Info - Wörter mit tsch

Aus Fragen an Graf Ortho
Version vom 21. Juni 2023, 01:10 Uhr von NoSo (Diskussion | Beiträge) (Beschreibung zur Tabelle eingefügt)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zurück zur Themenseite: Wörter mit tsch

Weiterführende Informationen zu Wörtern, die mit tsch geschrieben werden

xxx

Bildung der Buchstabenfolge tsch in der deutschen Sprache

Die Buchstabenfolge tsch

1. kann für die Lautfolge [ks] geschrieben werden. Dies ist nur bei sehr wenigen Grundwörtern der Fall. Sie steht nur im Wortinneren oder am Wortende. Sie kommt nicht in Fremdwörtern vor (siehe Wörterlisten).

xxx

Schreibung der Lautfolge [tʃ] in der deutschen Sprache

1. Die Lautfolge [tʃ] wird in deutschen Wörtern mit tsch geschrieben.
2. In der Lautschrift (siehe IPA) wird die Buchstabenfolge in der Regel mit [tʃ] wiedergegeben. Einige Sprachwissenschaftler betrachten tsch' nicht als Lautfolge, sondern als einen Laut oder zusammengehörende Lautfolge. Um tsch' als einen Laut zu betonen verwenden sie ein Zeichen, dass aus einer Zusammenrückung der Laute [t] und [ʃ] besteht: [⁠ʧ]. Die zusammengehörende Lautfolge wird meist durch einen Bogen über dem [t] und [ʃ] hervorgehoben: [t͡ʃ]
3. Fremdwörter aus romanischen oder germanischen Sprachen, die mit [tʃ] gesprochen werden behalten in der Regel ihre ursprüngliche Schreibung.
  • Das gilt z. B. für neuere Wörter aus dem englischen Sprachraum, z. B.
batch [bætʃ], Bitch [bɪt͡ʃ], butch [bʊt͡ʃ], catchen [ˈkɛt͡ʃɐ], Dutch [dʌtʃ], Ketchup [ˈkɛt͡ʃap], Match [mɛt͡ʃ], Patch [pɛt͡ʃ], pitchen [pitʃ], Scotch [skɔtʃ], scratch [skʁatʃ], Stretch [stʁɛt͡ʃ], switchen [ˈsvɪt͡ʃn̩],
  • Einige wenige ältere Fremdwörter wurden in der Vergangenheit an die deutsche Rechtschreibung angepasst, wie z. B. Kautschuk (frz. caoutchouc), Bratsche (ital. viola da braccio)
4. Wörter aus einer Sprache slavischen Ursprungs werden in der Regel in der deutschen Schreibung mit tsch wiedergegeben.
  • In Ländern mit einem lateinischen Alphabet wird dieser Laut mit dem Buchstaben Č č (Buchstabe C mit übergestelltem Haken = Hatchek) wiedergegeben. Dieser Buchstabe steht meist an 4. oder 5. Stelle des Alphabets. Dies gilt für:
bosnisch, kroatisch, lettisch, litauisch, montenegrinisch, nordsamisch, serbisch, slowakisch, slowenisch, sorbisch, tschechisch
  • In Ländern mit einem kyrillischen Alphabet wird dieser Laut mit dem Buchstaben Ч ч wiedergegeben. Dieser Buchstabe steht im kyrillischen Alphabet meist weit hinten im Alphabet. Das kyrillische Alphabet wird auf die einzelne Volkssprache angepasst. Es hat demnach unterschiedlich viele Buchstaben. Hier einige Beispiele. In Klammern ist angegeben, an welcher Stelle der Buchstabe Ч ч steht und wie viele Buchstaben das jeweilige Alphabet umfasst.
baschkirisch (33/42), belarussisch (27/33), bulgarisch (24/30), burjatisch (27/36), dunganisch (30/38), kasachisch (33/42), kirgisisch (28/36), Mari (29/31), mazedonisch (29/31), mongolisch (19/28), montenegrinisch (30/32), russisch (26/33), serbisch (28/30), tadschikisch (25/39), tschetschenisch (41/51), tschuktschisch (28/36), uigurisch (7/32), ukrainisch (28/32)

xxxxxx xxx

Hinweise zum Rechtschreibunterricht

xxx

Wörterlisten

Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Wortbildungen zu den Wörtern, die mit tsch geschrieben werden.

  • Spalte 1 Grundwort: Die Grundwörter sind mit der Online-Enzyklopädie Wikipedia verlinkt.
  • Spalte Anzahl: Die Zahlen in der zweiten Spalte geben die Anzahl der Wortbildungen zu diesem Grundwort an (siehe Kap. Belege(Quellen).
  • Spalte 3 Wortart: Hier werden nur die Wortarten Adjektiven, Nomen, Namen und Verben aufgeführt. Alle anderen Wortarten werden in der Rubrik sonst. zusammengefasst.
  • Spalte 4 Aussprache: Die Analyse der Aussprache stützt sich im Wesentlichen auf die frei zugänglichen und werbefreien Online-Datenbanken [Wiktionary] und die [Deutsche Aussprachedatenbank]. Nach Möglichkeit wurde die Lautschrift auf die Seite in der Wiktionary-Datenbank verlinkt. In Zweifelsfällen wurde das Wörterbuch des Dudenverlages zugrunde gelegt.
  • Spalte 5 St.: Hier wird die Stellung der Buchstabenfolge im Wort angegeben: A = Wortanfang, I = Wortinnere, E = Wortende. diese Kennzeichnung ist in erster Linie für Sortierungen hilfreich.
  • Spalte 6: Für die Herkunft wurde in erster Linie das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS), das Etymologischen Wörterbbuch von Kluge (2011) und das Herkunftswörterbuch (2006) des Dudenverlages ausgewertet.
  • Spalte 7 Sprache: Die Herkunft der Wörter wurde in dieser Spalte größeren Sprachgruppen zugeordnet. Die Verlinkungen wurden auf die Wikipedia-Seite zu der einzelnen Sprache verlinkt. So können Interessierte weitere Informationen zur Einzelsprache und der Sprachgruppe erhalten.
  • Spalte 8 Bedeutung: Hier ist nur eine kurze Angabe zur Wortbedeutung. Wenn ein einzelnes Wort mehreren Bedeutungen zugeordnet werden kann, so ist hier nur die Hauptbedeutung angegeben. Interessierte finden in der
  • Spalte 9 Info: weitere Informationen auf der Internetweise von Wikipedia (soweit das Stichwort dort gelistet ist).
  • Spalte 10:


Grundwörter mit der Buchstabenfolge tsch
Grundwort Anz. Wortart Aussprache Laut St. Herkunft Sprache Bedeutung Info
Apparatschik 0 Nomen apparatčik [tč] I russ. аппара́тчик slavisch Funktionär im Staatsapparat Wikipedia
ätsch 1 sonst. [ɛːtʃ] [tʃ] E lautmalend deutsch Kindersprache, ich bin besser als du, geschieht dir recht Wikipedia
autsch 0 sonst. [aʊ̯ʧ] [tʃ] E lautmalend deutsch Ausruf bei Schmerzen Wiktionary
Bratsche 6 Nomen [ˈbʁaːtʃə] [tʃ] I ital. viola da braccio romanisch Streichinstrument Wiktionary, Wikipedia
Datsche 6 Nomen [ˈdatʃə] [tʃ] I russ. dáča slavisch Grundstück mit kleinem Gartenhaus Wiktionary, Wikipedia
deutsch 296 Adjektiv [dɔɪ̯tʃ] [tʃ] E mhd. diutsch, tiutsch < ahd. thiutisk < lat. theodiscus deutsch Deutschland betreffend, die deutsche Sprache sprechend, charakteristisch für die deutsche Bevölkerung Wiktionary, Wikipedia
dolmetschen 19 Verb [dˈɔlmɛtʃn̩] [tʃ] I mhd. tolmetzen < türk. dilmaç Turksprache einen Text in eine andere Sprache übersetzen Wiktionary, Wikipedia
Etsch 0 Name [ɛtʃ] [tʃ] E griech. Atagis, ital. Adige, Etsch sonst. Fluss in Norditalien Wiktionary, Wikipedia
Fitsche 0 Nomen [fˈɪtʃə] [tʃ] I Herkunft unklar Fenster-, Türscharnier Wiktionary, Wikipedia
Flatschen 2 Nomen [ˈflaːtʃn̩] · [ˈflatʃn̩] [tʃ] I mhd. vlatsche, vletsche < ahd. flaʒ = Fladen deutsch unförmige Masse, breiiger Klumpen
fletschen 5 Verb [ˈflɛtʃn̩] [tʃ] I mhd. vletzen, deutsch Zähne durch öffnen des Munds drohend zeigen (die Zähne fletschen) Wiktionary
Flitscherl 0 Nomen [flˈiːtʃɐl] [tʃ] I Abl. von flittern, mhd. flettern = leise lachen, kichern deutsch Schlampe, Flittchen Wikipedia
flutschen 1 Verb [ˈflʊtʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch aufgrund von Glätte gleiten Wiktionary
futsch 2 Adjektiv [ˈflʊtʃn̩] [tʃ] E lautmalend deutsch salopp für fort, verloren gegangen Wiktionary, Wikipedia
Gatsch 0 Nomen [ɡatʃ], [ɡaːtʃ] [tʃ] E mhd. geāʒ = Speisebrei < Mundart gatz = breiige Masse deutsch umgangsspr. Matsch, Schlamm Wiktionary, Wikipedia
Gletscher 34 Nomen [ˈɡlɛtʃɐ] [tʃ] I schweiz. Mundart < lat. glaciarium deutsch feste Eismasse Wiktionary, Wikipedia
glitschig 5 Adjektiv [ˈɡlɪtʃɪç], [ˈɡlɪtʃɪk] [tʃ] I Abl. von gleiten; mhd. glīten deutsch schlüpfrig, glatte Oberfläche, auf der man ausrutschen kann Wiktionary
grätschen 12 Verb [ˈɡʁɛːtʃn̩] [tʃ] I mhd. gräten deutsch die Beine spreizen Wiktionary
hätscheln 7 Verb [ˈhɛtʃl̩n], [ˈhɛːtʃl̩n] [tʃ] I omd. hatschen deutsch jmd. streicheln, liebkosen Wiktionary
hatschen 0 Verb [ˈhaːtʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch hinken, angestrengt gehen Wiktionary
hatschi 0 sonst. [ˈhatʃi], [haˈtʃiː] [tʃ] I lautmalend deutsch Niesen Wiktionary
Hitsche 0 Nomen [ˈhɪtʃə] [tʃ] I landschaftlich deutsch Fußbank Wiktionary, Wikipedia
Hutsche 1 Nomen [ˈhʊtʃə] [tʃ] I schweiz. Hütschli deutsch Schaukel Wiktionary
Janitscharen 1 Nomen [janiˈtʃaːɐ̯] [tʃ] I osmanisch Yeñiçeri Turksprache Soldat im osmanischen Reich Wiktionary, Wikipedia
Kantschu 0 Nomen [kˈantʃuː] [tʃ] I poln. kańczug < türk. kamçı slavisch kurze Riemenpeitsche aus Leder Wikipedia
Karatschi 0 Name [kaʁˈaːtʃiː] [tʃ] I Sindi: Karācī sonst. Stadt in Pakistan Wiktionary, Wikipedia
Karbatsche 0 Nomen [kaʶbˈaːtʃə] [tʃ] I türk. kırbaç Turksprache Peitsche aus Lederriemen Wikipedia
Kardätsche 1 Nomen [kaʁˈdɛːtʃə] [tʃ] I ital. cardeggiare = Wolle kämmen romanisch feine Bürste zur Pflege des Fells von Haustieren (z. B. Pferden, Hunde, Katzen) Wiktionary, Wikipedia
Kartätsche 4 Nomen [kaʁˈtɛːtʃə] [tʃ] I 1. ital. cartoccio = Tüte, Zylinder, Papier; 2. engl. cartouche romanisch 1. Brett mit Handgriff zum Glattstreichen des Verputzes; 2. Artilleriegeschoss Wiktionary, Wikipedia
Kasatschok 0 Nomen [kazatʃˈɔk] [tʃ] I russ. kasatschók slavisch russ./ukrainischer Volkstanz Wiktionary, Wikipedia
katschen 0 Verb [ˈkatʃn̩] [tʃ] I omd. schweiz. deutsch landschaftlich geräuschvoll essen Wiktionary
Kautsch 0 Nomen [kaʊ̯tʃ] [tʃ] E engl. couch germanisch meist Couch; Liegesofa Wiktionary, Wikipedia
Kautschuk 13 Nomen [ˈkaʊ̯tʃʊk] [tʃ] I frz. caoutchouc romanisch aus Pflanzen hergestelltes Gummi Wiktionary, Wikipedia
Ketschua 0 Nomen [kˈɛtʃuaː] [tʃ] I indigen Qhichwa sonst. indigene Sprache in Lateinamerika Wiktionary, Wikipedia
Kitsch 20 Nomen [kɪtʃ] [tʃ] E Herkunft unklar klischeehaftes, geschmackloses Objekt der Kunst Wiktionary, Wikipedia
Kladderadatsch 0 Nomen klischeehaft und geschmackloses [tʃ] E lautmalend deutsch heilloses Durcheinander Wiktionary, Wikipedia
Klatsch 29 Nomen [klatʃ] [tʃ] E Abl.von klatschen deutsch triviales Gespräch Wiktionary, Wikipedia
klatschen 27 Verb [ˈklatʃn̩] [tʃ] I schallnachahmend deutsch Hände zusammenschlagen; über Abwesende unterhalten Wiktionary, Wikipedia
Klitsche 0 Nomen [ˈklɪtʃə] [tʃ] I Herkunft unklar ärmlicher kleiner Betrieb Wiktionary, Wikipedia
klitschen 4 Verb [ˈklɪtʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch klatschen, mit der flachen Hand auf die Wange schlagen Wiktionary
Klumpatsch 0 Nomen [ˈklʊmpatʃ] [tʃ] E Abl. von Klumpen deutsch Unsinn, wertloses Zeug Wiktionary
Knatsch 6 Nomen [knaːtʃ] [tʃ] E Abl. von knatschen, lautmalend deutsch umgangssprachlich Ärger, Streit, Zank Wiktionary
knautschen 11 Verb [ˈknaʊ̯tʃn̩] [tʃ] I urspr. knutschen deutsch knüllen (z. B. Papier, Stoffe), knittern Wiktionary
knutschen 8 Verb [ˈknuːtʃn̩] [tʃ] I mhd. knutzen deutsch fest umarmen und küssen Wiktionary, Wikipedia
Komantsche 0 Name [koˈmantʃə] [tʃ] I indigene Sprache sonst. engl. Comanche; indigene Volksgruppe in Nordamerika Wiktionary, Wikipedia
Kutsche 49 Nomen [ˈkʊtʃə] [tʃ] I ungar. kocsi ungarisch zweiachsiges Fuhrwerk Wiktionary, Wikipedia
Latsche 3 Nomen [ˈlaːtʃə], [ˈlatʃə] [tʃ] I Herkunft unklar strauchartig wachsende Kiefernart Wiktionary, Wikipedia
latschen 22 Verb [ˈlaːtʃn̩] [tʃ] I Abl. von Latsch deutsch nachlässig gehen Wiktionary, Wikipedia
Letscho 0 Nomen [ˈlɛtʃo] [tʃ] I ungar. lecsó ungarisch ungarisches Schmorgericht Wiktionary, Wikipedia
Litschi 0 Name [ˈlɪtʃi] [tʃ] I chinesisch lìzhī sonst. Pflanze mit pflaumengroßer Frucht Wiktionary, Wikipedia
lutschen 12 Verb [ˈlʊtʃn̩], [ˈluːtʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch etw. im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen Wiktionary
Matsch 11 Nomen [matʃ] [tʃ] E lautmalend deutsch umgangssprachlich nasse Erde; breiige Masse Wiktionary, Wikipedia
Nutsche 0 Nomen [ˈnuːtʃə] [tʃ] I Herkunft unklar trichterartiger Filter mit kleinen Öffnungen (Fachsprache Chemie) Wiktionary, Wikipedia
pantschen 0 Verb [ˈpantʃn̩] [tʃ] I lautmalend, Nebenform zu patschen deutsch etwas verrühren, mischen Wiktionary, Wikipedia
patschen 11 Verb [ˈpatʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch mit der Hand auf Wasser schlagen Wiktionary
Patschuli 1 Nomen [pˈatʃuliː] [tʃ] I tamilisch pachai sonst. Duftstoff aus der Patschulipflanze Wikipedia
Peitsche 37 Nomen [ˈpaɪ̯tʃə] [tʃ] I oberd. picze deutsch Schlaggerät aus einem langen Lederriemen Wiktionary, Wikipedia
plantschen 2 Verb [ˈplantʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch im Wasser herumtollen Wiktionary
platschen 4 Verb [ˈplatʃn̩] [tʃ] I mittelhochdeutsch blesten, bletschen deutsch sich im Wasser tummeln Wiktionary
plätschern 5 Verb [ˈplɛtʃɐn] [tʃ] I Abl. zu Platschen deutsch ruhig fließendes Wasser Wiktionary
plietsch 0 Adjektiv [pliːtʃ] [tʃ] E norddeutsch deutsch norddeutsch: pfiffig, aufgeweckt, schlau Wiktionary, Wikipedia
Pritsche 4 Nomen [ˈpʁɪtʃə] [tʃ] I ahd. britissa deutsch Liegestelle, Ladefläche Wiktionary, Wikipedia
Putsch 46 Nomen [pʊtʃ] [tʃ] E lautmalend deutsch gewaltsamer Versuch eine kleineren Gruppe an die Macht zu kommen Wiktionary, Wikipedia
quatschen 21 Verb [ˈkvatʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch sich ungezwungen unterhalten Wiktionary
quetschen 33 Verb [ˈkvɛtʃn̩] [tʃ] I ahd. quetson deutsch etw. durch heftigen festen Druck bearbeiten Wiktionary
quietschen 15 Verb [ˈkviːtʃn̩] [tʃ] I Abl. von quieken deutsch einen hohen Ton verursachen Wiktionary
Ratsche 1 Nomen [ˈʁaːtʃə] [tʃ] I lautmalend deutsch Musikinstrument, Schraubwerkzeug Wiktionary, Wikipedia
ratschen 0 Verb [ˈʁaːtʃn̩] [tʃ] I abgel. von mhd. retschen deutsch südd. übel nachreden, Lärm mit Hilfe einer Ratsche erzeugen Wiktionary, Wikipedia
ritsch 0 Adjektiv [ʁɪtʃ] [tʃ] E lautmalend deutsch lautmalend: helles Geräusch eines schnellen Zerreißens Wiktionary
Ritschert 0 Nomen [ˈʁɪtʃɐt] [tʃ] I slowenisch ričet slavisch österr. Gericht, Eintopf aus Graupen, Hülsenfrüchten, Schweinefleisch Wiktionary, Wikipedia
rutschen 75 Verb [ˈʁʊtʃn̩] [tʃ] I ahd. rūtezzen deutsch auf einer glatten Unterlage gleiten Wiktionary, Wikipedia
Tartsche 0 Nomen [ˈtaʁtʃə] [tʃ] I arabisch dar¢ka, slawisch tarcica arabisch rechteckiger Schild Wiktionary, Wikipedia
tätscheln 2 Verb [ˈtɛtʃl̩n] [tʃ] I Abl. von tatschen deutsch liebkosen, mit der flachen Hand leicht schlagen Wiktionary
tatschen 5 Verb [ˈtatʃn̩] [tʃ] I mhd. tetschen deutsch auf ungeschickte plumpe Art anfassen Wiktionary
titschen 0 Verb [tˈɪtʃn̩] [tʃ] I omd. tütschen, ditschen deutsch etw. in eine Flüssigkeit eintauchen Wiktionary, Wikipedia
Tollpatsch 2 Nomen [ˈtɔlpatʃ] [tʃ] E ungar. talpas ungarisch ungeschickter Mensch, Pechvogel Wiktionary, Wikipedia
tratschen 13 Verb [ˈtʁaːtʃn̩] [tʃ] I landschaftlich deutsch abwertend, abfällig über andere reden Wiktionary, Wikipedia
Tschad 1 Name [tʃat], [tʃaːt] [tʃ] A arabisch tšad = großes Wasser arabisch Staat in Zentralafrika Wiktionary, Wikipedia
Tschador 0 Nomen [ˈtʃaːdoɐ̯], [tʃaˈdoːɐ̯] [tʃ] A persisch čādur sonst. Ganzkörperschleier Wiktionary, Wikipedia
Tschako 0 Nomen [ˈtʃako] [tʃ] A ungar. čādur ungarisch helmartige Kopfbedeckung Wiktionary, Wikipedia
Tschandu 0 Nomen [ˈtʃandu] [tʃ] A engl. chandoo < Hindi canḍū germanisch Opium, das geraucht werden kann Wiktionary
Tschapka 0 Nomen [ˈtʃapka] [tʃ] A poln. czapa < frz. chape < lat. cappa slavisch Kopfbedeckung der Ulanen Wiktionary, Wikipedia
Tschausch 0 Nomen [tʃaˈʊʃ] [tʃ] A türk. çavuş Turksprache türkischer Leibgardist Wikipedia
Tschechien 9 Name [ˈtʃɛçi̯ən] [tʃ] A tschechisch Česko slavisch Staat in Mitteleuropa Wiktionary, Wikipedia
Tscheka 1 Nomen [tʃɪ̯ɛkˈaː] [tʃ] A russ. slavisch russ. Kommission zur Bekämpfung von Konterrevolution Wiktionary, Wikipedia
Tschenstochau 0 Name [ˈtʃɛnstɔxaʊ̯] [tʃ] A poln. Częstochowa slavisch Stadt in Polen Wiktionary, Wikipedia
Tscherkessen 2 Name [tʃɛʁˈkɛsn̩] [tʃ] A türk. Çerkes, pers. tscharkas Turksprache Volk im Kaukasus Wiktionary, Wikipedia
Tschernobyl 0 Name [tʃɛʁˈnɔbɪl] [tʃ] A ukrain. Tschornobyl slavisch Stadt in der Ukraine Wiktionary, Wikipedia
Tschernosem 0 Nomen [tʃɛʁnoˈzeːm], [tʃɛʁnoˈsjɔm] [tʃ] A russisch černozëm slavisch fruchtbarer humusreicher Boden Wiktionary, Wikipedia
Tschetnik 0 Nomen [ˈtʃɛtnɪk] [tʃ] A poln. ochotnik = Freiwilliger, tsch. četnik = Gendarm slavisch 19. Jh. Freischärler in Makedonien; Angeh. einer antikommunistischen serbische Miliz im 2. Weltkrieg Wiktionary, Wikipedia
Tschetschenien 6 Name [tʃɛˈtʃeːni̯ən] [tʃ] A indigen Chechan sonst. autonome Republik in Südrussland Wiktionary, Wikipedia
Tschibuk 0 Nomen [tʃiˈbʊk] [tʃ] A türk. çubuk = Stab, Rohr Turksprache türkische Tabakpfeife Wiktionary, Wikipedia
tschilpen 0 Verb [ˈtʃɪlpn̩] [tʃ] A lautmalend deutsch wie kleine Vögel (z. B. Spatzen) singen Wiktionary, Wikipedia
tsching 0 Adjektiv [tʃɪŋ] [tʃ] A lautmalend deutsch den Klang eines Beckens nachahmend Wiktionary
Tschoch 0 Nomen [tʃɔx] [tʃ] A Abl. schachern < Gaunersprache < hebr. śạḵạr sonst. österr. umgangssprachlich = harte, mühsame Arbeit Wiktionary
Tschuktsche 0 Name [ˈtʃʊktʃn̩] [tʃ] A rus. Tschuktscha slavisch indigene Volksgruppe in Russland (Sibirien) Wiktionary, Wikipedia
Tschusch 0 Nomen [tʃuːʃ] [tʃ] A bosn./serbisch čuješ slavisch österr. abwertend für Ausländer Wikipedia
tschüss 0 sonst. [tʃʏs] [tʃ] A umgangssprachlich deutsch Abschiedsgruß Wiktionary, Wikipedia
Tschuwaschen 1 Name [tʃuˈvaʃə] [tʃ] A tschuwaschisch Turksprache turkstämmiges Volk in Osteuropa (vorw. Russland) Wiktionary, Wikipedia
Watsche 0 Nomen [ˈvaːtʃl̩n], [ˈvatʃl̩n] [tʃ] I lautmalend deutsch Ohrfeige Wiktionary, Wikipedia
watscheln 2 Verb [ˈvaːtʃl̩n], [ˈvatʃl̩n] [tʃ] I mhd. wakzen deutsch sich behäbig und schaukelnd fortbewegen Wiktionary
wutschen 1 Verb [v'utʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch sich schnell und geschickt fortbewegen
zutschen 0 Verb [ˈt͡suːtʃn̩] [tʃ] I lautmalend deutsch hörbar lutschen, saugen Wiktionary
Zwetsche 9 Nomen [ˈt͡svɛtʃə] [tʃ] I griech. damaskēná < Name der Stadt Damaskus sonst. auch: Zwetschge;Unterart der Pflaume Wiktionary, Wikipedia
zwitschern 4 Verb [ˈtsvɪtʃɐn] [tʃ] I mhd. zwitzern < ahd. zwizzarōn, zwizzerōn deutsch mit feinen, hellen Tönen sprechen/singen Wiktionary, Wikipedia


Belege / Quellen

Quelle Rechtschreibregeln fehlen noch

Tabelle Spalte Aussprache muss noch mit Wikipedia verlinkt werden

Tabellen Wörterlisten: Für die Analyse wurde die Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo des Instituts für deutsche Sprache (IDS) mit rd. 326.946 Wörtern ausgewertet (Stand 12.2022). In dieser Datenbank sind rd. 4500 Wörter mit chs, 4200 Wörter mit x und rd. 3800 Wörter mit ks verzeichnet. Die meisten in der DeReWo (Deutsche Referenz Wortformenliste) aufgeführten Wörter sind Wortbildungen (chs = 2550, ks = rd. 3600), die nicht als [ks] gesprochen wrden.
Die Analysen der Grundwörter basieren auf dem Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache von Gerhard Augst, (1998)/ (2009). Die Grundwörter dieses Wortschatzes wurden für die Analyse um weitere und vor allem neuere relevante Grundwörter ergänzt. In Zweifelsfällen wurden drüber hinaus verschiedene Wörterbücher des Leibniz-Instituts für deutsche Sprache sowie die nicht werbefreien Wörterbücher educalingo und das Duden-Online-Wörterbuch verwendet.
In den Tabellen sind die Grundwörter mit dem Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
Für die Analyse der Lautung wurden als Quellen die frei verfügbaren Online Wörterbücher Wiktionary, Wortbedeutung.info sowie die nicht werbefreien Wörterbücher educalingo und das Online Wörterbuch des Duden-Verlages genutzt.

Seitenanfang


Zurück zur Themenseite: Wörter mit chs

Geschichten - LB - LD - LV - WA - WU - WZ - A - F