Familie: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) (Seite neu erstellt) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) (Text ergänzt, Fremdsprachen-Tabellen eingefügt) |
||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Das bedeutet: Immer wenn du die Buchstabenfolge [ie] verbunden sprichst, dann hört es sich tatsächlich nach [ije] an. | |Das bedeutet: Immer wenn du die Buchstabenfolge [ie] verbunden sprichst, dann hört es sich tatsächlich nach [ije] an. Das gleiche gilt auch für die Buchstabenfolge [i] und [a]. Auch hier kannst du zwischen den beiden Vokalen ein [j] hören, wie bei dem Wort ''[[Indianer]].'' | ||
|- | |||
| | |||
| In Fremdwörtern wird die Buchstabenfolge [] [e] häufig getrennt gesprochen. Wenn du zwischen dem [i] und dem [e] eine Sprechlücke lässt, dann hörst du auch kein [j]. | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:center; font-size: 1.2em" | ||
|- | |- | ||
| style="width: 10%" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | | rowspan="2" style="width: 10%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort ''Familie'' ist ein Fremdwort. Es ist von dem lateinischen Wort ''familia'' abgeleitet. Bei den Römern gehörte zu einer Familie auch das Dienstpersonal (lateinisch ''famulus'' = Diener), z. B. Köche, Putzfrauen, Gärtner, Sklaven usw. Das lateinische Wort wurde in dieser Bedeutung im Mittelalter als Fremdwort übernommen. Erst | |Das Wort ''Familie'' ist ein Fremdwort. Es ist von dem lateinischen Wort ''familia'' abgeleitet. Bei den Römern gehörte zu einer Familie auch das Dienstpersonal (lateinisch ''famulus'' = Diener), z. B. Köche, Putzfrauen, Gärtner, Sklaven usw. Das lateinische Wort wurde in dieser Bedeutung im Mittelalter als Fremdwort übernommen. | ||
|- | |||
|Erst Ende des 17. Jahrhunderts kam das Wort über Frankreich (französisch famille - [la famij]) in die deutsche Alltagssprache. Mit der Zeit änderte sich die Bedeutung. Diese wurde immer mehr begrenzt auf die soziale Einheit (Verwandtschaft) und die Kernfamilie (Mutter, Vater, Kind). | |||
|- | |||
| rowspan="2" style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px |link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Heute wird der Begriff ''Familie'' in ganz unterschiedlichen Bedeutungen verwendet: | |||
|- | |||
| | |||
*Kernfamilie: Mutter, Vater, Kind | |||
*erweiterte Verwendung im Sinne einer Lebensgemeinschaft oder sogenannte ''Patchwork-Familien'' | |||
*Verwandtschaft: Großeltern, Eltern, Kinder, Enkelkinder; einschließlich Tanten, Onkel, Nichten, Neffen usw. | |||
*Personen, die sich einer bestimmten Gruppe zugehörig fühlen, Beispiele: ''zur Familie der Handwerker gehören auch die Bäcker und Metzger des Ortes''; Mitarbeiter*innen (''alle, Mitarbeiter*innen dieser Firma gehören zur großen Familie xyz'') | |||
*In der Biologie wird der Begriff ''Familie'' in der Ordnungsstruktur von Pflanzen und Tieren verwendet. | |||
*In der Wirtschaft wird gelegentlich auch eine Produktgruppe als ''Familie'' bezeichnet: ''Zur Familie der Backautomaten gehören auch einfache Haushaltsgeräte, die ... Die Familie der Roboter wurde in den letzten Jahren immer weiterentwickelt ...'' | |||
|- | |||
| rowspan="2"|[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px |link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
| Viele Länder haben das lateinische Wort ''familia'' ist in ihre Sprache übernommen. Hier einige Beispiele: | |||
|- | |||
| | |||
{| class="wikitable" style="width: 40%; vertical-align:top; margin: auto" | |||
|- | |||
! style="width: 50%" |Sprache | |||
!Familie | |||
|- | |||
|Dänisch | |||
|familie | |||
|- | |||
|Englisch | |||
|family | |||
|- | |||
|Französisch | |||
|famille | |||
|- | |- | ||
|| | |Italienisch | ||
| | |famiglia | ||
|- | |||
|Niederländisch | |||
|familie | |||
|- | |||
|Polnisch | |||
|familia | |||
|- | |||
|Rumänisch | |||
|familie | |||
|- | |||
|Schwedisch | |||
|familj | |||
|- | |||
|Spanisch | |||
|familia | |||
|- | |||
|Türkisch | |||
|familya | |||
|} | |||
|} | |} | ||
Zeile 55: | Zeile 109: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=== Fremdsprachen === | |||
Das lateinische ''familia'' ist in viele Landessprachen übernommen worden. Bei fast allen Fremdwörtern bleibt der lateinische Wortstamm ''famil'' erhalten, nur die Endungen variieren (Ausnahme Venezianisch: ''famegia''). In einigen Sprachen wird die enge Bedeutung (Kernfamilie) verwendet, in anderen die urspsrüngliche (alle zu einem Haushalt gehörende Personen) und wieder andere Sprachen verwenden eine erweiterte Bedeutung ähnlich der deutschen Sprache. | |||
Die folgende Tabelle gibt die Landessprache (Spalte 1) wieder. Diese ist mit der entsprechenden Seite der [ Enzyklopädie Wikipedia] verlinkt. In der zweiten Spalte ist das Wort ''Familie'' in der Landessprache aufgeführt. Die letzte Spalte enthält die Endung der Landessprache (Buchstabenfolge nach ''famil''). | |||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 80%; text-align:left; vertical-align:top; margin: auto;" | |||
|+Sprachen mit ''Familie'' in der Landessprache | |||
! style="width: 30%;" |Sprache | |||
! style="width: 30%;" |Familie | |||
! style="width: 20%;" |Endung | |||
! style="width: 20%;" |Aussprache | |||
! style="width: 20%;" |Ausspr.Endung | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Okzitanische_Sprache Okzitanisch] | |||
|familha | |||
|ha | |||
|[famiʎo] | |||
|<nowiki>[ʎo]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Interlinguae_Sprache Interlingua] | |||
|familia | |||
|ia | |||
|[faˈmi.lja] | |||
|<nowiki>[lja]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache Italienisch] | |||
|famiglia | |||
|ia | |||
|[faˈmiʎʎa] | |||
|<nowiki>[ʎʎa]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Katalanische_Sprache Katalanisch] | |||
|família | |||
|ia | |||
|[fəˈmiʎiə] | |||
|<nowiki>[ʎiə]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Lateine_Sprache Latein] | |||
|familia | |||
|ia | |||
|[faˈmi.lja] | |||
|<nowiki>[lja]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Polnische_Sprache Polnisch] | |||
|familia | |||
|ia | |||
|[faˈmi.lja] | |||
|<nowiki>[lja]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache Portugiesisch] | |||
|familia | |||
|ia | |||
|[fɐˈmiʎiɐ] | |||
|<nowiki>[ʎiɐ]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Spanische_Sprache Spanisch] | |||
|familia | |||
|ia | |||
|[faˈmi.lja] | |||
|<nowiki>[lja]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Dänische_Sprache Dänisch] | |||
|familie | |||
|ie | |||
|[faˈmi.li] | |||
|<nowiki>[li]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Niederländische_Sprache Niederländisch] | |||
|familie | |||
|ie | |||
|[faːˈmi.li] | |||
|<nowiki>[li]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Norwegische_Sprache Norwegisch] | |||
|familie | |||
|ie | |||
|[faˈmiːli] | |||
|<nowiki>[li]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Noviale_Sprache Novial] | |||
|familie | |||
|ie | |||
|[faˈmi.li] | |||
|<nowiki>[li]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Rumänische_Sprache Rumänisch] | |||
|familie | |||
|ie | |||
|[faˈmi.li.e] | |||
|<nowiki>[li.e]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Esperantoe_Sprache Esperanto] | |||
|familio | |||
|io | |||
|[faˈmili.o] | |||
|<nowiki>[li.o]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Schwedische_Sprache Schwedisch] | |||
|familj | |||
|j | |||
|[faˈmiːl] | |||
|<nowiki>[l]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Färöische_Sprache Färöisch] | |||
|familja | |||
|ja | |||
|[faˈmiʎa] | |||
|<nowiki>[ʎa]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Albanische_Sprache Albanisch] | |||
|familje | |||
|je | |||
|[faˈmiʎɛ] | |||
|<nowiki>[ʎɛ]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Französische_Sprache Französisch] | |||
|famille | |||
|le | |||
|[fa.mi] | |||
|<nowiki>[]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Idoe_Sprache Ido] | |||
|famillio | |||
|lio | |||
|[faˈmi.ʎo] | |||
|<nowiki>[fʎo]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Englische_Sprache Englisch] | |||
|family | |||
|y | |||
|[ˈfæm.ə.li] | |||
|<nowiki>[li]</nowiki> | |||
|- | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Türkische_Sprache Türkisch] | |||
|familya | |||
|ya | |||
|[faˈmili.ja] | |||
|<nowiki>[li.ja]</nowiki> | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|} | |||
===Wörterliste=== | ===Wörterliste=== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%;" | {| class="wikitable" style="width: 100%;" | ||
Zeile 68: | Zeile 265: | ||
Abb. Zungenposition Kons_J: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Palataal.svg | Abb. Zungenposition Kons_J: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Palataal.svg | ||
Weiterführende Informationen: | |||
[https://miniklexikon.zum.de/wiki/Familie Miniklexikon], [https://klexikon.zum.de/wiki/Verwandtschaft Klexikon: Verwandtschaft], | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | [[#top | Seitenanfang]]<br> |
Version vom 20. Dezember 2023, 02:41 Uhr
Warum schreiben wir Familie. Wir sprechen doch am Wortende gar kein langes [i:] sondern Familje? |
Diskussion
Wenn Kinder *Familije oder *Familje schreiben, dann ist das gar nicht so dumm. Wenn wir dieses Wort deutlich sprechen, dann hören wir tatsächlich ein [j]. | ||
Schaut dir einmal die Grafik rechts an: | ||
Sprich einmal den Vokal [i] und achte darauf, wo sich deine Zunge befindet. Spürst du, dass deine Zunge oben leicht am Gaumen anliegt? Zwischen der Zunge und dem Gaumen strömt die Luft durch den geöffneten Mund. | ||
Sprich nun einmal den Vokal [e]. Wo ist deine Zunge jetzt? Sie ist nun weiter nach unten gerutscht. | ||
Auf der nebenstehenden Grafik kannst du die Stellung der Zunge sehen, wenn du das [i], das [e] und die anderen Vokale sprichst. | ||
Nun sprich einmal das Wort Jäger und achte darauf, wo deine Zunge ist, wenn du das [j] sprichst. Die Zunge liegt nun etwas tiefer als beim [i]. | ||
Wenn du langsam ein [i] und dann ein [e] sprichst, (versuche die beiden Laute miteinander zu verbinden) dann wandert die Zunge ein ganz klein wenig nach unten. Sie kommt dabei an der Stelle vorbei, die sie bei der Bildung des Lautes [j] einnimmt. | ||
Das bedeutet: Immer wenn du die Buchstabenfolge [ie] verbunden sprichst, dann hört es sich tatsächlich nach [ije] an. Das gleiche gilt auch für die Buchstabenfolge [i] und [a]. Auch hier kannst du zwischen den beiden Vokalen ein [j] hören, wie bei dem Wort Indianer. | ||
In Fremdwörtern wird die Buchstabenfolge [] [e] häufig getrennt gesprochen. Wenn du zwischen dem [i] und dem [e] eine Sprechlücke lässt, dann hörst du auch kein [j]. |
Weiterführende Informationen
Modellwortschatz
Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz ( Vorderseite, Rückseite). Du kannst dir zu diesem Wort auch einige Fremdsprachen anhören. Das Wort Stichwort gehört zum Modellwortschatz.
Du kannst dir auch einige [Fremdsprachen] anhören.
Fremdsprachen
Das lateinische familia ist in viele Landessprachen übernommen worden. Bei fast allen Fremdwörtern bleibt der lateinische Wortstamm famil erhalten, nur die Endungen variieren (Ausnahme Venezianisch: famegia). In einigen Sprachen wird die enge Bedeutung (Kernfamilie) verwendet, in anderen die urspsrüngliche (alle zu einem Haushalt gehörende Personen) und wieder andere Sprachen verwenden eine erweiterte Bedeutung ähnlich der deutschen Sprache.
Die folgende Tabelle gibt die Landessprache (Spalte 1) wieder. Diese ist mit der entsprechenden Seite der [ Enzyklopädie Wikipedia] verlinkt. In der zweiten Spalte ist das Wort Familie in der Landessprache aufgeführt. Die letzte Spalte enthält die Endung der Landessprache (Buchstabenfolge nach famil).
Sprache | Familie | Endung | Aussprache | Ausspr.Endung |
---|---|---|---|---|
Okzitanisch | familha | ha | [famiʎo] | [ʎo] |
Interlingua | familia | ia | [faˈmi.lja] | [lja] |
Italienisch | famiglia | ia | [faˈmiʎʎa] | [ʎʎa] |
Katalanisch | família | ia | [fəˈmiʎiə] | [ʎiə] |
Latein | familia | ia | [faˈmi.lja] | [lja] |
Polnisch | familia | ia | [faˈmi.lja] | [lja] |
Portugiesisch | familia | ia | [fɐˈmiʎiɐ] | [ʎiɐ] |
Spanisch | familia | ia | [faˈmi.lja] | [lja] |
Dänisch | familie | ie | [faˈmi.li] | [li] |
Niederländisch | familie | ie | [faːˈmi.li] | [li] |
Norwegisch | familie | ie | [faˈmiːli] | [li] |
Novial | familie | ie | [faˈmi.li] | [li] |
Rumänisch | familie | ie | [faˈmi.li.e] | [li.e] |
Esperanto | familio | io | [faˈmili.o] | [li.o] |
Schwedisch | familj | j | [faˈmiːl] | [l] |
Färöisch | familja | ja | [faˈmiʎa] | [ʎa] |
Albanisch | familje | je | [faˈmiʎɛ] | [ʎɛ] |
Französisch | famille | le | [fa.mi] | [] |
Ido | famillio | lio | [faˈmi.ʎo] | [fʎo] |
Englisch | family | y | [ˈfæm.ə.li] | [li] |
Türkisch | familya | ya | [faˈmili.ja] | [li.ja] |
Wörterliste
Stichwort | Hierhin die Wörterliste kopieren. |
Wenn du wissen möchtest, was ein Wort bedeutet, dann klicke auf das Wort. Du gelangst dann zum Online Wörterbuch Wiktionary. Dort findest du auch weitere Informationen zum Wort (Wortart, Aussprache, Bedeutung, Herkunft usw.)
Abb. Zungenposition Vokale: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Cardinal_vowel_tongue_position-front.svg
Abb. Zungenposition Kons_J: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Palataal.svg
Weiterführende Informationen:
Miniklexikon, Klexikon: Verwandtschaft,