Europas
| |
| |-
| |
| !Sprache
| |
| !Sprachgruppe
| |
| !Ebenholz(baum)
| |
| !Aussprache
| |
| |-
| |
| |Albanisch
| |
| |Balkansprachgruppe
| |
| |abanoz
| |
| |[https://sq.wiktionary.org/wiki/abanoz Aussprache fehlt]
| |
| |-
| |
| |Arabisch
| |
| |Arabisch
| |
| |أبنوس
| |
| |[https://ar.wiktionary.org/wiki/أبنوس [ʔabˈnuːs]]
| |
| |-
| |
| |Bulgarisch
| |
| |Slawisch
| |
| |абанос
| |
| |[https://bg.wiktionary.org/wiki/абанос -]
| |
| |-
| |
| |Dänisch
| |
| |Germanisch
| |
| |ibenholt
| |
| |[https://da.wiktionary.org/wiki/ibenholt [ˈiːbənˌhʌlˀt]]
| |
| |-
| |
| |Englisch
| |
| |Germanisch
| |
| |ebony
| |
| |[[wikt:ebony|[ˈɛb.ə.ni]]]
| |
| |-
| |
| |Esperanto
| |
| |Kunstsprache
| |
| |ebono
| |
| |kein Beleg
| |
| |-
| |
| |Estnisch
| |
| |Finnougrisch
| |
| |eebeni
| |
| |kein Beleg
| |
| |-
| |
| |Finnisch
| |
| |Finnougrisch
| |
| |eebenpuu
| |
| |[https://fi.wiktionary.org/wiki/eebenpuu ˈeːbenˌpuː]
| |
| |-
| |
| |Französisch
| |
| |romanisch
| |
| |ébène
| |
| |[https://fr.wiktionary.org/wiki/ébène [e.bɛn]]
| |
| |-
| |
| |Galicisch
| |
| |Romanisch
| |
| |ébano
| |
| |[https://gl.wiktionary.org/wiki/ébano ˈɛ.βɐ.nʊ]
| |
| |-
| |
| |Griechisch
| |
| |Balkansprachgruppe
| |
| |έβενος
| |
| |[https://el.wiktionary.org/wiki/έβενος [ˈevɛnos]]
| |
| |-
| |
| |Ido
| |
| |Kunstsprache
| |
| |ebeno
| |
| |[https://io.wiktionary.org/wiki/ebeno Aussprache fehlt]
| |
| |-
| |
| |Isländisch
| |
| |Germanisch
| |
| |íbenviðu
| |
| |kein Beleg
| |
| |-
| |
| |Italienisch
| |
| |Romanisch
| |
| |ebano
| |
| |[https://it.wiktionary.org/wiki/ebano [ˈe.ba.no]]
| |
| |-
| |
| |Katalanisch
| |
| |Romanisch
| |
| |eben, banús
| |
| |[https://ca.wiktionary.org/wiki/eben [ˈe.ben]], [https://ca.wiktionary.org/wiki/ban%C3%BAs [bəˈnus]]
| |
| |-
| |
| |Kurmandschi
| |
| |Iranisch
| |
| |ebenûs
| |
| |kein Beleg
| |
| |-
| |
| |Latein
| |
| |Romanisch
| |
| |ebenum, ebenus
| |
| |[https://la.wiktionary.org/wiki/ebenus Aussprache fehlt]
| |
| |-
| |
| |Niederländisch
| |
| |Germanisch
| |
| |ebbenhout
| |
| |[https://nl.wiktionary.org/wiki/ebbenhout [ˈɛbə(n)ˌɦʌut]]
| |
| |-
| |
| |Niedersorbisch
| |
| |Slawisch
| |
| |ebenowe drjwo
| |
| |kein Beleg
| |
| |-
| |
| |Polnisch
| |
| |Slawisch
| |
| |heban
| |
| |[https://pl.wiktionary.org/wiki/heban [ˈxɛban]]
| |
| |-
| |
| |Portugiesisch
| |
| |Romanisch
| |
| |ébano
| |
| |[https://pt.wiktionary.org/wiki/ébano [ˈɛ.ba.nu]]
| |
| |-
| |
| |Rumänisch
| |
| |Romanisch
| |
| |abanos, eben
| |
| |[https://ro.wiktionary.org/wiki/abanos [a.baˈnos]], [https://ro.wiktionary.org/wiki/eben [e'ben]]
| |
| |-
| |
| |Russisch
| |
| |Slawisch
| |
| |эбеновое дерево
| |
| |[https://ru.wiktionary.org/wiki/эбеновое дерево [ɪbʲɪˈnovəjə ˈdʲerʲɪvə]]
| |
| |-
| |
| |Schwedisch
| |
| |Germanisch
| |
| |ebenholts
| |
| |[https://sv.wiktionary.org/wiki/ebenholts Aussprache fehlt]
| |
| |-
| |
| |Slowakisch
| |
| |Slawisch
| |
| |eben
| |
| |[https://sk.wiktionary.org/wiki/eben [ɛbɛn]]
| |
| |-
| |
| |Slowenisch
| |
| |Slawisch
| |
| |ebenovina
| |
| |[https://sl.wiktionary.org/wiki/ebenovina Aussprache fehlt]
| |
| |-
| |
| |Spanisch
| |
| |Romanisch
| |
| |ébano
| |
| |[https://es.wiktionary.org/wiki/ébano [ˈe.βa.no]]
| |
| |-
| |
| |Tschechisch
| |
| |Slawisch
| |
| |eben
| |
| |[https://cs.wiktionary.org/wiki/eben [ˈɛbɛn]]
| |
| |-
| |
| |Türkisch
| |
| |Turksprache
| |
| |abanoz
| |
| |[https://tr.wiktionary.org/wiki/abanoz [aˈbanɔz]]
| |
| |-
| |
| |Ukrainisch
| |
| |Slawisch
| |
| |ебенове дерево
| |
| |[https://uk.wiktionary.org/wiki/ебенове дерево [ˈɛbɛnɔvɛ ˈdɛrɛvɔ]]
| |
| |-
| |
| |Ungarisch
| |
| |Finnougrisch
| |
| |ébenfa
| |
| |[https://hu.wiktionary.org/wiki/ébenfa [ˈeːbɛnˌfɒ]]
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
| == Unikales Morphem ? ==
| |
| {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;"
| |
| | colspan="2" | Das Morphem ''eben'' in der Wortbildung ''Ebenholz'' kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert und nur in der einzigen Wortbildung ''Ebenholz'' vor. Ein etymologischer Zusammenhang zum Morphem ''eben'' (Adjektiv ''eben'', Nomen ''Ebene'') gibt es nicht.
| |
| |-
| |
| |style="width: 3%;text-align:left;"|[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]]
| |
| |Das Morphem ''eben'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>.
| |
| |-
| |
| |}
| |
|
| |
| [[#top | Seitenanfang]]</br>
| |
| == Belege/Quellen ==
| |
| '''Wortschatz:''' Sommer-Stumpenhorst: Gesamtwortschatz, [https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Augst Gerhard Augst:] Wortfamilienwörterbuch, [https://www.ids-mannheim.de/digspra/kl/projekte/methoden-neu/derewo/ Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo], [https://www.dwds.de/wb/Ebenholz DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ebenholz Wiktionary]
| |
|
| |
| '''Wortherkunft:''' [https://www.dwds.de/wb/Ebenholz DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Ebenholz Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://awb.saw-leipzig.de/?sigle=AWB&lemid=E00155 AWb], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=BMZ&lemid=E00025 BMZ], [https://fwb-online.de/lemma/hebenholz.s.2n FWb], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MNWB&lemid=E00014 MNWB], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E00012 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=E00038 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=E00045 Grimm-1]), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=E00119 Grimm-2]), [https://www.owid.de/suche/wort?wort=Ebenholz OWID], [https://www.zdl.org/?q=Ebenholz ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Ebenholz_Holz Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=Ebenholz wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/Ebenholz Wortbedeutung.info].
| |
|
| |
| Zitat '''Schneewittchen''': [https://www.grimmstories.com/de/grimm_maerchen/schneewittchen Grimms Märchen] (nicht werbefrei)
| |
|
| |
| '''Abbildung:''' [https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%AD%CE%B2%CE%B5%CE%BD%CE%BF%CF%82 Altägyptisch '''hbnj''']
| |
|
| |
| (Alle Belege/Quellen im Februar 2026 abgerufen.)
| |
|
| |
| [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]
| |
|
| |
| </br>
| |
| ----
| |
| {| style="width: 100%; text-align:center;"
| |
| |[[Ebenholz| '''zurück zur Wortgeschichte ''Ebenholz''''']]
| |
| |}
| |
| {{WörterABC-Tabelle}}
| |
| __INDEX__
| |
| ----
| |
|
| |
| =Eberesche= | | =Eberesche= |
| __TOC__ | | __TOC__ |
Eberesche
Hinweise zum Wort Eberesche
| Bedeutung:
|
Laubbaum mit rötlich braunen Früchten
|
| Beispielsatz:
|
Die Eberesche ist ein anderer Name für die Vogelbeere.
|
| Wortinfo:
|
Wortart: Nomen
Worttrennung: Eber-esche
Aussprache: [ˈeːbɐˌʔɛʃə]
|
Wortformen
In allen vier Fällen ist die Endung für die Einzahl (Singular) e und für die Mehrzahl (Plural) en:
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1. Fall
|
Nominativ
|
die Eberesche
|
die Ebereschen
|
| 2. Fall
|
Genitiv
|
der Eberesche
|
der Ebereschen
|
| 3. Fall
|
Dativ
|
der Eberesche
|
den Ebereschen
|
| 4. Fall
|
Akkusativ
|
die Eberesche
|
die Ebereschen
|
Wortherkunft
|
Der erste Teil des Wortes (eber) hat seinen Namen von der Farbe der Blätter und Früchte. Das alte (gallische) Wort eburo bedeutete rötlich braun.
Die Blätter der Eberesche ähneln den Blättern einer Esche. Daher stammt der zweite Teil des Wortes. Beide Bäume haben außer dem Namen sonst keine Gemeinsamkeiten.
|
|
|
Die rohen Beeren der Eberesche sind für Menschen zwar nicht giftig, können aber durch ihren bitteren Geschmack Bauchschmerzen verursachen. Wenn sie aber gekocht werden, dann verlieren sie ihre Bitterkeit.
Die Beeren der Eberesche werden von vielen Vogelarten als Nahrung geschätzt. Daher wird dieser Baum auch Vogelbeere genannt.
|
|
|
Die folgenden Bilder zeigen links eine Allee mit Ebereschen. Hier kannst du schön die rötlich braune Farbe der Blätter erkennen. Danach ist der Baum im ersten Wortteil benannt: eber = rötlich braun. Daneben siehst du die Blätter und Früchte der Eberesche. Im Vergleich siehst du auf dem Bild daneben die Blätter einer Esche. Die Blätter der beiden Bäume sind sehr ähnlich. Daran kannst du erkennen, warum die Leute früher den zweiten Teil des Namens nach der Esche genannt haben.
|
|
|
|
|
|
Wenn du mehr über die Eberesche wissen möchtest, dann findest du auf der Infoseite weitere Hinweise.
|
Info - Eberesche
Weiterführende Informationen zum Wort Eberesche
| Entstehung:
|
ie. *erb(h)-, *reb(h)- = dunkelrötlich, bräunlich; air. ibar = Eibe; ahd. asc, mhd. asch = Esche; frühnhd. eberboum, eberasch, hd. Eberesche
|
| Wortbildungen:
|
-
|
| Ableitungen:
|
-
|
| Interessantes:
|
Wenn du mehr über die Eberesche erfahren möchtest, so findest du leicht verständliche Beschreibung auf folgenden Internetseiten:Botanikus, Ökolandbau, NABU
|
|
|
Die Schutzgemeinschaft deutscher Wald (SDW) benennt jedes Jahr einen Baum zum Baum des Jahres. Viele Bilder und eine umfangreiche Beschreibung findest du auf der Internetseite der Schutzgemeinschaft deutscher Wald: Baum des Jahres 1997: die Eberesche.
|
Unikales Morphem ?
| Das Morphem eber kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert sondern nur in Verbindung mit Esche vor. Ein etymologischer Zusammenhang zum gleichlautenden Morphem Eber (= männliches Schwein, ahd. ebur, mhd. eber) besteht nicht.
|
|
Das Morphem eber ist in dieser Bedeutung ein unikales Morphem.
|
Seitenanfang
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Abbildungen: Wikipedia: Eberesche: 1 a) Von Mbdortmund - Eigenes Werk, GFDL 1.2, 1 b) Von Straktur - Eigenes Werk, CC BY 3.0, Wikipedia: Esche: 2 a) Von AnRo0002 - Eigenes Werk, CC0, 2 b) CC BY-SA 3.0
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
Eierschecke
Hinweise zum Wort Eierschecke
| Bedeutung:
|
Die Eierschecke ist eine Kuchenspezialität. Diese kommt ursprünglich aus Sachsen und Thüringen.
|
| Beispielsatz:
|
Ich mag vor allem die Dresdener Eierschecke.
|
| Wortinfo:
|
Wortart: Nomen
Worttrennung: Ei-er-sche-cke
Aussprache: [ˈaɪ̯ɐˈʃɛkə]
|
Wortformen
In fast allen vier Fällen wird in der Einzahl (Singular) das Grundwort Eierschecke und in der Mehrzahl (Plural) Eierschecken verwendet.
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1. Fall
|
Nominativ
|
die Eierschecke
|
die Eierschecken
|
| 2. Fall
|
Genitiv
|
der Eierschecke
|
der Eierschecken
|
| 3. Fall
|
Dativ
|
der Eierschecke
|
den Eierschecken
|
| 4. Fall
|
Akkusativ
|
die Eierschecke
|
die Eierschecken
|
Wortherkunft
|
Aus Eiern, Quark, Rosinen und Mandelsplittern bestehende Überzugmasse für einen Blechkuchen. In manchen Gegenden werden auch Äpfel, Quark und Mohn verwendet. Der Ursprung des Grundwortes ist unklar.
|
|
|
Info - Eierschecke
Weiterführende Informationen zum Wort Eierschecke
| Entstehung:
|
Schecke: ahd. schecho, mhd. schëcke, schëgge - eng anschliessender durchsteppter leibrock, der auch als panzer gebraucht wurde (sh. Quelle). Eierschecke: Im 14. Jh. war Schecke die Bezeichnung für einen Männerrock, der an der Taille mit einem breiten Gürtel eng geschnürt wurde. Diese Dreiteilung des Rocks war vermutlich Namensgeber für das Wort Eierschecke (sh. Quelle).
|
| Wortbildungen:
|
-
|
| Ableitungen:
|
-
|
| Interessantes:
|
Kochrezepte (nicht werbefrei): Die Eierschecke, Dresdener Eierschecke, Freiberger Eierschecke,
|
Unikales Morphem ?
| Das Morphem scheck(e) kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor.
|
|
Das Morphem scheck(e) ist daher ein unikales Morphem.
|
Seitenanfang
Belege/Quellen
DWDS, OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Entstehung: Wikipedia, Mittelhochdeutsches Wörterbuch (BMZ), Mittelhochdeutsches Handwörterbuch (Lexer),
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
Elfenbein
Hinweise zum Wort Elfenbein
| Bedeutung:
|
Material von Tierzähnen, Stoßzähne vor allem von Elefanten, Mammut und Walen
|
| Beispielsatz:
|
Die Stoßzähne der Elefanten sind aus Elfenbein.
|
| Wortinfo:
|
Wortart: Nomen
Worttrennung: El-fen-bein
Aussprache: [ˈɛlfn̩ˌbaɪ̯n]
|
Wortformen
In fast allen vier Fällen wird das Grundwort Elfenbein verwendet. Im 2. und 3. Fall Einzahl (Genetiv, Singular) gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten. In der Mehrzahl (Plural) wird ein e an das Grundwort angehängt. Im 3. Fall Mehrzahl (Dativ, Plural) wird n ergänzt.:
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1. Fall
|
Nominativ
|
das Elfenbein
|
die Elfenbeine
|
| 2. Fall
|
Genitiv
|
des Elfenbeins, des Elfenbeines
|
der Elfenbeine
|
| 3. Fall
|
Dativ
|
dem Elfenbein, dem Elfenbeine
|
den Elfenbeinen
|
| 4. Fall
|
Akkusativ
|
das Elfenbein
|
die Elfenbeine
|
Wortherkunft
|
Aus dem althochdeutschen Wort für helfant (= Elefant) entwickelte sich schon früh das Wort helfenbein. Das althochdeutsche Wort bein hatte früher auch die Bedeutung Knochen. Das helfenbein war also ein Knochen des Elefanten.
|
|
|
Info - Elfenbein
Weiterführende Informationen zum Wort Elfenbein
| Entstehung:
|
Elefant: griech. ἐλέφας (eléphās) > ahd. helfant; ahd. helfantbein = Elefantenknochen, Elfenbein, mhd. helfenbein; ab 16. Jh. auch elfenbein (in Angleichung an griech. und lat. ohne h)
|
| Wortbildungen:
Elfenbein:
|
Adjektive: elfenbeinartig, elfenbeinern, elfenbeinfarben
Nomen: Elfenbeinarbeit, Elfenbeinbüste, Elfenbeinexport, Elfenbeinfächer, Elfenbeinfarbe, Elfenbeinfigur, Elfenbeingegenstand, Elfenbeingriff, Elfenbeinhandel, Elfenbeinhändler, Elfenbeinimitation, Elfenbeinjäger, Elfenbeinkamm, Elfenbeinkästchen, Elfenbeinknopf, Elfenbeinkopf, Elfenbeinkugel,Elfenbeinlöffel,Elfenbeinpalast, Elfenbeinporzellan, Elfenbeinschnitzerei, Elfenbeinthron, Elfenbeinturm (Redensart), Elfenbeinturm , Mammutelfenbein, ...
|
| Namen:
|
Länder: Elfenbeinküste (Land in Afrika)
Pflanzen: Elfenbein-Mannstreu (Pflanze), Elfenbeinröhrling (Pilzart), Elfenbeinschneckling (Pilzart),
Tiere: Elfenbein-Federlibelle (Libellenart), Elfenbein-Flechtenbärchen (Schmetterling), Elfenbeinmöwe (Mövenart), Elfenbeinspecht (Vogelart), ...
|
| sonstiges:
|
Elfenbeinturm (Metapher), Elfenbeinmuseum in Schloss Erbach
|
| Ableitungen:
|
-
|
| Interessantes:
|
Interessante Artikel für Kinder findest du im Klexikon (Elefant, Elfenbein) und im Mini-Klexikon (Elefant, Elfenbein). eine interessante Sendung für Kinder über Elefanten, Elfenbein und Elfenbeinschmuggel findest du in der Sendereihe Löwenzahn.
|
Unikales Morphem ?
| Das Morphem elfen kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Wortbildungen sind nur zusammen mit dem Nomen bein bekannt. Einen Zusammenhang des Wortes mit dem Zahlwort elf oder den Elfen (Fabelwesen) gibt es nicht.
|
|
Das Morphem elfen ist daher ein unikales Morphem.
|
Seitenanfang
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
emsig
{{DISPLAYTITLE:emsig}}
Hinweise zum Wort emsig
| Bedeutung:
|
ausdauernd, mit großem Eifer und fleiß arbeiten; unermüdlich, tüchtig
|
| Beispielsatz:
|
Die Bienen sammeln emsig Pollen und fliegen von Blüte zu Blüte.
|
| Wortinfo:
|
Wortart: Adjektiv
Worttrennung: em-sig
Aussprache: [ˈɛmzɪç]
|
Wortformen
Das Adjektiv emsig wird regelhaft gesteigert.:
| Grundstufe (Positiv)
|
Vergleichsstufe (Komparativ)
|
Höchststufe (Superlativ)
|
| emsig
|
emsiger
|
am emsigsten
|
Wortherkunft
|
Aus dem alten Adjektiv emiʒ (= fortwährend, ständig, immer) entwickelte sich schon im frühen Mittelalter die Adjektivform mit der Nachsilbe (Suffix) -ig, zunächst emiʒʒig, später emʒic. in der Bedeutung häufig, eifrig.
|
| Das Wort kommt nur im deutschsprachigen Raum vor.
|
Info - emsig
Weiterführende Informationen zum Wort emsig
| Entstehung:
|
ahd. emiʒʒīg, emeʒʒīg, mhd. emʒec, emʒic = beständig, fortwährend, beharrlich
|
| Wortbildungen:
|
-
|
| Ableitungen:
|
Emsigkeit
|
Unikales Morphem ?
| Das Morphem ems im Adjektiv emsig kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Von diesem Morphem gibt es nur eine Ableitung/Wortbildung (= Emsigkeit). Die Grundlage ist die Wortbildung ems + ig.
|
|
Das Morphem ems ist daher in dieser Bedeutung ein unikales Morphem.
|
Seitenanfang
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
Engerling
Hinweise zum Wort Engerling
| Bedeutung:
|
Der Engerling ist die Larve eines Maikäfert
|
|
| Beispielsatz:
|
Die Engerlinge fressen die Wurzeln von unterschiedlichen Pflanzen.
|
| Wortinfo:
|
Wortart: Nomen
Worttrennung: En-ger-ling, En-ger-lin-ge
Aussprache: [ˈɛŋɐlɪŋ]
|
|
| Interessantes:
|
Zu den Maikäfern gibt es eine interessante Seite im Klexikon. Dort findest du auch eine Beschreibung der Entwicklung von der Larve (Engerling) bis zum Käfer.
|
|
| Die Engerlinge unterscheiden sich von anderen Larven unter anderem durch ihre Form. Sie sehen fast wie der Buchstabe "C" aus.
|
Wortformen
In fast allen vier Fällen wird das Grundwort Engerling verwendet. Im 2. Fall Einzahl (Genetiv, Singular) wird ein s angehängt. In der Mehrzahl (Plural) wird ein e angehängt und im 3. Fall Mehrzahl (Dativ, Plural) zusätzlich ein n ergänzt.:
|
|
|
Singular
|
Plural
|
| 1. Fall
|
Nominativ
|
der Engerling
|
die Engerlinge
|
| 2. Fall
|
Genitiv
|
des Engerlings
|
der Engerlinge
|
| 3. Fall
|
Dativ
|
dem Engerling
|
den Engerlingen
|
| 4. Fall
|
Akkusativ
|
den Engerling
|
die Engerlinge
|
Wortherkunft
|
Aus dem althochdeutschen Wort angar = Made, Larve wurde später enger und dann die Verkleinerungsform Engerling.
|
Info - Engerling
Weiterführende Informationen zum Wort Engerling
| Entstehung:
|
ie. *angu̯(h)- = Schlange, ahd. angar, mhd. anger, enger = Enger; bereits im 10. Jh. auch mit dem Suffix -ring und später -ling; ahd. engiring, engirling, mhd. engerlinc.
|
| Wortbildungen:
|
-
|
| Ableitungen:
|
-
|
| Interessantes:
|
Als Engerling wird nicht nur die Larve des Maikäfers genannt. In der Biologie zählen hierzu alle Larven der Familie der Scarabaeoidea, also auch die Larven Blatthornkäfer, Erdkäfer, Hirschkäfer, Mistkäfer, Rosenkäfer und weltweit über 35.000 weitere Arten. (Quelle).
|
Unikales Morphem ?
| Die Bezeichnung für die Maikäfer Larven als Engerling ist nicht verwandt mit dem Adjektiv eng. das Morphem enger kommt nicht isoliert vor und hiervon gibt es auch keine Wortbildungen.
|
|
Das Morphem enger ist in dieser Bedeutung daher ein unikales Morphem.
|
Seitenanfang
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
entbehren
{{DISPLAYTITLE:entbehren}}
entbehrlich, Entbehrung #REDIRECT [[entbehren]]
Hinweise zum Wort entbehren
| Bedeutung:
|
etwas oder jemanden vermissen
|
| Beispiel:
|
Ich habe als Kind früher vieles entbehren müssen.
Ich möchte dich für keinen Tag in meinem Leben entbehren.
|
| Wortinfo:
|
Wortart: Verb
Worttrennung: ent-beh-ren
Aussprache: [ɛntˈbeːʁən]
|
Wortformem (Flexion)
|
|
Gegenwart
(Präsens)
|
1. Vergangenheit
(Präteritum)
|
2. Vergangenheit
(Perfekt)
|
| Einzahl
(Singular)
|
1. Person
|
ich entbehre
|
ich entbehrte
|
ich habe entbehrt
|
| 2. Person
|
du entbehrst
|
du entbehrtest
|
du hast entbehrt
|
| 3. Person
|
er/sie/es entbehrt
|
er/sie/es entbehrte
|
er/sie/es hat entbehrt
|
| Mehrzahl
(Plural)
|
1. Person
|
wir entbehren
|
wir entbehrten
|
wir haben entbehrt
|
| 2. Person
|
ihr entbehrt
|
ihr entbehrtet
|
ihr habt entbehrt
|
| 3. Person
|
sie entbehren
|
sie entbehrten
|
sie haben entbehrt
|
Wortherkunft
|
Das mittelhochdeutsche Verb enbern ist eine Verneinung des untergegangenen Verbs beran, bern = tragen. Die erste Silbe en ist die Verneinung. Ursprünglich bedeutete das Wort also etwas nicht tragen oder etwas nicht bei sich tragen. Das, was man nicht bei sich tragen kann, das braucht man auch nicht. So hat sich aus enbern = nicht tragen die Bedeutung ermangeln und vermissen entwickelt.
|
|
Das untergegangene Verb beran (bern) ist auch noch in anderen Wörtern zu finden, zum Beispiel:
|
- gebären, mittelhochdeutsch gebern = zu Ende getragen, dazu gehört auch das Nomen Geburt
- Eimer, mittelhochdeutsch einber = ein Behälter, den man mit einer Hand tragen kann
- Zuber, zu = zwei, also ein Behälter, den man mit zwei Händen tragen muss
|
Info - entbehren
Weiterführende Informationen zum Wort entbehren
| Entstehung:
|
Aus dem Verb ahd. beran, mhd. bern = tragen, hervorbringen hat sich mit dem altdeutschen Präfix in- = nein, nicht (als Negation ahd. inberan (9. Jh.), mhd. enbern = nicht tragen entwickelt. Das ursprüngliche Verb (beran, bern) ist schon früh untergegangen und kommt nur noch in einigen Regiolekten vor. Das Präfix ahd. in- und mittelhochdeutsch en- ist in späterer Zeit an das verbreitete Präfix ent- angepasst worden.
|
| Wortbildungen:
(entbehren):
|
Nomen: Entbehrung, Entbehrlichkeit, Unentbehrlichkeit
Adjektive: entbehrlich, entbehrt, entbehrungsreich, entbehrungsvoll, langentbehrt, unentbehrlich
|
| verwandte Wörter:
|
Es gibt einige Wörter, die mit dem untergegangenen Verb mhd. bern (= tragen) verwandt bzw. hiervon abgeleitet sind. Dazu gehören die oben genannten Wörter gebären, Geburt, Eimer und Zuber. Hier sind weitere Wörter, denen man diesen Zusammenhang nicht auf den ersten Blick ansehen kann:
|
|
|
- Bürde = im übertragenen Sinn eine Last tragen - ie. *bher(ə), germ. *burþīn, ahd. burdī, mhd. bürde
- Bahre = Trage, Gestell, auf der ein Toter getragen wird - ie. *bher(ə), germ. *bērō, ahd. bāra (8./9. Jh.), mhd. bāre
- Gebärde = ie. *bher(ə), ahd. gibārida, mhd. gebærde
- gebaren = ie. *bher(ə), ahd. gibārōn, mhd. gebāren
- gebühren (Gebühr) = sich zutragen, zufallen - * bher(ə), germ. *(gi)burjan, ahd. giburien, giburren, mhd. gebürn
|
|
|
Das mittelhochdeutsche Präfix en- (ahd. in-) führt zusammen mit dem mittelhochdeutschen Verb bern in der Bedeutung heben, erhaben auch zu weiteren Verwandtschaften, zum Beispiel: empor (ahd. in bore, mhd. enbore = in die Höhe), empören (ahd. irbōren, mhd. enbœ̅ren = erheben). Die gleiche germanische Wurzel haben auch die Wörter Berg (* bherg̑os-, germ. *berga-, mhd. berc = hoch erhaben) und Burg (germ. *burg-, mhd. burc = befestigte Höhe). Damit sind auch viele Vor- und Ortsnamen mit dem untergegangenen althochdeutschen Verb beran verwandt, von Birgit (die Erhabene) und Ingeborg (die Hüterin) bis Augsburg und Wittenberg.
|
Unikales Morphem ?
| Das zugrunde liegende gemeingermanische Verb beran, ber ist ausgestorben. Erhalten geblieben ist das Morphem ber nur in der ursprünglich verneinenden Bedeutung mit dem Präfix ent-. Hiervon sind auch alle Wortbildungen mit dem Morphem ent- + behr abgeleitet.
|
|
Das Morphem behr ist in dieser Bedeutung daher ein unikales Morphem.
|
Seitenanfang
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
erwähnen
Hinweise zum Wort erwähnen
| Bedeutung:
|
a) etwas beiläufig anmerken
b) etwas urkundlich nennen, anführen
|
| Beispielsatz:
|
a) Er hat in unserem Gespräch gestern gar nicht erwähnt, dass er vor drei Wochen operiert wurde.
b) Der Name unserer Stadt wurde bereits im 12. Jahrhundert in einer Urkunde erwähnt.
|
| Wortinfo:
|
Wortart: Verb
; ich erwähne, du erwähnst, er/sie/es erwähnt, wir erwähnen; wir haben erwähnt
Worttrennung: er-wäh-nen
Aussprache: [ɛɐ̯ˈvɛːnən]
|
Wortformem (Flexion)
|
|
Gegenwart
(Präsens)
|
1. Vergangenheit
(Präteritum)
|
2. Vergangenheit
(Perfekt)
|
| Einzahl
(Singular)
|
1. Person
|
ich erwähne
|
ich erwähnte
|
ich habe erwähnt
|
| 2. Person
|
du erwähnst
|
du erwähntest
|
du hast erwähnt
|
| 3. Person
|
er/sie/es erwähnt
|
er/sie/es erwähnte
|
er/sie/es hat erwähnt
|
| Mehrzahl
(Plural)
|
1. Person
|
wir erwähnen
|
wir erwähnten
|
wir haben erwähnt
|
| 2. Person
|
ihr erwähnt
|
ihr erwähntet
|
ihr habt erwähnt
|
| 3. Person
|
sie erwähnen
|
sie erwähnten
|
sie haben erwähnt
|
Wortherkunft
|
Das Wort ist von dem ausgestorbenen mittelhochdeutschen Wort ge-wähenen = sagen, berichten, gedenken abgeleitet. Hieraus entwickelte sich später unsere heutige Bedeutung.
|
| Das Verb erwähnen ist nicht verwandt mit dem Nomen Wahn und dem hiervon abgeleiteten Verb wähnen.
|
Info - erwähnen
Weiterführende Informationen zum Wort erwähnen
| Entstehung:
|
ahd. giwahanen neben giwahan, mhd. gewähenen, seit 16. Jh. als erwähnen im heutigen Sinne belegt
in Abgrenzung hierzu und nicht verwandt: ahd. mhd. wān, wōn = Vermutung, Meinung, Hoffnung, Erwartung, Vorstellung, Scheu (sh. DWDS); ab 16. Jh. = Selbsttäuschung, ab 18. Jh. trügerische Vorstellung, Medizin: krankhafte Erscheinung, zwanghafte Einbildung
|
| Bedeutungs-
Unterschied:
|
Die Stadt Soest wurde bereits 836 urkundlich erwähnt. In einer alten Urkunde steht, dass die Stadt Lübeck bereits 1160 das Stadtrecht erhalten hat. Im ersten Beispiel bedeutet erwähnen, dass Soest möglicherweise schon sehr viel früher das Stadtrecht verlieben bekommen hat. Es bedeutet nicht, dass Soest 836 das Stadtrecht erhalten hat.
|
| Wortbildungen:
|
Adjektivbildungen: ersterwähnt, erwähnenswert, erwähntermaßen, obenerwähnt, vorerwähnt, unerwähnt, ...
Nomenbildungen: Ersterwähnung, Nichterwähnung, Obenerwähnte, ...
|
| Ableitungen:
|
Grundwort: erwähnen, Adjektiv: erwähnt, Nomen: Erwähnung
|
Unikales Morphem ?
| Das Morphem wähn kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Wortbildungen kommen nur zusammen mit dem Präfix er- vor. Es gibt keinen Bedeutungszusammenhang zwischen dem Morphem wähn in erwähnen und wähn im Verb wähnen (Grundwort Wahn).
|
|
Das Morphem wähn ist daher ein unikales Morphem.
|
Seitenanfang
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen