NoSoSt Entwicklung: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) K (Schützte „NoSoSt Entwicklung“: Spielwiese nur für Seitenentwicklungen von Norbert ([Bearbeiten=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt))) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
---- | |||
= gebaren = | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align: | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |- | ||
| style="width: 15%" |[[file:Bi-GO- | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|Das | |Das Verb ''gebaren'' hat heute zwei Hauptbedeutungen: | ||
1. „ein Kind zur Welt bringen“ | |||
2. „sich auf eine bestimmte Weise verhalten“ | |||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
| | |Das Wort ist vom althochdeutschen ''gibārōn'' abgeleitet. | ||
Das dazugehörige Nomen ''gibāra'' (mhd. ''gebār'') bedeutete „Betragen, Verhalten“. | |||
Ursprünglich bedeutete das Verb also „sich verhalten“ und wurde später auch im Sinne von „hervorbringen, gebären“ verwendet. | |||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | ||
|Englisch: to bear, to give birth; to behave | |||
Französisch: enfanter; se comporter | |||
Lateinisch: parere (gebären) | |||
|- | |- | ||
| | |} | ||
| | |||
==Hinweise zum Wort ''gebaren''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|1. ein Kind zur Welt bringen | |||
2. sich in bestimmter Weise verhalten (gehoben, oft kritisch) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Sie gebar ein gesundes Kind.'' | |||
''Er gebärdete sich wie ein König.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Verb | |||
'''Worttrennung:''' ge-ba-ren | |||
'''Aussprache:''' [ɡəˈbaːʁən] | |||
|- | |- | ||
| | |} | ||
| | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Verb ''gebaren'' ist ein starkes Verb. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
| colspan="2" | | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | ||
(Singular) | |||
! style="width: 13%" |1. Person | |||
|ich gebäre | |||
|ich gebar | |||
|ich habe geboren | |||
|- | |- | ||
| | !2. Person | ||
| | |du gebierst | ||
|du gebarst | |||
|du hast geboren | |||
|- | |- | ||
| | !3. Person | ||
| | |er/sie/es gebiert | ||
|er/sie/es gebar | |||
|er/sie/es hat geboren | |||
|- | |- | ||
! rowspan="3" |Mehrzahl | |||
| | (Plural) | ||
!1. Person | |||
|wir gebären | |||
|wir gebaren | |||
|wir haben geboren | |||
|- | |- | ||
!2. Person | |||
| | |ihr gebärt | ||
|ihr gebart | |||
|ihr habt geboren | |||
|- | |- | ||
!3. Person | |||
| | |sie gebären | ||
|sie gebaren | |||
|sie haben geboren | |||
|- | |- | ||
| | |} | ||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - gebaren| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''gebaren''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - gebaren = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gebaren|'''zurück zur Wortgeschichte ''gebaren''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''gebaren''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|Verb: 8. Jh. ahd. ''gibārōn'', mhd. ''gebāren'' | |||
Nomen: ahd. ''gibāra'', mhd. ''gebār'' = Betragen, Verhalten | |||
Ursprünglich bedeutete das Wort „sich verhalten“ und entwickelte zusätzlich die Bedeutung „hervorbringen, gebären“. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Gebaren, Gebärde, Gebärde(n), Gebärdensprache | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|Geburt, gebären, gebürtig (verwandt im Wortfeld) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort zeigt eine interessante Bedeutungsentwicklung: | |||
: von „Verhalten“ → „Hervorbringen“ → „ein Kind zur Welt bringen“ | |||
Die Bedeutung „sich gebärden“ ist heute oft gehoben oder ironisch gebraucht. | |||
|} | |||
== Wortvergleich == | |||
Die Wörter gebaren, gebären | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; margin:auto" | |||
|+ xxx | |||
! style="width: 20%" |Grundwort | |||
! style="width: 16%" |ie. | |||
! style="width: 16%" |germ. | |||
! | |||
! style="width: 16%" |ahd | |||
! style="width: 16%" |mhd | |||
|- | |- | ||
| | !gebaren, Gebaren | ||
| rowspan="5" |*bher(ə) | |||
(= heben, tragen) | |||
| rowspan="3" |*beraną | |||
| rowspan="2" |ahd. beran, mhd. bern | |||
|gibārōn, ''gibāra'' | |||
|gebāren, gebāren | |||
|- | |- | ||
| | !gebären | ||
| | |giberan | ||
|gebern | |||
|- | |- | ||
| | !Gebärde, gebärden | ||
| | |ahd. bāren | ||
|gibārida, gibāren | |||
|gebærde, gebæren | |||
|- | |- | ||
| | !Geburt | ||
| | |*-burdi- | ||
| | |||
|giburt | |||
|geburt | |||
|- | |- | ||
!gebühren, Gebühr | |||
| | |*(gi)burjan | ||
|ahd. buien, mhd. bürn = heben, in die Höhe halten | |||
|giburien, giburī | |||
|gebürn, gebüre | |||
|- | |- | ||
| style="vertical-align:top" | | |} | ||
|Das | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Wort ''gebaren'' besteht nicht aus einem unikalen Morphem. | |||
|- | |- | ||
| style=" | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | ||
|Der Wortstamm ''bar'' bzw. ''bār'' ist historisch bedeutungstragend („tragen, hervorbringen“). | |||
Auch das Präfix ''ge-'' ist ein häufiges Bildungselement im Deutschen. | |||
|- | |- | ||
| | | colspan="2" |Die Bestandteile sind heute jedoch nicht mehr transparent. | ||
|- | |- | ||
| style=" | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | ||
| | |Für viele Sprecher ist die innere Struktur des Wortes nicht mehr erkennbar, sodass es wie ein einfaches, nicht zerlegbares Wort wirkt. | ||
|- | |- | ||
| style=" | |} | ||
| | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
https://www.dwds.de/wb/gebaren | |||
https://de.wiktionary.org/wiki/gebaren | |||
https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) | |||
https://www.zdl.org/?q=gebaren | |||
https://de.wikipedia.org/wiki/Geburt | |||
https://www.duden.de/rechtschreibung/gebaren | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gebaren|'''zurück zur Wortgeschichte ''gebaren''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= gebären = | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |- | ||
| style="vertical-align:top; | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|Das Verb ''gebären'' bedeutet „ein Kind zur Welt bringen“. Es gehört zum Wortfeld von ''Geburt'' und ''gebären''. | |||
| | |||
|- | |- | ||
| style="vertical-align:top; | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort geht auf das althochdeutsche ''gibāran'' zurück. | |||
Es gehört zu einer alten Wortfamilie mit der Grundbedeutung „tragen, hervorbringen“. | |||
Verwandt sind u. a.: | |||
''gebären'', ''Geburt'', ''gebürtig''. | |||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | ||
| | |Englisch: to give birth, to bear | ||
Französisch: enfanter | |||
Lateinisch: parere | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{| style="width: 100%" | ==Hinweise zum Wort ''gebären''== | ||
| | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | ||
|- | |ein Kind zur Welt bringen | ||
| | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Die Frau gebar ein gesundes Kind.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Verb | |||
'''Worttrennung:''' ge-bä-ren | |||
'''Aussprache:''' [ɡəˈbɛːʁən] | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | |||
<div style="font-size: 1.2em> | ==Wortformen== | ||
Das | <div style="font-size:1.2em"> | ||
Das Verb ''gebären'' ist ein starkes Verb. | |||
</div> | </div> | ||
{|class="wikitable" style="width: | |||
| | {| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | ||
| colspan="2" | | |||
! | !Gegenwart | ||
! | (Präsens) | ||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |- | ||
!style="width: | ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | ||
(Singular) | |||
| | ! style="width: 13%" |1. Person | ||
|ich gebäre | |||
|ich gebar | |||
|ich habe geboren | |||
|- | |- | ||
!2. Person | !2. Person | ||
|du | |du gebierst | ||
| | |du gebarst | ||
|du hast geboren | |||
|- | |- | ||
!3. Person | !3. Person | ||
|er/sie/es | |er/sie/es gebiert | ||
|sie | |er/sie/es gebar | ||
| | |er/sie/es hat geboren | ||
|- | |- | ||
! | ! rowspan="3" |Mehrzahl | ||
| | (Plural) | ||
!1. Person | |||
|wir gebären | |||
|wir gebaren | |||
|wir haben geboren | |||
|- | |- | ||
!2. Person | !2. Person | ||
| | |ihr gebärt | ||
|ihr | |ihr gebart | ||
|ihr habt geboren | |||
|- | |- | ||
!3. Person | !3. Person | ||
| | |sie gebären | ||
|sie | |sie gebaren | ||
|sie haben geboren | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
</br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Info - | |[[Info - gebären| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''gebären''''']] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | |||
=== | = Info - gebären = | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gebären|'''zurück zur Wortgeschichte ''gebären''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
''' | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''gebären''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ahd. ''gibāran'' → mhd. ''gebāren'' | |||
Grundbedeutung: „tragen, hervorbringen“ | |||
→ Spezialisierung: „ein Kind zur Welt bringen“ | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Gebärende, gebären, Gebärfähigkeit | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|Geburt, gebürtig, Gebärde (verwandt, aber andere Bedeutungsentwicklung) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Verb ''gebären'' ist eng verwandt mit ''gebaren'', hat aber eine andere Bedeutungsentwicklung: | |||
: ''gebären'' → körperlicher Vorgang (Kind zur Welt bringen) | |||
: ''gebaren'' → Verhalten, Benehmen | |||
Beide Wörter gehen jedoch auf denselben alten Wortstamm zurück. | |||
|} | |||
=== | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
{|class="wikitable | | colspan="2" |Das Wort ''gebären'' enthält kein unikales Morphem. | ||
| | |||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Der Wortstamm ''bär'' (ahd. ''bār'') bedeutet „tragen, hervorbringen“ und ist auch in anderen Wörtern erhalten (z. B. ''Geburt''). | |||
|- | |- | ||
| | | colspan="2" |Die Struktur ist historisch erklärbar. | ||
|- | |- | ||
| | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | ||
| | |Für heutige Sprecher ist der Zusammenhang oft nicht mehr transparent, sodass der Wortaufbau nicht mehr erkannt wird. | ||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
https://www.dwds.de/wb/gebären | |||
https://de.wiktionary.org/wiki/gebären | |||
https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) | |||
https://www.zdl.org/?q=gebären | |||
https://de.wikipedia.org/wiki/Geburt | |||
https://www.duden.de/rechtschreibung/gebären | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gebären|'''zurück zur Wortgeschichte ''gebären''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Gebärde = | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|Eine ''Gebärde'' ist eine Bewegung des Körpers, besonders der Hände oder des Gesichts, mit der etwas ausgedrückt wird. | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort geht auf das althochdeutsche ''gibāra'' zurück, das „Betragen, Verhalten“ bedeutete. | |||
Im Mittelhochdeutschen lautete die Form ''gebār''. | |||
Das Wort gehört zur gleichen Wortfamilie wie ''gebaren'' (= sich verhalten). | |||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | ||
| | |Englisch: gesture | ||
Französisch: geste | |||
Lateinisch: gestus | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
==Hinweise zum Wort ''Gebärde''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|bewusste oder unbewusste Körperbewegung als Ausdruck von Gefühlen oder Gedanken | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Mit einer freundlichen Gebärde begrüßte sie die Gäste.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen, Feminin | |||
'''Worttrennung:''' Ge-bär-de | |||
'''Aussprache:''' [ɡəˈbɛːʁdə] | |||
|- | |- | ||
| | |} | ||
| | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|1. Fall | ||
| | !Nominativ | ||
|die Gebärde | |||
|die Gebärden | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|2. Fall | ||
| | !Genitiv | ||
|der Gebärde | |||
|der Gebärden | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|3. Fall | ||
| | !Dativ | ||
|der Gebärde | |||
|den Gebärden | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|4. Fall | ||
| | !Akkusativ | ||
|die Gebärde | |||
|die Gebärden | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Gebärde| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Gebärde''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - Gebärde = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Gebärde|'''zurück zur Wortgeschichte ''Gebärde''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Gebärde''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ahd. ''gibāra'' → mhd. ''gebār'' = Verhalten, Benehmen | |||
→ nhd. ''Gebärde'' = sichtbarer Ausdruck des Verhaltens | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Gebärdensprache, Gebärdenzeichen, Gebärdendolmetscher | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|gebaren (sich verhalten), Gebaren | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort ''Gebärde'' zeigt eine typische Bedeutungsentwicklung: | |||
: Verhalten → sichtbares Verhalten → Körperbewegung | |||
Heute ist das Wort besonders wichtig im Zusammenhang mit der ''Gebärdensprache'', einer eigenständigen Sprache für gehörlose Menschen. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Wort ''Gebärde'' enthält kein unikales Morphem. | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | ||
|Der Wortstamm ''bär'' (ahd. ''bār'') ist bedeutungstragend („tragen, hervorbringen, sich verhalten“) und auch in verwandten Wörtern erhalten. | |||
|- | |- | ||
| | | colspan="2" |Die Struktur ist historisch nachvollziehbar. | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | ||
| | |Für heutige Sprecher ist die ursprüngliche Bedeutung („Verhalten“) jedoch nicht mehr direkt erkennbar. | ||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
https://www.dwds.de/wb/Gebärde | |||
https://de.wiktionary.org/wiki/Gebärde | |||
https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) | |||
https://www.zdl.org/?q=Gebärde | |||
https://de.wikipedia.org/wiki/Gebärde | |||
https://www.duden.de/rechtschreibung/Gebärde | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Gebärde|'''zurück zur Wortgeschichte ''Gebärde''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= gebühren = | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|Das Verb ''gebühren'' wird heute vor allem in der Bedeutung „zustehen“ oder „angemessen sein“ verwendet, meist in gehobener Sprache. | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort geht auf das althochdeutsche ''gibūrēn'' zurück. | |||
Dieses bedeutete „sich gehören, zukommen, passend sein“. | |||
Es gehört zur Wortfamilie von ''gebühren'' (Substantiv: ''die Gebühr''). | |||
|- | |- | ||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
|Englisch: to be due, to befit | |||
Französisch: convenir, être dû | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
==Hinweise zum Wort ''gebühren''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|1. jemandem zustehen | |||
2. angemessen sein, sich gehören (gehoben) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Ihm gebührt großer Dank.'' | |||
''So viel Respekt gebührt dir.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Verb | |||
'''Worttrennung:''' ge-büh-ren | |||
'''Aussprache:''' [ɡəˈbyːʁən] | |||
|- | |- | ||
|'' | |} | ||
| | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Verb ''gebühren'' wird meist unpersönlich oder nur in bestimmten Formen verwendet. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
| colspan="2" | | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | ||
| | (Singular) | ||
! style="width: 13%" |1. Person | |||
|ich gebühre | |||
|ich gebührte | |||
|ich habe gebührt | |||
|- | |- | ||
| | !2. Person | ||
| | |du gebührst | ||
|du gebührtest | |||
|du hast gebührt | |||
|- | |- | ||
| | !3. Person | ||
| | |er/sie/es gebührt | ||
|er/sie/es gebührte | |||
|er/sie/es hat gebührt | |||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="3" |Mehrzahl | ||
| | (Plural) | ||
!1. Person | |||
|wir gebühren | |||
|wir gebührten | |||
|wir haben gebührt | |||
|- | |- | ||
| | !2. Person | ||
| | |ihr gebührt | ||
|ihr gebührtet | |||
|ihr habt gebührt | |||
|- | |- | ||
| | !3. Person | ||
| | |sie gebühren | ||
|sie gebührten | |||
|sie haben gebührt | |||
|- | |- | ||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - gebühren| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''gebühren''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - gebühren = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gebühren|'''zurück zur Wortgeschichte ''gebühren''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''gebühren''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ahd. ''gibūrēn'' → mhd. ''gebüeren'' | |||
Grundbedeutung: „passen, zukommen, gehören“ | |||
→ nhd. ''gebühren'' = „zustehen“ | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Gebühr, gebührend, gebührendermaßen | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|Gebühr (Substantiv), gebührend (Adjektiv) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort ''gebühren'' wird heute meist in festen Wendungen verwendet, z. B.: | |||
: „Ehre, wem Ehre gebührt“ | |||
Die ursprüngliche Bedeutung „passen“ oder „sich gehören“ ist noch erkennbar, aber stilistisch gehoben. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Wort ''gebühren'' enthält kein unikales Morphem. | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | ||
|Der Wortstamm ''bühr'' ist historisch bedeutungstragend („passen, zukommen“) und mit ''Gebühr'' verwandt. | |||
|- | |- | ||
| | | colspan="2" |Die Struktur ist historisch erklärbar. | ||
| | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | ||
|Für heutige Sprecher ist der Zusammenhang zwischen ''gebühren'' und ''Gebühr'' oft nicht mehr unmittelbar erkennbar. | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
https://www.dwds.de/wb/gebühren | |||
https://de.wiktionary.org/wiki/gebühren | |||
https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) | |||
https://www.zdl.org/?q=gebühren | |||
https://de.wikipedia.org/wiki/Gebühr | |||
https://www.duden.de/rechtschreibung/gebühren | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gebühren|'''zurück zur Wortgeschichte ''gebühren''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Geburt = | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|Das Wort ''Geburt'' bezeichnet das Zur-Welt-Kommen eines Menschen oder Tieres sowie den Beginn eines neuen Lebens. | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort geht auf das althochdeutsche ''giburt'' zurück, das „Geborenwerden, Abstammung“ bedeutete. | |||
Es gehört zur Wortfamilie von ''gebären'' und geht auf eine alte Bedeutung „tragen, hervorbringen“ zurück. | |||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | ||
| | |Englisch: birth | ||
Französisch: naissance | |||
Lateinisch: nativitas | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
==Hinweise zum Wort ''Geburt''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|1. das Zur-Welt-Kommen eines Kindes oder Lebewesens | |||
2. Herkunft, Abstammung (gehoben) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Die Geburt des Kindes verlief ohne Komplikationen.'' | |||
''Er ist von adeliger Geburt.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen, Feminin | |||
'''Worttrennung:''' Ge-burt | |||
'''Aussprache:''' [ɡəˈbʊʁt] | |||
|- | |- | ||
! | |} | ||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|1. Fall | ||
| | !Nominativ | ||
|die Geburt | |||
|die Geburten | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|2. Fall | ||
| | !Genitiv | ||
|der Geburt | |||
|der Geburten | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|3. Fall | ||
| | !Dativ | ||
|der Geburt | |||
|den Geburten | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|4. Fall | ||
| | !Akkusativ | ||
|die Geburt | |||
|die Geburten | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Geburt| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Geburt''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - Geburt = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Geburt|'''zurück zur Wortgeschichte ''Geburt''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Geburt''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ahd. ''giburt'' → mhd. ''geburt'' | |||
Grundbedeutung: „Geborenwerden, Herkunft“ | |||
→ nhd. ''Geburt'' = Vorgang des Geborenwerdens | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Geburtstag, Geburtsort, Geburtsjahr, Geburtsdatum, Geburtsurkunde | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|gebären, gebürtig, Gebärende | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort ''Geburt'' zeigt eine typische Bedeutungsentwicklung: | |||
: hervorbringen → geboren werden → Ursprung | |||
Neben der konkreten Bedeutung wird es auch übertragen verwendet, z. B.: | |||
: „die Geburt einer Idee“ | |||
Damit kann ''Geburt'' auch den Beginn von etwas Neuem bezeichnen. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Wort ''Geburt'' enthält kein unikales Morphem. | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | ||
|Der Wortstamm ''burt'' (ahd. ''burt'') gehört zur Wortfamilie von ''gebären'' und bedeutet „hervorbringen, geboren werden“. | |||
|- | |- | ||
| colspan="2" |Die Wortstruktur ist historisch erklärbar. | |||
|- | |- | ||
|'' | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | ||
|Für heutige Sprecher ist der Zusammenhang mit ''gebären'' oft nicht mehr unmittelbar erkennbar. | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
https://www.dwds.de/wb/Geburt | |||
https://de.wiktionary.org/wiki/Geburt | |||
https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) | |||
https://www.zdl.org/?q=Geburt | |||
https://de.wikipedia.org/wiki/Geburt | |||
https://www.duden.de/rechtschreibung/Geburt | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Geburt|'''zurück zur Wortgeschichte ''Geburt''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
---- | |||
<div style="color:red>#REDIRECT [[hell]] - neue Seite für behelligen mit Weiterleitung zu ''hell'' - erledigt | |||
{{DISPLAYTITLE:hell}} </div> | |||
= hell/behelligen = | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" | |||
|Mein Onkel war zu Besuch. Er hat zu mir gesagt, ich sei ein ''heller Junge''. Ich habe das nicht ganz verstanden. Meint er, weil ich immer so lustig bin? Hell ist doch das Gegenteil von dunkel. | |||
|} | |||
{| style="width: 100%; text-align: right" | |||
|Ulli, Klasse 2, Regensburg | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffff00;font-size: 1.2em" | ||
| Was hat das Wort ''behelligen'' mit dem Adjektiv ''hell'' zu tun? | |||
|} | |||
{| style="width: 100%; text-align: right" | |||
|Lehrerin, Klasse 4, Magdeburg | |||
|- style="text-align: left" | |||
|Wir haben im Kunstunterricht über ''hell und dunkel'' gesprochen. Was bedeutet ''hell'', welche Farben verbinden wir mit diesem Adjektiv usw. Ein Schüler hat gemeint, dass ''hell'' auch ''stören'' kann. Fragende Blicke der anderen Kinder. Er hat dann erzählt, dass seine Oma häufig gesagt hat: ''Junge, du sollst deinen Vater nicht ständig mit deinem Quatsch behelligen''. Damit hat sie gemeint, dass ich meinen Papa nicht ständig ''stören'' soll. Ich war ziemlich ratlos. Wie kommt das Adjektiv ''hell'' in das Verb ''behelligen''? | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
__TOC__ | |||
== Wortherkunft == | |||
=== heller Junge === | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Zunächst bedeutete das Adjektiv '''''hell''''' nur ''hell tönend''. Später wurde es auch in anderen Zusammenhängen benutzt: ''helle Farben'', ''hell und dunkel''. | |||
|- | |- | ||
||Heute wird das Adjektiv in verschiedenen Redensarten auch im übertragenen Sinne verwendet: ''ein helles Köpfchen'' (= kluge, intelligente Person), ''das ist der helle Wahnsinn'' (= Ausdruck der Bewunderung), ''er hat seine helle Freude an etwas'' (im Sinne von ''großer Freude''). | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Dein Onkel hat gemeint, dass du ein ''sehr kluger Junge'' bist. Du bist neugierig und stellst kluge Fragen. Das zeigt: Dein Onkel hat recht. | ||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
=== behelligen === | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Die beiden Wörter ''hell'' und ''behelligen'' sind nicht unmittelbar miteinander verwandt. Im Mittelalter hieß das Adjektiv ''hel''. Es meinte zunächst nur ''helle Töne''. | |||
Das Verb ''behelligen'' ist erst vor rund fünfhundert Jahren entstanden. Im Mittelalter gab es noch das Verb ''helligen''. Das bedeutete ''ermüden, jemanden quälen''. Dieses Verb gibt es heute nicht mehr. Nur die Ableitung mit der Vorsilbe (Präfix) ''be-'' wird heute noch benutzt, allerdings nur noch selten. | |||
|- | |- | ||
|''' | | rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|Das '''Verb''' '''''behelligen''''' bedeutet heute ''jemanden belästigen''. | |||
|- | |- | ||
|''' | |Deine Oma hat also gemeint, dass du deinen Papa ''nicht belästigen'' sollst, weil er gerade arbeitet. | ||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
==Hinweise zum Wort ''behelligen''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|stören, belästigen | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Dein Papa muss arbeiten. Du sollst ihn nicht ständig behelligen.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Verb | |||
'''Worttrennung:''' be·hel·li·gen | |||
'''Aussprache:''' [bəˈhɛlɪɡn̩] | |||
|- | |- | ||
|} | |||
==Wortformen== | |||
===hell=== | |||
<div style="font-size: 1.2em> | |||
Das Wort ''hell'' ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen (Komparativ, Superlativ) werden regelhaft gebildet.</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
|- | |- | ||
| | !style="width: 30%"|Positiv | ||
| | !style="width: 30%"|Komparativ | ||
!style="width: 40%"|Superlativ | |||
|- | |- | ||
| | |style="width: 26%"|hell | ||
| | |style="width: 37%"|heller | ||
|style="width: 37%"|am hellsten | |||
|- | |- | ||
|''' | |} | ||
| | |||
===behelligen=== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Verb ''behelligen'' wird in den verschiedenen Zeiten regelhaft gebildet. Die zweite Vergangenheitsform (Perfekt) wird mit dem Hilfsverb ''haben'' gebildet. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
| colspan="2" | | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | ||
| | (Singular) | ||
! style="width: 13%" |1. Person | |||
| style="width: 25%" |ich behellige | |||
| style="width: 25%" |ich behelligte | |||
| style="width: 25%" |ich habe behelligt | |||
|- | |- | ||
| | !2. Person | ||
| | |du behelligst | ||
|du behelligtest | |||
|du hast behelligt | |||
|- | |- | ||
| | !3. Person | ||
| | |er/sie/es behelligt | ||
|er/sie/es behelligte | |||
|er/sie/es hat behelligt | |||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="3" |Mehrzahl | ||
| | (Plural) | ||
!1. Person | |||
|wir behelligen | |||
|wir behelligten | |||
|wir haben behelligt | |||
|- | |- | ||
| | !2. Person | ||
| | |ihr behelligt | ||
|ihr behelligtet | |||
|ihr habt behelligt | |||
|- | |- | ||
!3. Person | |||
|sie behelligen | |||
|sie behelligten | |||
|sie haben behelligt | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | == Modellwortschatz == | ||
Das Wort '''hell''' gehört zum '''Modellwortschatz'''. | |||
<gallery widths="300px" heights="200px" perrow="2"> | |||
File:MWS-469-VS.jpg | |||
File:MWS-469-RS.jpg | |||
</gallery> | |||
Du kannst dir auch einige [https://cloude.collishop.de/mws/index.php?n=469 Fremdsprachen] anhören. | |||
</br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - behelligen | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''behelligen''''' ]] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | |||
= | = Info - hell/behelligen = | ||
= | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[behelligen|'''zurück zur Wortgeschichte ''behelligen''''' ]] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''behelligen''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|'''[https://www.dwds.de/wb/behelligen#etymwb-1 behelligen]:''' ie. *(s)kel-, germ. *halla-, ca. 14. Jh. ''hellegen'', ''helligen'' = durch Verfolgung ermüden, plagen, quälen; 16. Jh. ''behelligen'' = stören, belästigen, lästig fallen | |||
'''[https://www.dwds.de/wb/hell#etymwb-1 hell]:''' ie. *kel(ə)- = rufen, schreien, lärmen, klingen; ahd. ''hel'' = tönend, mhd. ''hel'' = tönend, laut, glänzend, licht; zum gleichen Ursprung gehören auch: [https://www.dwds.de/wb/etymwb/Hall hallen], [https://www.dwds.de/wb/einhellig#etymwb-1 einhellig], [https://www.dwds.de/wb/etymwb/mi%C3%9Fhellig misshellig] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| [https://www.dwds.de/wb/Behelligung Behelligung], [https://de.wiktionary.org/wiki/unbehelligt unbehellitgt] | |||
|- | |- | ||
| | |[https://de.wiktionary.org/wiki/hell hell] | ||
| | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Verb ''behelligen'' wird heute meist in der Bedeutung „jemanden stören oder belästigen“ verwendet. Es gehört zur gehobenen oder formellen Sprache und kommt besonders in offiziellen Texten oder in der Schriftsprache vor. | |||
Ursprünglich bedeutete das zugrunde liegende Verb ''helligen'' „ermüden, quälen oder bedrängen“. Diese Bedeutung hat sich im Laufe der Zeit zu „stören“ oder „belästigen“ abgeschwächt. | |||
|} | |} | ||
{| style="width: 100%; text-align: | == Wörterliste zum Adjektiv ''hell''== | ||
| | {| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
! colspan="2" |Adjektive | |||
|- | |||
! style="width: 15%; vertical-align:top;text-align:left" |Farbadjektive | |||
|[https://www.dwds.de/wb/hellen hellen], [https://www.dwds.de/wb/hell hell], [https://www.dwds.de/wb/helle helle], [https://www.dwds.de/wb/Helle Helle], [https://www.dwds.de/wb/], [https://www.dwds.de/wb/hellbeige hellbeige], [https://www.dwds.de/wb/hellblau hellblau], [https://www.dwds.de/wb/hellblond hellblond], [https://www.dwds.de/wb/hellbraun hellbraun], [https://www.dwds.de/wb/hellfarbig hellfarbig], [https://www.dwds.de/wb/hellgelb hellgelb], [https://www.dwds.de/wb/hellglänzend hellglänzend], [https://www.dwds.de/wb/hellgrau hellgrau], [https://www.dwds.de/wb/hellgrün hellgrün], [https://www.dwds.de/wb/helllila helllila], [https://www.dwds.de/wb/hellrosa hellrosa], [https://www.dwds.de/wb/hellrot hellrot], [https://www.dwds.de/wb/hellviolett hellviolett], [https://www.dwds.de/wb/hellweiß hellweiß] | |||
|- | |||
! style="vertical-align:top;text-align:left" |so hell wie ... | |||
|... die Dämmerung: [https://www.dwds.de/wb/dämmerhell dämmerhell], ... Glas: [https://www.dwds.de/wb/glashell glashell], [https://www.dwds.de/wb/glockenhell glockenhell], [https://www.dwds.de/wb/kristallhell kristallhell], [https://www.dwds.de/wb/mondhell mondhell], [https://www.dwds.de/wb/neonhell neonhell], [https://www.dwds.de/wb/schneehell schneehell], [https://www.dwds.de/wb/silberhell silberhell], [https://www.dwds.de/wb/sonnenhell sonnenhell], [https://www.dwds.de/wb/sternenhell sternenhell], [https://www.dwds.de/wb/tageshell tageshell], [https://www.dwds.de/wb/wasserhell wasserhell] | |||
|- | |- | ||
! style="vertical-align:top;text-align:left" |sonstige (Erstglied) | |||
|[https://www.dwds.de/wb/hellauf hellauf], [https://www.dwds.de/wb/helläugig helläugig], [https://www.dwds.de/wb/helldunkel helldunkel], [https://www.dwds.de/wb/hellerleuchtet hellerleuchtet], [https://www.dwds.de/wb/hellerlicht hellerlicht], [https://www.dwds.de/wb/hellhaarig hellhaarig], [https://www.dwds.de/wb/hellhäutig hellhäutig], [https://www.dwds.de/wb/hellleuchtend hellleuchtend], [https://www.dwds.de/wb/helllicht helllicht], [https://www.dwds.de/wb/helllodernd helllodernd], [https://www.dwds.de/wb/hellstrahlend hellstrahlend], [https://www.dwds.de/wb/hellwach hellwach] | |||
|- | |- | ||
! style="vertical-align:top;text-align:left" |sonstige (Letztglied) | |||
|[https://www.dwds.de/wb/überhell überhell], [https://www.dwds.de/wb/geisteshell geisteshell], | |||
|- | |- | ||
| | ! colspan="2" |Nomen | ||
|- | |- | ||
| | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Erstglied | ||
| | |[https://www.dwds.de/wb/Hellraumprojektor Hellraumprojektor], [https://www.dwds.de/wb/Hellriegel Hellriegel], [https://www.dwds.de/wb/Hellung Hellung], [https://www.dwds.de/wb/Hellwerden Hellwerden [https://www.dwds.de/wb/Helldunkelmalerei Helldunkelmalerei], | ||
|- | |- | ||
| | ! style="vertical-align:top;text-align:left" |Letztglied | ||
| | |[https://www.dwds.de/wb/Stimmungsaufheller Stimmungsaufheller], [https://www.dwds.de/wb/Stimmungsaufhellung Stimmungsaufhellung], [https://www.dwds.de/wb/Tageshelle Tageshelle], [https://www.dwds.de/wb/Taghelle Taghelle] | ||
|- | |- | ||
| | ! colspan="2" |Wortgruppen | ||
|- | |- | ||
| | ! | ||
|[https://www.dwds.de/wb/hellhörig hellhörig], [https://www.dwds.de/wb/Hellhörigkeit Hellhörigkeit], | |||
[https://www.dwds.de/wb/hellsichtig hellsichtig], [https://www.dwds.de/wb/Hellsicht Hellsicht], [https://www.dwds.de/wb/Hellsichtigkeit Hellsichtigkeit], | |||
[https://www.dwds.de/wb/hellsehen hellsehen], [https://www.dwds.de/wb/Hellsehen Hellsehen], [https://www.dwds.de/wb/Hellseher Hellseher], [https://www.dwds.de/wb/Hellseherei Hellseherei], [https://www.dwds.de/wb/Hellseherin Hellseherin], [https://www.dwds.de/wb/hellseherisch hellseherisch], | |||
[https://www.dwds.de/wb/aufhellen aufhellen], [https://www.dwds.de/wb/Aufheller Aufheller], [https://www.dwds.de/wb/Aufhellung Aufhellung], [https://www.dwds.de/wb/aufgehellt aufgehellt], | |||
[https://www.dwds.de/wb/erhellen erhellen], [https://www.dwds.de/wb/erhellt erhellt], [https://www.dwds.de/wb/Erhellung Erhellung], | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''hellig'' kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor, sondern nur mit der Vorsilbe ''be-''. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; | |Das Morphem ''hellig'' ist in dieser Bedeutung <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. | ||
| style="width: | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | [[#top | Seitenanfang]]<br> | ||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/behelligen DWDS] | |||
[https://de.wiktionary.org/wiki/behelligen Wiktionary] | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B06223 Grimm-Wörterbuch]) | |||
[https://www.zdl.org/?q=behelligen ZDL] | |||
[https://de.wikipedia.org/wiki/behelligen Wikipedia] | |||
[https://www.duden.de/rechtschreibung/behelligen Duden-online] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[behelligen|'''zurück zur Wortgeschichte ''behelligen''''' ]] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | ---- | ||
= | |||
== | = betütern = | ||
{| | {{DISPLAYTITLE:betütern}} | ||
| | __TOC__ | ||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Verb stammt von dem norddeutschen Nomen ''Tüder'' ab. Das war ein Seil zum Anbinden eines weidenden Tieres. Mit einem solchen Seil wurden Tiere festgebunden, damit sie sich beim Weiden nicht zu weit entfernen konnte. | |||
Übertragen entwickelte sich daraus die Bedeutung, ''jemanden besonders eng betreuen'' oder ''umsorgen.'' Diese Betreuung wird von den Betroffenen oft als eng und übertrieben empfunden. Sie fühlen sich dann wie an einer Leine angebunden und können sich nicht frei bewegen. | |||
|- | |||
|} | |} | ||
{| style="width: 100%; | |||
| | ==Hinweise zum Wort ''betütern''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| jemanden besonders oder übertrieben umsorgen | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Wir lassen uns gern von unserer Mama betütern.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Verb | |||
'''Worttrennung:''' be·tü·tern | |||
'''Aussprache:''' [bəˈtyːtɐn] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Varianten:''' | |||
|Vom norddeutschen Nomen ''Tüder'' ist das zugehörige Verb ''tüdern'' abgeleitet. Es bedeutet ''anbinden''. In der hochdeutschen Sprache hat sich die Schreibung mit ''t'' durchgesetzt. Das Verb ''tütern'' ist untergegangen. Erhalten ist nur die Wortbildung mit der Vorsilbe ''be''-. In Bayern sagt man ''betüdeln'', im Rheinland und Westfalen ''betüddeln''. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Im Rheinland ist die Schreibung ''tüddern'' geläufig. Hier wird dieses Verb auch mit verschiedenen Vorsilben (Präfixen) verwendet: | |||
* austüddern = Vieh auf die Weide bringen | |||
* antüddern = Vieh auf der Weide anleinen | |||
* abtüddern = Vieh von der Weide in den Stall holen | |||
* vertüddern = Das Seil ist verknotet, verwirrt. Später wurde das Verb auch für Garn, Wolle usw. verwendet. | |||
Hieraus hat sich der Gebrauch in übertragenen Sinn entwickelt. | |||
* Tüdder/Tüderi/Trüderie = ein großes Durcheinander | |||
* vertüddern = etwas durcheinander bringen, verwirren | |||
* tüdderig = Bezeichnung für jemanden, der verwirrt im Kopf ist | |||
*tüddern = (zu viel) Alkohol trinken (und dann wirr im Kopf sein) | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | ==Wortformen== | ||
{| style="width: | <div style="font-size:1.2em"> | ||
Das Verb ''betütern'' wird regelhaft konjugiert. Infinitiv: betütern Partizip II: betütert Hilfsverb: haben | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
| colspan="2" | | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |||
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | |||
(Singular) | |||
! style="width: 13%" |1. Person | |||
| style="width: 25%" |ich betütere | |||
| style="width: 25%" |ich betüterte | |||
| style="width: 25%" |ich habe betütert | |||
|- | |||
!2. Person | |||
|du betüterst | |||
|du betütertest | |||
|du hast betütert | |||
|- | |- | ||
!3. Person | |||
| | |er/sie/es betütert | ||
|er/sie/es betüterte | |||
|er/sie/es hat betütert | |||
|- | |- | ||
| | ! rowspan="3" |Mehrzahl | ||
| | (Plural) | ||
!1. Person | |||
|wir betütern | |||
|wir betüterten | |||
|wir haben betütert | |||
|- | |- | ||
| | !2. Person | ||
| | |ihr betütert | ||
|ihr betütertet | |||
|ihr habt betütert | |||
|- | |||
!3. Person | |||
|sie betütern | |||
|sie betüterten | |||
|sie haben betütert | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Verb ''tütern'' wird regelhaft konjugiert. Infinitiv: tütern Partizip II: tütert Hilfsverb: haben | |||
| | </div> | ||
| | {| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | ||
| colspan="2" | | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |||
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | |||
(Singular) | |||
! style="width: 13%" |1. Person | |||
| style="width: 25%" |ich tüdere | |||
| style="width: 25%" |ich tüderte | |||
| style="width: 25%" |ich habe getüdert | |||
|- | |||
!2. Person | |||
|du tüderst | |||
|du tüdertest | |||
|du hast getüdert | |||
|- | |||
!3. Person | |||
|er/sie/es tüdert | |||
|er/sie/es tüderte | |||
|er/sie/es hat getüdert | |||
|- | |||
! rowspan="3" |Mehrzahl | |||
(Plural) | |||
!1. Person | |||
|wir tüdern | |||
|wir tüderten | |||
|wir haben getüdert | |||
|- | |||
!2. Person | |||
|ihr tüdert | |||
|ihr tüdertet | |||
|ihr habt getüdert | |||
|- | |||
!3. Person | |||
|sie tüdern | |||
|sie tüderten | |||
|sie haben getüdert | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
</br> | |||
</ | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Info - | |[[Info - betütern | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''betütern''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
= | |||
---- | |||
= Info - betütern = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[betütern|'''zurück zur Wortgeschichte ''betütern''''']] | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
==Informationen zum Wort | __TOC__ | ||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''betütern''== | |||
<div style="font-size:1.3em"> | |||
'''betütern:''' | |||
</div> | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
|'''Bedeutung:''' | |||
| | |norddeutsch ''betütern'' = jemanden übertrieben umsorgen, berlinerisch = sich leicht betrinken | ||
kein Bedeutungs- oder Herkunftszusammenhang zu norddeutsch tütern = tuten, (ebenso antütern/antuten = betrinken) | |||
|- | |- | ||
|''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
| | |wahrscheinlich Ableitung zu norddeutsch ''tüdern;'' Die Bedeutung von tüdern (Vieh auf der Weide anbinden) wurde im Wort ''tütern'' im übertragenen Sinn gebraucht: jemanden durch übertriebenes Umsorgen an sich binden, festhalten. | ||
|- | die alten Wörter ''Tüter'' bzw. Verb ''tütern'' sind heute in dieser Form und Bedeutung nicht mehr gebräuchlich. | ||
| | |- style="vertical-align:top;" | ||
| | |'''Ableitungen:''' | ||
| [https://www.dwds.de/wb/bet%C3%BCtert betütert] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|} | |||
<div style="font-size:1.3em"> | |||
'''Tüder/tüdern:''' | |||
</div> | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|norddeutsch ''Tüder'' = Strick, Seil zum Anbinden von Tieren; westf., rhein. ''Tüdder'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|sh. Kap. [[Info - betütern#Wörterliste zum Grundwot tüder|Wörterliste]] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|sh. Kap. [[Info - betütern#Wörterliste zum Grundwot tüder|Wörterliste]] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Interessantes:''' | |'''Interessantes:''' | ||
| | |Umgangssprachlich wird das Verb auch im Sinne von ''sich einen Schwips antrinken'' verwendet. Die Herkunft dieser Bedeutungsübertragung ist unklar. | ||
|} | |} | ||
== | == Wörterlisten zum Grundwort ''tüder'' == | ||
Zum untergegangenen Verb ''tüter'' gibt es heute nur noch die Wortbildung ''betütern''. Das nord- und westdeutsche Nomen ''Tüder'' bzw. ''Tüdder'' ist demgegenüber bis heute in verschiedenen Dialekten gebräuchlich. Einige wenige Wörter sind auch in der hochdeutschen Umgangssprache im Gebrauch, z. B. [https://de.wiktionary.org/wiki/t%C3%BCdelig tüdelig] oder [https://www.duden.de/rechtschreibung/Tueddelkram Tüddelkram]. | |||
Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele für Wortbildungen mit dem dem Nomen Tüder bzw. Tüdder. Hierfür wurden exemplarisch das [https://netz.sass-platt.de/platt-hoch/?term=T%C3%BCder Niederdeutsche]-, [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03268 Mecklenburgische-], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05092 Rheinische-]-und [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02526 Westfälische-] Wörterbuch. Wörter, die in mehreren Wörterbüchern vorkommen, wurden nur mit der informativsten Quelle verlinkt. | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
! Bedeutungsgruppen der Wortbildungen zum Grundwort ''tüdern'' | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;text-align:left" |'''Gerät zum Anbinden von Tieren auf der Weide: ''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05100 Tüder] , [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03269 Tüderbäker], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02530 Tüderbüker], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02531 Tüderfessel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02541 Tüderstrampe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03284 Tüderwarwel] | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;text-align:left" |'''Pflock, Pfahl zum Anbinden von Vieh: '''[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05109 Tüderpfahl], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05110 Tüderpinn], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05111 Tüder-stak], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05112 Tüderstopp], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03280 Tüderpahl], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02535 Tüderpal], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02536 Tüderpigge], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02537 Tüderpin], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02539 Tüderspit], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02540 Tüderstake] | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;text-align:left" |'''Seil, Kette zum Anbinden von Vieh: '''[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05107 Tüderholz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03268 Tüder], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02526 Tüder], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02533 Tüderholt], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02538 Tüderse], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03281 Tüdertau], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05108 Tüderkette], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02534 Tüderkietene] | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;text-align:left" |'''sonstige Bedeutungen:''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05106 Tüderhammer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05114 Tüderweide], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02532 Tüderhamer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03274 Tüderhawern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03282 Tüdertun] | |||
|- | |||
!''Tüder'' in übertragener Bedeutung (meist im Sinne von Wirrwarr, Durcheinander, unordentlich) | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;text-align:left" |'''Nomen''' (meist im Sinne von großem Durcheinander)''': '''[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03275 Tüderi], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02549 Tüderßel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02544 Tüder], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02546 Tüderie], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02548 Tüderig], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03278 Tüderkram], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03283 Tüderwark]; | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03272 Tüderbüdel] (jmd., der viel verwirrt und sinnlos erzählt), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05113 Tüderwand] (Lehmfachwerk), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03271 Tüderbücks] (jmd., der viel verwirrt und sinnlos erzählt), | |||
|- | |||
|'''Verben:''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05101 tüdern] (anbinden), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02542 tüderen] (verstricken, verwickeln), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02542 fertüderen] (verwirren, verwickeln), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02545 fertüdderd] (verwirrt), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05099 vertüdern] (verwirren, schwerfällig beim Gehen), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05105 vertüdern] (jdm. beleidigen), | |||
|- | |||
|'''Adjektive:''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03276 tüderig] (1. verworren, unordentlich, 2. in Gedanken verwirrt), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02547 tüderig] (1. verworren, 2. verwirrt, zerstreut 3. verrückt 4. unordentlich) | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;text-align:left" |'''Personen:''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03270 Tüderbuck] (Beiname für einen Knecht), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03273 Tüderfritz] (scherzhafte Bezeichnung für jemanden lügt), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03277 Tüderjochen] (Schelte für einen schlechten Mäher) | |||
|- | |||
!weitere Wortbildungen mit ''tüdder'' als Grundwort | |||
|- | |||
|'''Verben:''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05102 abtüddern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWBN&lemid=A00287 aftüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=A03180 antüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05103 antüddern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05104 austüddern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWBN&lemid=D00046 daltüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWBN&lemid=F00049 fasttüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=H02287 hentüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=I01038 intüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=R00575 rantüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWBN&lemid=R00166 rintüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWBN&lemid=R00328 rümtüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWBN&lemid=R00391 ruptüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T01041 tausamentüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=U00555 ümtüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=U02581 uptüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=U04057 utüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=U04047 uttüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05105 vertüddern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=V03057 vörtüdern], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=V03357 vulltüdern] | |||
|- | |||
|'''Nomen:''' [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=G01298 Getüder], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=H06025 Hippentüder], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=K18308 Kuhtüdder] | |||
|- | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
|- | |||
| colspan="2" |Das Verb ''tüdern'' kommt nur noch als Regiolekt in Norddeutschland, Rheinland, Westfalen und vereinzelt auch im Berliner Raum vor. | |||
Das Verb ''tütern'' ist wahrscheinlich eine hochdeutsche Variante zum niederdeutschen Verb ''tüdern''. | |||
Das Verb ''tütern'' in der Bedeutung von ''jmd. umsorgen'' kann in der hochdeutschen Sprache als ausgestorben bzw. veraltet angesehen werden. | |||
Als Dialektvariante gehört ''tütern'' zur Wortfamilie ''tüdern''. Das Morphem ''tüd'' bzw. ''tüt'' kommt in dieser Bedeutung mit der Verbendung ''-ern'' isoliert vor. Das Verb ''betütern'' ist demnach eine Wortbildung zu ''tüdern'' | |||
Es besteht kein etymologischer oder Bedeutungszusammenhang von ''Tüde''r bzw. ''betütern'' zum norddeutsch ''tütern'' = ''tuten''. | |||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
| | |Die Morpheme ''tüt(ern)'' und ''tüd(ern)'' sind daher<span style="color:red"> '''keine unikalen Morpheme'''</span>. | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[#top |Seitenanfang]] | [[#top | Seitenanfang]]<br> | ||
==Belege/Quellen== | ==Belege/Quellen== | ||
betütern: [https://www.dwds.de/wb/bet%C3%BCtern DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/bet%C3%BCtern Wiktionary], [https://www.zdl.org/?q=bet%C3%BCtern ZDL], [https://www.duden.de/rechtschreibung/betuetern Duden-online] (nicht werbefrei) | |||
tüdern: [https://www.dwds.de/wb/t%C3%BCdern DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/t%C3%BCdern Wiktionary], Wörterbuchnetz (tüdern: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03279#0 MeckWb], tüddern: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05101#0 RhWb], Tüdder: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=T03268 MeckWb] , [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=T02526 WestfWb], Tüdder: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=T05097 RhWb]), [https://www.zdl.org/?q=t%C3%BCdern ZDL]; Wikipedia, [https://www.duden.de/rechtschreibung/tuedern Duden-online] (nicht werbefrei), [https://www.wissen.de/search/all?keyword=T%C3%BCder Wissen.de] (nicht werbefrei); Ortschaft [https://de.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCddern Tüddern] (Kreis Heinsberg, NRW) | |||
Die Belege zu den Wortbildungen sind in der Tabelle direkt verlinkt. | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |[[betütern | '''zurück zur Wortgeschichte ''betütern''''' ]] | ||
|[[ | |||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
Aktuelle Version vom 3. Mai 2026, 12:09 Uhr
gebaren
Wortherkunft
Hinweise zum Wort gebaren
| Bedeutung: | 1. ein Kind zur Welt bringen
2. sich in bestimmter Weise verhalten (gehoben, oft kritisch) |
| Beispielsatz: | Sie gebar ein gesundes Kind.
Er gebärdete sich wie ein König. |
| Wortinfo: | Wortart: Verb
Worttrennung: ge-ba-ren Aussprache: [ɡəˈbaːʁən] |
Wortformen
Das Verb gebaren ist ein starkes Verb.
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich gebäre | ich gebar | ich habe geboren |
| 2. Person | du gebierst | du gebarst | du hast geboren | |
| 3. Person | er/sie/es gebiert | er/sie/es gebar | er/sie/es hat geboren | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir gebären | wir gebaren | wir haben geboren |
| 2. Person | ihr gebärt | ihr gebart | ihr habt geboren | |
| 3. Person | sie gebären | sie gebaren | sie haben geboren | |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort gebaren |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - gebaren
| zurück zur Wortgeschichte gebaren |
Weiterführende Informationen zum Wort gebaren
| Entstehung: | Verb: 8. Jh. ahd. gibārōn, mhd. gebāren
Nomen: ahd. gibāra, mhd. gebār = Betragen, Verhalten Ursprünglich bedeutete das Wort „sich verhalten“ und entwickelte zusätzlich die Bedeutung „hervorbringen, gebären“. |
| Wortbildungen: | Gebaren, Gebärde, Gebärde(n), Gebärdensprache |
| Ableitungen: | Geburt, gebären, gebürtig (verwandt im Wortfeld) |
| Interessantes: | Das Wort zeigt eine interessante Bedeutungsentwicklung:
Die Bedeutung „sich gebärden“ ist heute oft gehoben oder ironisch gebraucht. |
Wortvergleich
Die Wörter gebaren, gebären
| Grundwort | ie. | germ. | ahd | mhd | |
|---|---|---|---|---|---|
| gebaren, Gebaren | *bher(ə)
(= heben, tragen) |
*beraną | ahd. beran, mhd. bern | gibārōn, gibāra | gebāren, gebāren |
| gebären | giberan | gebern | |||
| Gebärde, gebärden | ahd. bāren | gibārida, gibāren | gebærde, gebæren | ||
| Geburt | *-burdi- | giburt | geburt | ||
| gebühren, Gebühr | *(gi)burjan | ahd. buien, mhd. bürn = heben, in die Höhe halten | giburien, giburī | gebürn, gebüre |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
https://www.dwds.de/wb/gebaren https://de.wiktionary.org/wiki/gebaren https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) https://www.zdl.org/?q=gebaren https://de.wikipedia.org/wiki/Geburt https://www.duden.de/rechtschreibung/gebaren
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte gebaren |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
gebären
Wortherkunft
Hinweise zum Wort gebären
| Bedeutung: | ein Kind zur Welt bringen |
| Beispielsatz: | Die Frau gebar ein gesundes Kind. |
| Wortinfo: | Wortart: Verb
Worttrennung: ge-bä-ren Aussprache: [ɡəˈbɛːʁən] |
Wortformen
Das Verb gebären ist ein starkes Verb.
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich gebäre | ich gebar | ich habe geboren |
| 2. Person | du gebierst | du gebarst | du hast geboren | |
| 3. Person | er/sie/es gebiert | er/sie/es gebar | er/sie/es hat geboren | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir gebären | wir gebaren | wir haben geboren |
| 2. Person | ihr gebärt | ihr gebart | ihr habt geboren | |
| 3. Person | sie gebären | sie gebaren | sie haben geboren | |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort gebären |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - gebären
| zurück zur Wortgeschichte gebären |
Weiterführende Informationen zum Wort gebären
| Entstehung: | ahd. gibāran → mhd. gebāren
Grundbedeutung: „tragen, hervorbringen“ → Spezialisierung: „ein Kind zur Welt bringen“ |
| Wortbildungen: | Gebärende, gebären, Gebärfähigkeit |
| Ableitungen: | Geburt, gebürtig, Gebärde (verwandt, aber andere Bedeutungsentwicklung) |
| Interessantes: | Das Verb gebären ist eng verwandt mit gebaren, hat aber eine andere Bedeutungsentwicklung:
Beide Wörter gehen jedoch auf denselben alten Wortstamm zurück. |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
https://www.dwds.de/wb/gebären https://de.wiktionary.org/wiki/gebären https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) https://www.zdl.org/?q=gebären https://de.wikipedia.org/wiki/Geburt https://www.duden.de/rechtschreibung/gebären
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte gebären |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Gebärde
Wortherkunft
Hinweise zum Wort Gebärde
| Bedeutung: | bewusste oder unbewusste Körperbewegung als Ausdruck von Gefühlen oder Gedanken |
| Beispielsatz: | Mit einer freundlichen Gebärde begrüßte sie die Gäste. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen, Feminin
Worttrennung: Ge-bär-de Aussprache: [ɡəˈbɛːʁdə] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Gebärde | die Gebärden |
| 2. Fall | Genitiv | der Gebärde | der Gebärden |
| 3. Fall | Dativ | der Gebärde | den Gebärden |
| 4. Fall | Akkusativ | die Gebärde | die Gebärden |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Gebärde |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Gebärde
| zurück zur Wortgeschichte Gebärde |
Weiterführende Informationen zum Wort Gebärde
| Entstehung: | ahd. gibāra → mhd. gebār = Verhalten, Benehmen
→ nhd. Gebärde = sichtbarer Ausdruck des Verhaltens |
| Wortbildungen: | Gebärdensprache, Gebärdenzeichen, Gebärdendolmetscher |
| Ableitungen: | gebaren (sich verhalten), Gebaren |
| Interessantes: | Das Wort Gebärde zeigt eine typische Bedeutungsentwicklung:
Heute ist das Wort besonders wichtig im Zusammenhang mit der Gebärdensprache, einer eigenständigen Sprache für gehörlose Menschen. |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
https://www.dwds.de/wb/Gebärde https://de.wiktionary.org/wiki/Gebärde https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) https://www.zdl.org/?q=Gebärde https://de.wikipedia.org/wiki/Gebärde https://www.duden.de/rechtschreibung/Gebärde
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Gebärde |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
gebühren
Wortherkunft
Hinweise zum Wort gebühren
| Bedeutung: | 1. jemandem zustehen
2. angemessen sein, sich gehören (gehoben) |
| Beispielsatz: | Ihm gebührt großer Dank.
So viel Respekt gebührt dir. |
| Wortinfo: | Wortart: Verb
Worttrennung: ge-büh-ren Aussprache: [ɡəˈbyːʁən] |
Wortformen
Das Verb gebühren wird meist unpersönlich oder nur in bestimmten Formen verwendet.
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich gebühre | ich gebührte | ich habe gebührt |
| 2. Person | du gebührst | du gebührtest | du hast gebührt | |
| 3. Person | er/sie/es gebührt | er/sie/es gebührte | er/sie/es hat gebührt | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir gebühren | wir gebührten | wir haben gebührt |
| 2. Person | ihr gebührt | ihr gebührtet | ihr habt gebührt | |
| 3. Person | sie gebühren | sie gebührten | sie haben gebührt | |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort gebühren |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - gebühren
| zurück zur Wortgeschichte gebühren |
Weiterführende Informationen zum Wort gebühren
| Entstehung: | ahd. gibūrēn → mhd. gebüeren
Grundbedeutung: „passen, zukommen, gehören“ → nhd. gebühren = „zustehen“ |
| Wortbildungen: | Gebühr, gebührend, gebührendermaßen |
| Ableitungen: | Gebühr (Substantiv), gebührend (Adjektiv) |
| Interessantes: | Das Wort gebühren wird heute meist in festen Wendungen verwendet, z. B.:
Die ursprüngliche Bedeutung „passen“ oder „sich gehören“ ist noch erkennbar, aber stilistisch gehoben. |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
https://www.dwds.de/wb/gebühren https://de.wiktionary.org/wiki/gebühren https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) https://www.zdl.org/?q=gebühren https://de.wikipedia.org/wiki/Gebühr https://www.duden.de/rechtschreibung/gebühren
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte gebühren |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Geburt
Wortherkunft
Hinweise zum Wort Geburt
| Bedeutung: | 1. das Zur-Welt-Kommen eines Kindes oder Lebewesens
2. Herkunft, Abstammung (gehoben) |
| Beispielsatz: | Die Geburt des Kindes verlief ohne Komplikationen.
Er ist von adeliger Geburt. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen, Feminin
Worttrennung: Ge-burt Aussprache: [ɡəˈbʊʁt] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Geburt | die Geburten |
| 2. Fall | Genitiv | der Geburt | der Geburten |
| 3. Fall | Dativ | der Geburt | den Geburten |
| 4. Fall | Akkusativ | die Geburt | die Geburten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Geburt |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Geburt
| zurück zur Wortgeschichte Geburt |
Weiterführende Informationen zum Wort Geburt
| Entstehung: | ahd. giburt → mhd. geburt
Grundbedeutung: „Geborenwerden, Herkunft“ → nhd. Geburt = Vorgang des Geborenwerdens |
| Wortbildungen: | Geburtstag, Geburtsort, Geburtsjahr, Geburtsdatum, Geburtsurkunde |
| Ableitungen: | gebären, gebürtig, Gebärende |
| Interessantes: | Das Wort Geburt zeigt eine typische Bedeutungsentwicklung:
Neben der konkreten Bedeutung wird es auch übertragen verwendet, z. B.:
Damit kann Geburt auch den Beginn von etwas Neuem bezeichnen. |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
https://www.dwds.de/wb/Geburt https://de.wiktionary.org/wiki/Geburt https://www.woerterbuchnetz.de (Adelung, Grimm) https://www.zdl.org/?q=Geburt https://de.wikipedia.org/wiki/Geburt https://www.duden.de/rechtschreibung/Geburt
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Geburt |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
hell/behelligen
| Mein Onkel war zu Besuch. Er hat zu mir gesagt, ich sei ein heller Junge. Ich habe das nicht ganz verstanden. Meint er, weil ich immer so lustig bin? Hell ist doch das Gegenteil von dunkel. |
| Ulli, Klasse 2, Regensburg |
| Was hat das Wort behelligen mit dem Adjektiv hell zu tun? |
| Lehrerin, Klasse 4, Magdeburg |
| Wir haben im Kunstunterricht über hell und dunkel gesprochen. Was bedeutet hell, welche Farben verbinden wir mit diesem Adjektiv usw. Ein Schüler hat gemeint, dass hell auch stören kann. Fragende Blicke der anderen Kinder. Er hat dann erzählt, dass seine Oma häufig gesagt hat: Junge, du sollst deinen Vater nicht ständig mit deinem Quatsch behelligen. Damit hat sie gemeint, dass ich meinen Papa nicht ständig stören soll. Ich war ziemlich ratlos. Wie kommt das Adjektiv hell in das Verb behelligen? |
Wortherkunft
heller Junge
behelligen
Hinweise zum Wort behelligen
| Bedeutung: | stören, belästigen |
| Beispielsatz: | Dein Papa muss arbeiten. Du sollst ihn nicht ständig behelligen. |
| Wortinfo: | Wortart: Verb
Worttrennung: be·hel·li·gen Aussprache: [bəˈhɛlɪɡn̩] |
Wortformen
hell
| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| hell | heller | am hellsten |
behelligen
Das Verb behelligen wird in den verschiedenen Zeiten regelhaft gebildet. Die zweite Vergangenheitsform (Perfekt) wird mit dem Hilfsverb haben gebildet.
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich behellige | ich behelligte | ich habe behelligt |
| 2. Person | du behelligst | du behelligtest | du hast behelligt | |
| 3. Person | er/sie/es behelligt | er/sie/es behelligte | er/sie/es hat behelligt | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir behelligen | wir behelligten | wir haben behelligt |
| 2. Person | ihr behelligt | ihr behelligtet | ihr habt behelligt | |
| 3. Person | sie behelligen | sie behelligten | sie haben behelligt | |
Modellwortschatz
Das Wort hell gehört zum Modellwortschatz.
Du kannst dir auch einige Fremdsprachen anhören.
| Weiterführende Informationen zum Grundwort behelligen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - hell/behelligen
| zurück zur Wortgeschichte behelligen |
Weiterführende Informationen zum Wort behelligen
| Entstehung: | behelligen: ie. *(s)kel-, germ. *halla-, ca. 14. Jh. hellegen, helligen = durch Verfolgung ermüden, plagen, quälen; 16. Jh. behelligen = stören, belästigen, lästig fallen
hell: ie. *kel(ə)- = rufen, schreien, lärmen, klingen; ahd. hel = tönend, mhd. hel = tönend, laut, glänzend, licht; zum gleichen Ursprung gehören auch: hallen, einhellig, misshellig |
| Wortbildungen: | Behelligung, unbehellitgt |
| hell | |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Das Verb behelligen wird heute meist in der Bedeutung „jemanden stören oder belästigen“ verwendet. Es gehört zur gehobenen oder formellen Sprache und kommt besonders in offiziellen Texten oder in der Schriftsprache vor.
Ursprünglich bedeutete das zugrunde liegende Verb helligen „ermüden, quälen oder bedrängen“. Diese Bedeutung hat sich im Laufe der Zeit zu „stören“ oder „belästigen“ abgeschwächt. |
Wörterliste zum Adjektiv hell
| Adjektive | |
|---|---|
| Farbadjektive | hellen, hell, helle, Helle, [1], hellbeige, hellblau, hellblond, hellbraun, hellfarbig, hellgelb, hellglänzend, hellgrau, hellgrün, helllila, hellrosa, hellrot, hellviolett, hellweiß |
| so hell wie ... | ... die Dämmerung: dämmerhell, ... Glas: glashell, glockenhell, kristallhell, mondhell, neonhell, schneehell, silberhell, sonnenhell, sternenhell, tageshell, wasserhell |
| sonstige (Erstglied) | hellauf, helläugig, helldunkel, hellerleuchtet, hellerlicht, hellhaarig, hellhäutig, hellleuchtend, helllicht, helllodernd, hellstrahlend, hellwach |
| sonstige (Letztglied) | überhell, geisteshell, |
| Nomen | |
| Erstglied | Hellraumprojektor, Hellriegel, Hellung, Hellwerden [https://www.dwds.de/wb/Helldunkelmalerei Helldunkelmalerei, |
| Letztglied | Stimmungsaufheller, Stimmungsaufhellung, Tageshelle, Taghelle |
| Wortgruppen | |
| hellhörig, Hellhörigkeit,
hellsichtig, Hellsicht, Hellsichtigkeit, hellsehen, Hellsehen, Hellseher, Hellseherei, Hellseherin, hellseherisch, | |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
DWDS Wiktionary Wörterbuchnetz (hier vor allem Grimm-Wörterbuch) ZDL Wikipedia Duden-online
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte behelligen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
betütern
Wortherkunft
Hinweise zum Wort betütern
| Bedeutung: | jemanden besonders oder übertrieben umsorgen |
| Beispielsatz: | Wir lassen uns gern von unserer Mama betütern. |
| Wortinfo: | Wortart: Verb
Worttrennung: be·tü·tern Aussprache: [bəˈtyːtɐn] |
| Varianten: | Vom norddeutschen Nomen Tüder ist das zugehörige Verb tüdern abgeleitet. Es bedeutet anbinden. In der hochdeutschen Sprache hat sich die Schreibung mit t durchgesetzt. Das Verb tütern ist untergegangen. Erhalten ist nur die Wortbildung mit der Vorsilbe be-. In Bayern sagt man betüdeln, im Rheinland und Westfalen betüddeln. |
| Wortbildungen: | Im Rheinland ist die Schreibung tüddern geläufig. Hier wird dieses Verb auch mit verschiedenen Vorsilben (Präfixen) verwendet:
Hieraus hat sich der Gebrauch in übertragenen Sinn entwickelt.
|
Wortformen
Das Verb betütern wird regelhaft konjugiert. Infinitiv: betütern Partizip II: betütert Hilfsverb: haben
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich betütere | ich betüterte | ich habe betütert |
| 2. Person | du betüterst | du betütertest | du hast betütert | |
| 3. Person | er/sie/es betütert | er/sie/es betüterte | er/sie/es hat betütert | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir betütern | wir betüterten | wir haben betütert |
| 2. Person | ihr betütert | ihr betütertet | ihr habt betütert | |
| 3. Person | sie betütern | sie betüterten | sie haben betütert | |
Das Verb tütern wird regelhaft konjugiert. Infinitiv: tütern Partizip II: tütert Hilfsverb: haben
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich tüdere | ich tüderte | ich habe getüdert |
| 2. Person | du tüderst | du tüdertest | du hast getüdert | |
| 3. Person | er/sie/es tüdert | er/sie/es tüderte | er/sie/es hat getüdert | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir tüdern | wir tüderten | wir haben getüdert |
| 2. Person | ihr tüdert | ihr tüdertet | ihr habt getüdert | |
| 3. Person | sie tüdern | sie tüderten | sie haben getüdert | |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort betütern |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - betütern
| zurück zur Wortgeschichte betütern |
Weiterführende Informationen zum Wort betütern
betütern:
| Bedeutung: | norddeutsch betütern = jemanden übertrieben umsorgen, berlinerisch = sich leicht betrinken
kein Bedeutungs- oder Herkunftszusammenhang zu norddeutsch tütern = tuten, (ebenso antütern/antuten = betrinken) |
| Entstehung: | wahrscheinlich Ableitung zu norddeutsch tüdern; Die Bedeutung von tüdern (Vieh auf der Weide anbinden) wurde im Wort tütern im übertragenen Sinn gebraucht: jemanden durch übertriebenes Umsorgen an sich binden, festhalten.
die alten Wörter Tüter bzw. Verb tütern sind heute in dieser Form und Bedeutung nicht mehr gebräuchlich. |
| Ableitungen: | betütert |
| Wortbildungen: | - |
Tüder/tüdern:
| Entstehung: | norddeutsch Tüder = Strick, Seil zum Anbinden von Tieren; westf., rhein. Tüdder |
| Ableitungen: | sh. Kap. Wörterliste |
| Wortbildungen: | sh. Kap. Wörterliste |
| Interessantes: | Umgangssprachlich wird das Verb auch im Sinne von sich einen Schwips antrinken verwendet. Die Herkunft dieser Bedeutungsübertragung ist unklar. |
Wörterlisten zum Grundwort tüder
Zum untergegangenen Verb tüter gibt es heute nur noch die Wortbildung betütern. Das nord- und westdeutsche Nomen Tüder bzw. Tüdder ist demgegenüber bis heute in verschiedenen Dialekten gebräuchlich. Einige wenige Wörter sind auch in der hochdeutschen Umgangssprache im Gebrauch, z. B. tüdelig oder Tüddelkram.
Die folgende Tabelle enthält einige Beispiele für Wortbildungen mit dem dem Nomen Tüder bzw. Tüdder. Hierfür wurden exemplarisch das Niederdeutsche-, Mecklenburgische-, Rheinische--und Westfälische- Wörterbuch. Wörter, die in mehreren Wörterbüchern vorkommen, wurden nur mit der informativsten Quelle verlinkt.
| Bedeutungsgruppen der Wortbildungen zum Grundwort tüdern |
|---|
| Gerät zum Anbinden von Tieren auf der Weide: Tüder , Tüderbäker, Tüderbüker, Tüderfessel, Tüderstrampe, Tüderwarwel |
| Pflock, Pfahl zum Anbinden von Vieh: Tüderpfahl, Tüderpinn, Tüder-stak, Tüderstopp, Tüderpahl, Tüderpal, Tüderpigge, Tüderpin, Tüderspit, Tüderstake |
| Seil, Kette zum Anbinden von Vieh: Tüderholz, Tüder, Tüder, Tüderholt, Tüderse, Tüdertau, Tüderkette, Tüderkietene |
| sonstige Bedeutungen: Tüderhammer, Tüderweide, Tüderhamer, Tüderhawern, Tüdertun |
| Tüder in übertragener Bedeutung (meist im Sinne von Wirrwarr, Durcheinander, unordentlich) |
| Nomen (meist im Sinne von großem Durcheinander): Tüderi, Tüderßel, Tüder, Tüderie, Tüderig, Tüderkram, Tüderwark;
Tüderbüdel (jmd., der viel verwirrt und sinnlos erzählt), Tüderwand (Lehmfachwerk), Tüderbücks (jmd., der viel verwirrt und sinnlos erzählt), |
| Verben: tüdern (anbinden), tüderen (verstricken, verwickeln), fertüderen (verwirren, verwickeln), fertüdderd (verwirrt), vertüdern (verwirren, schwerfällig beim Gehen), vertüdern (jdm. beleidigen), |
| Adjektive: tüderig (1. verworren, unordentlich, 2. in Gedanken verwirrt), tüderig (1. verworren, 2. verwirrt, zerstreut 3. verrückt 4. unordentlich) |
| Personen: Tüderbuck (Beiname für einen Knecht), Tüderfritz (scherzhafte Bezeichnung für jemanden lügt), Tüderjochen (Schelte für einen schlechten Mäher) |
| weitere Wortbildungen mit tüdder als Grundwort |
| Verben: abtüddern, aftüdern, antüdern, antüddern, austüddern, daltüdern, fasttüdern, hentüdern, intüdern, rantüdern, rintüdern, rümtüdern, ruptüdern, tausamentüdern, ümtüdern, uptüdern, utüdern, uttüdern, vertüddern, vörtüdern, vulltüdern |
| Nomen: Getüder, Hippentüder, Kuhtüdder |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
betütern: DWDS, Wiktionary, ZDL, Duden-online (nicht werbefrei)
tüdern: DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (tüdern: MeckWb, tüddern: RhWb, Tüdder: MeckWb , WestfWb, Tüdder: RhWb), ZDL; Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei), Wissen.de (nicht werbefrei); Ortschaft Tüddern (Kreis Heinsberg, NRW)
Die Belege zu den Wortbildungen sind in der Tabelle direkt verlinkt.
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte betütern |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |