NoSoSt Entwicklung 2: Unterschied zwischen den Versionen
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
NoSo (Diskussion | Beiträge) |
||
| (157 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Die bereits erstellen Seiten ''billig'' und ''putzig'' müssen korrigiert werden. Beide Wörter sind keine unikalen Morpheme | |||
Zu ''Buchsbaum'' müssen noch die Seiten ''Buchse'' und ''Büchse'' erstellt werden. Siehe hierzu die Excel-Tabelle. | |||
<div style="color:red;"> | |||
Die bereits erstelle Seite ''billig'' muss korrigiert werden. Das Wort ist kein unikales Morphem | |||
Die Seiten Aschenputtel und Aschenbrödel müssen aktualisiert werden (Wörterseiten ersetzen durch neue Wörterseiten und Infoseiten). | |||
</div> | |||
sh. behelligen, bequem, berappen, Bernstein betütern, Bickbeere, Bingelkraut, Bollwerk, Bottich, bräsig, Bräuigam, Brombeere, Brösel, Brosame, Butzemann, Butzenscheibe | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
---- | ---- | ||
= Bingelkraut = | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== Wortherkunft | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
| | |Der Name ''Bingel'' geht vermutlich auf das althochdeutsche Wort ''bunge'' (= Knolle) zurück. Das ist ein Hinweis auf die knollenartige Wurzel der Pflanze. | ||
Der zweite Bestandteil ''Kraut'' bezeichnet allgemein eine krautige Pflanze. | |||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | ||
|Das ''' | |Das Wort ''Bingelkraut'' kommt fast ausschließlich im deutschen Sprachraum vor. Im Niederdeutschen heißt es ''Büngel'', in anderen Regionen auch ''Hundskohl'', ''Schuttbingel'' oder ''Wintergrün''. In den Niederlanden heißt diese Pflanze ''bingelkruid''. | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Hinweise zum Wort '' | ==Hinweise zum Wort ''Bingelkraut''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | ||
| | |Bingelkräuter sind krautige Pflanzen, die häufig auf Äckern, in Gärten und an Wegrändern wachsen und von vielen Menschen als Unkraut betrachtet werden. | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Beispielsatz:''' | |'''Beispielsatz:''' | ||
|'' | |''Vater rupft das Bingelkraut im Garten aus.'' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortinfo:''' | |'''Wortinfo:''' | ||
|'''Wortart:''' | |'''Wortart:''' Substantiv, Neutrum | ||
'''Worttrennung:''' | '''Worttrennung:''' Bin·gel·kraut | ||
'''Aussprache:''' [ | '''Aussprache:''' [ˈbɪŋəlˌkʁaʊt] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Wortformen== | ==Wortformen== | ||
<div style="font-size:1.2em"> | <div style="font-size:1.2em"> | ||
Das | Das Substantiv ''Bingelkraut'' ist sächlich. | ||
</div> | </div> | ||
{| class="wikitable" style="width: | {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | ||
!style="width: 14%"| | |||
! | !style="width: 20%"| | ||
!style="width: 33%"|Singular | |||
! | !style="width: 33%"|Plural | ||
! | |||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
! style=" | |das Bingelkraut | ||
|die Bingelkräuter | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
!2. | !style="text-align:left"|2. Fall | ||
!Genitiv | |||
| | |des Bingelkrauts | ||
| | |der Bingelkräuter | ||
|- | |- | ||
!3. | !style="text-align:left"|3. Fall | ||
!Dativ | |||
| | |dem Bingelkraut | ||
| | |den Bingelkräutern | ||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|4. Fall | ||
!Akkusativ | |||
|das Bingelkraut | |||
|die Bingelkräuter | |||
! | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
</br> | </br> | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Info - | |[[Info - Bingelkraut | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Bingelkraut''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 150: | Zeile 87: | ||
---- | ---- | ||
=Info - Bingelkraut= | |||
= Info - | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bingelkraut|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bingelkraut''''' ]] | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Weiterführende Informationen zum Wort '' | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Bingelkraut''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
| | | Das Bingelkraut gehört zur Pflanzengruppe der Wolfsmilchgewächse; ahd. ''bungo'', mhd. ''bunge'' = Knolle | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortbildungen:''' | |'''Wortbildungen:''' | ||
| | |Waldbingelkraut | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Ableitungen:''' | |'''Ableitungen:''' | ||
| Zeile 175: | Zeile 106: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Interessantes:''' | |'''Interessantes:''' | ||
| | |Die frischen Blätter der Pflanze sind giftig. Getrocknet hingegen werden den Blättern heilende Wirkungen bei verschiedenen Krankheiten zugesprochen. Mehr zum ''Bingelkraut'' findest du auf verschiedenen Biologie-Seiten im Internet, so z. B. | ||
|- | |- | ||
| | |||
|[https:// | |[https://botanikus.de/informatives/giftpflanzen/alle-giftpflanzen/bingelkraut Botanikus], [https://heilkraeuter.de/lexikon/bingelkraut.htm Heilkräuter.de], [https://www.digitalefolien.de/biologie/pflanzen/frueh/waldbi.html#fotos Mediendatenbank Biologie], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bingelkr%C3%A4uter Wikipedia]. | ||
|- | |- | ||
|} | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | ||
| colspan="2" |Das Morphem '' | | colspan="2" |Das Morphem ''bingel'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen sondern nur in Verbindung mit dem Grundwort ''Kraut'' vor. | ||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | ||
|Das Morphem '' | |Das Morphem ''bing'' bzw. ''bingel'' kommt in dieser Bedeutung ist <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 230: | Zeile 126: | ||
==Belege/Quellen== | ==Belege/Quellen== | ||
[https://www.dwds.de/wb/ | [https://www.dwds.de/wb/Bingelkraut DWDS], | ||
[https://de.wiktionary.org/wiki/ | [https://de.wiktionary.org/wiki/Bingelkraut Wiktionary], | ||
[https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier | [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (siehe hier | ||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle= | [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=B02659 Adelung] mit einer veralteten Annahme zur Herkunft), | ||
[https://www.zdl.org/?q= | [https://www.zdl.org/?q=Bingelkraut ZDL], | ||
[https://de.wikipedia.org/wiki/ | [https://de.wikipedia.org/wiki/Bingelkr%C3%A4uter Wikipedia], | ||
[https://www.duden.de/rechtschreibung/ | [https://www.duden.de/rechtschreibung/Bingelkraut Duden-online] (nicht werbefrei) | ||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | ||
| Zeile 243: | Zeile 139: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bingelkraut|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bingelkraut''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 249: | Zeile 145: | ||
---- | ---- | ||
= Bickbeere = | |||
= | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
| | |Der erste Bestandteil ''Bick'' geht vermutlich auf das niederdeutsche Wort ''pik'' (= Pech) zurück. Damit wird auf die dunkle, fast schwarze Farbe der Beeren hingewiesen. | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- | ||
|'''Beispielsatz:''' | | rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
|'' | |Diese Beere wird je nach Region unterschiedlich benannt: | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- | ||
|''Blaubeere, Heidelbeere, Heubeere (süddeutsch), Mollbeere, Moosbeere, Schwarzbeere, Staulbeere (Pfalz), Waldbeere, Wildbeere, Zeckbeere'' | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Bickbeere''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|Heidelbeere, Schwarzbeere | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Im Herbst sammeln wir Bickbeeren.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |'''Wortinfo:''' | ||
|'''Wortart:''' | |'''Wortart:''' Substantiv, feminin | ||
'''Worttrennung:''' | '''Worttrennung:''' Bick·bee·re | ||
'''Aussprache:''' [ | '''Aussprache:''' [ˈbɪkˌbeːʁə] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 273: | Zeile 179: | ||
==Wortformen== | ==Wortformen== | ||
<div style="font-size:1.2em"> | <div style="font-size:1.2em"> | ||
Das | Das Substantiv ''Bickbeere'' ist feminin. Alle Fälle in der Einzahl (Singular) entsprechen dem Grundwort. In allen Fällen der Mehrzahl (Plural) wird an die Grundform ein ''e'' angehängt. | ||
</div> | </div> | ||
{|class="wikitable" style="width: | {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | ||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |- | ||
!style=" | !style="text-align:left"|1. Fall | ||
! | !Nominativ | ||
|die Bickbeere | |||
|die Bickbeeren | |||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|der Bickbeere | |||
|der Bickbeeren | |||
| | |||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
| | !Dativ | ||
|der Bickbeere | |||
|den Bickbeeren | |||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
| | |die Bickbeere | ||
| | |die Bickbeeren | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 310: | Zeile 213: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Info - | |[[Info - Bickbeere | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Bickbeere''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 316: | Zeile 219: | ||
---- | ---- | ||
=Info - Bickbeere= | |||
=Info - | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bickbeere|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bickbeere''''' ]] | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Weiterführende Informationen zum Wort '' | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Bickbeere''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
| | | agr. πίσσα (pissa), lat. pix, 8. Jh. ahd. peh, mhd. pech, bech = Pech; niederdeutsch ''bikbēre'', ''pik'' = Pech; damit wird auf die dunkle, fast schwarze Farbe der Beeren hingewiesen. | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortbildungen:''' | |'''Wortbildungen:''' | ||
| | |Bickbeerenstrauch, Bickbeerenpflanze | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Ableitungen:''' | |'''Ableitungen:''' | ||
| | | - | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Interessantes:''' | |'''Interessantes:''' | ||
|Die | |Die ''Bickbeere'' ist eine regionale Bezeichnung für die bekannte ''Heidelbeere'' (''Vaccinium myrtillus''). Siehe hierzu die Beschreibung im [https://klexikon.zum.de/wiki/Heidelbeere Kinderlexion] und auf der Seite [https://essen-wissen.de/wissen/heidelbeere/ essen-wissen.de]. | ||
|- | |||
|} | |} | ||
==Unikales Morphem ?== | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | ||
| colspan="2" |Das Wort '' | | colspan="2" |Das Wort ''Bickbeere'' besteht aus den Bestandteilen ''Bick'' und ''Beere''. Das Morphem ''bick'' kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert und auch in keiner weiteren Wortbildung vor. | ||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | ||
| | |Das Morphem ''bick'' muss daher <span style="color:green">'''als unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 355: | Zeile 255: | ||
==Belege/Quellen== | ==Belege/Quellen== | ||
[https://www.dwds.de/wb/ | [https://www.dwds.de/wb/Bickbeere DWDS] | ||
[https://de.wiktionary.org/wiki/ | [https://de.wiktionary.org/wiki/Heidelbeere Wiktionary] | ||
[https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem | [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem | ||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid= | [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=B02440 Adelung]) | ||
[https://www.zdl.org/?q=Bickbeere ZDL] | |||
[https://de.wikipedia.org/wiki/Heidelbeere Wikipedia] | |||
[https://www.zdl.org/?q= | [https://www.duden.de/rechtschreibung/Bickbeere Duden-online] | ||
[https://de.wikipedia.org/wiki/ | |||
[https://www.duden.de/rechtschreibung/ | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | ||
| Zeile 372: | Zeile 268: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bickbeere|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bickbeere''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 378: | Zeile 274: | ||
---- | ---- | ||
= | = Bollwerk = | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
| | |Das Wort wurde zum Ende des Mittelalters aus der niederdeutschen Sprache übernommen. Es ist eine Zusammensetzung aus ''Bohle'' und ''Werk''. | ||
| | |||
| | |||
| | |||
''' | Als ''bole'' bzw. ''bolle'' bezeichnete man früher ein dickes Holzbrett bzw. einen Baumstamm. Hieraus entwickelte sich später das Wort ''Bohle'' (= sehr starkes Brett). | ||
''' | Das ''Bollwerk'' war also ursprünglich ein Schutzbau aus Holzbohlen. | ||
|- | |||
| | |||
|Zunächst bezeichnete man so ein mit Erde und Holzstämmen befestigtes Ufer. Später wurde der Begriff auch im militärischen Sinne für eine Befestigungsanlage verwendet. | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Heute wird das Wort auch im übertragenen Sinn gebraucht, etwa als ''Bollwerk gegen den Krieg'' oder ''ein Bollwerk des Friedens''. | |||
|- | |- | ||
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
|Das mittelhochdeutsche Wort ''bollwerc'' findet sich auch in nordgermanischen Sprachen. | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |||
! | {| class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;margin:auto" | ||
| | ! style="width: 34% " |Sprache | ||
| | ! style="width: 33% " | Bollwerk | ||
! style="width: 33% " |Aussprache | |||
|- | |- | ||
! | !Deutsch | ||
|Bollwerk | |||
| | |[ˈbɔlˌvɛʁk] | ||
| | |||
|- | |- | ||
! | !Dänisch | ||
! | |bolværk | ||
| | |[ˈpʌlˌvɛɐ̯ˀk] | ||
| | |- | ||
!Englisch | |||
|bulwark | |||
|[ˈbʊlwɜːk] (UK) / [ˈbʊlwɝːk] (US) | |||
|- | |||
!Niederländisch | |||
|bolwerk | |||
|[ˈbɔlʋɛrk] | |||
|- | |||
!Norwegisch | |||
|bolverk | |||
|[ˈbuːlværk] | |||
|- | |||
!Schwedisch | |||
|bålverk | |||
|[ˈboːlværk] | |||
|- | |||
|} | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | ==Hinweise zum Wort ''Bollwerk''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | ||
|a) Festung, Bauwerk zum Schutz gegen Feinde | |||
b) Schutzbarriere, Landeplatz im Hafen | |||
c) übertragen: Einrichtung oder Maßnahme zum Schutz | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''a) Die Fundamente des mittelalterlichen Bollwerks sind noch immer gut zu erkennen.'' | |||
| | ''b) Die Holzpfosten vor der Hafeneinfahrt sind ein guter Schutz bei stürmischer See.'' | ||
| | |||
''c) Die große Demonstration war wie ein Bollwerk gegen die aufkeimende Ausländerfeindlichkeit.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Substantiv, Neutrum | |||
'''Worttrennung:''' Boll·werk | |||
'''Aussprache:''' [ˈbɔlˌvɛʁk] | |||
|- | |- | ||
| | |} | ||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto" | |||
! | ==Wortformen== | ||
! | <div style="font-size:1.2em"> | ||
! | Das Substantiv ''Bollwerk'' ist sächlich. | ||
! | </div> | ||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|1. Fall | ||
!Nominativ | |||
| | |das Bollwerk | ||
| | |die Bollwerke | ||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|2. Fall | ||
!Genitiv | |||
| | |des Bollwerks | ||
| | |der Bollwerke | ||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|3. Fall | ||
!Dativ | |||
| | |dem Bollwerk | ||
| | |den Bollwerken | ||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|4. Fall | ||
!Akkusativ | |||
|das Bollwerk | |||
|die Bollwerke | |||
| | |||
! | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 490: | Zeile 390: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Info - | |[[Info - Bollwerk | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Bollwerk''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
=Info - | ---- | ||
= Info - Bollwerk = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bollwerk|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bollwerk''''' ]] | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Weiterführende Informationen zum Wort '' | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Bollwerk''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
| | |13. Jh. mhd. bollwerc, 14. Jh. mnd. bolwerk | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortbildungen:''' | |'''Wortbildungen:''' | ||
| | |[https://www.dwds.de/wb/Abwehrbollwerk Abwehrbollwerk], | ||
[https://www.dwds.de/wb/Felsbollwerk Felsbollwerk], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Felsenbollwerk Felsenbollwerk], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Festungsbollwerk Festungsbollwerk], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Grenzbollwerk Grenzbollwerk], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Inselbollwerk Inselbollwerk] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Ableitungen:''' | |'''Ableitungen:''' | ||
| - | | - | ||
| | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort ''Bollwerk'' gehört ursprünglich zur Sprache des Festungsbaus. Es bezeichnete eine starke Befestigungsanlage aus Erde, Holz oder Stein zum Schutz gegen Angriffe. | |||
Heute wird das Wort häufig auch im übertragenen Sinn verwendet, etwa in Wendungen wie ''Bollwerk gegen den Extremismus'', ''Bollwerk der Demokratie'' oder ''Bollwerk des Friedens''. Damit ist eine starke Schutzfunktion gegen eine Bedrohung gemeint. | |||
|} | |} | ||
==Fremdsprachen== | |||
Das niederdeutsche bzw. niederländische Wort wurde in mehreren Fremdsprachen übernommen. Hier einige Beispiele: | |||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto" | |||
== | |+ Ableitungen vom ndd. ''bolwerc'' bzw. nl. ''bolwerk'' in andere Sprachen | ||
! Sprache | |||
! Bollwerk | |||
! Aussprache | |||
! Quelle | |||
|- | |||
!Deutsch | |||
|Bollwerk | |||
|[ˈbɔlˌvɛʁk] | |||
|[https://de.wiktionary.org/wiki/Bollwerk Quelle] | |||
|- | |||
- | !Dänisch | ||
|bolværk | |||
| | |[ˈpʌlˌvɛɐ̯ˀk] | ||
|[https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=bolv%C3%A6rk Quelle] | |||
|- | |||
!Englisch | |||
|bulwark | |||
|[ˈbʊlwɜːk] (UK) / [ˈbʊlwɝːk] (US) | |||
|[https://www.oed.com/dictionary/bulwark_n Quelley] | |||
|- | |||
!Niederländisch | |||
|bolwerk | |||
| | |[ˈbɔlʋɛrk] | ||
| | |[https://www.vandale.nl/gratis-woordenboek/nederlands/betekenis/bolwerk Quelle] | ||
|- | |||
!Norwegisch | |||
|- | |bolverk | ||
|[ˈbuːlværk] | |||
| | |[https://ordbokene.no/bm,nn/search?q=bolverk Quelle] | ||
| | |- | ||
| | !Schwedisch | ||
|bålverk | |||
|[ˈboːlværk] | |||
|[https://svenska.se/saob/?id=B_4533-0215.1 Quelle] | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
! | |||
|- | |- | ||
! | !Französisch | ||
|boulevard | |||
| | |[buləvaʁ] | ||
| | |[https://www.cnrtl.fr/definition/boulevard Quelle] | ||
|- | |- | ||
! | !Spanisch | ||
! | |baluarte | ||
| | |[baluˈaɾte] | ||
| | |[https://dle.rae.es/baluarte Quelle] | ||
|- | |||
!Italienisch | |||
|baluardo | |||
|[baluˈardo] | |||
|[https://www.treccani.it/vocabolario/baluardo/ Quelle] | |||
|- | |||
!Portugiesisch | |||
|baluarte | |||
|[baluˈaɾtɨ] | |||
|[https://dicionario.priberam.org/baluarte Quelle] | |||
|- | |- | ||
! | !Polnisch | ||
|bulwar | |||
| | |[ˈbulvar] | ||
| | |[https://sjp.pwn.pl/slowniki/bulwar.html Quelle] | ||
|- | |- | ||
! | !Russisch | ||
|бульвар (bulvar) | |||
| | |[bʊlʲˈvar] | ||
| | |[https://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%B1%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B0%D1%80 Quelle] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| style="width: 100%; | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | ||
| colspan="2" |Obwohl eine historische Verbindung zu ''Bohle'' besteht, tritt das Morphem ''boll'' heute nicht mehr als eigenständiges Wort auf. Das Morphem ''boll'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen sondern nur in Verbindung mit dem Grundwort ''werk'' vor. | |||
| colspan="2" | | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''boll'' in der Wortbildung ''Bollwerk'' wird daher <span style="color:green"> '''als unikales Morphem'''</span> betrachtet. | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
</br> | [[#top | Seitenanfang]]<br> | ||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Bollwerk DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Bollwerk Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=B03524 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B04528 Grimm-2], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=B04027 Goethe];), [https://www.zdl.org/?q=Bollwerk ZDL]; [https://de.wikipedia.org/wiki/Bollwerk Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Bollwerk Duden-online] (nicht werbefrei) | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bollwerk|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bollwerk''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | ---- | ||
= Bottich = | |||
__TOC__ | |||
= | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
|[[ | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
|Das Wort geht vermutlich auf mittellateinisch ''butica'' („Gefäß, Fass“) oder auf lateinisch ''apothēca'' („Aufbewahrungsort, Lagerraum“) zurück. Im Mittelalter entwickelte sich daraus die Form ''boteche'', aus der schließlich das heutige Wort ''Bottich'' entstand. | |||
|- | |||
|} | |} | ||
== | ==Hinweise zum Wort ''Bottich''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | ''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | ||
| | |Fass, größerer Behälter (meist aus Holz oder Kunststoff) | ||
|- | |- style="vertical-align:top;" | ||
| | |'''Beispielsatz:''' | ||
|''Wir sammeln Regenwasser in einem großen Bottich.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Wortinfo:''' | ||
| | |'''Wortart:''' Substantiv, Maskulinum | ||
'''Worttrennung:''' Bot·tich | |||
'''Aussprache:''' [ˈbɔtɪç] | |||
|- | |||
| | |||
|} | |} | ||
== | ==Wortformen== | ||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto;" | Das Substantiv [https://www.dwds.de/wb/Bottich ''Bottich''] ist männlich. | ||
!style="width: | </div> | ||
!style="width: | |||
!style="width: | {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | ||
!style="width: | !style="width: 14%"| | ||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|1. Fall | ||
!Nominativ | |||
| | |der Bottich | ||
| | |die Bottich'''<u>e</u>''' | ||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|2. Fall | ||
!Genitiv | |||
| | |des Bottich'''<u>s</u>''' | ||
| | |der Bottich'''<u>e</u>''' | ||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|3. Fall | ||
!Dativ | |||
| | |dem Bottich | ||
| | |den Bottich'''<u>en</u>''' | ||
|- | |- | ||
| | !style="text-align:left"|4. Fall | ||
!Akkusativ | |||
| | |den Bottich | ||
| | |die Bottich'''<u>e</u>''' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Bottich | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Bottich''''' ]] | |||
| style="width: | |||
| | |||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | ---- | ||
= Info - Bottich = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bottich|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bottich''''' ]] | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Bottich''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
|Die Herkunft des Wortes ist nicht eindeutig geklärt: | |||
| | |||
''' | # griech. ''apothḗkē'' (ἀποθήκη) → lat. ''apothēca'' = Aufbewahrungsort, Lagerraum (vgl. ''Apotheke'') | ||
# mlat. ''butica'' = Gefäß, Behälter → ahd. ''botega'' → mhd. ''boteche'' | |||
''' | Aus diesen Formen entwickelte sich im Neuhochdeutschen das Wort ''Bottich''. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|[https://www.dwds.de/wb/B%C3%B6ttcher Böttcher], [https://www.dwds.de/wb/B%C3%BCtte Bütte]: <abbr>mnd.</abbr> bȫde, bōde (= [https://www.dwds.de/wb/B%C3%BCtte#etymwb-1 Bütte]) → 13. Jh. <abbr>mnd.</abbr> bȫdeker, 15. Jh. <abbr>frühnhd.</abbr> (<abbr>md.</abbr>) botticher, büttiger; kein etymologischer Zusammenhang zu [https://www.dwds.de/wb/Bottich Bottich] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| – | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort ''Bottich'' gehört zu einer Gruppe von Wörtern, die ursprünglich einen Aufbewahrungsort oder Behälter bezeichneten. Dazu gehört auch das Wort ''Apotheke'', das ursprünglich „Lagerraum“ bedeutete. | |||
Heute bezeichnet ''Bottich'' meist einen großen offenen Behälter, häufig aus Holz oder Kunststoff. | |||
|} | |||
== | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | ||
| style="width: | | colspan="2" |Das Morphem ''bott'' im Wort Bottich kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert und in keiner weiteren Wortbildung vor. | ||
| | Einen etymologischen Zusammenhang zum Wort [https://www.dwds.de/wb/B%C3%B6ttcher#etymwb-1 ''Böttcher''] gibt es nicht. | ||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Der Wortbestandteil ''bott'' kann daher als <span style="color:green">'''unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Bottich DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Bottich Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=B03634 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B08745 Grimm-Wörterbuch]), [https://www.zdl.org/?q=Bottich ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Bottich Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Bottich Duden-online] (nicht werbefrei) | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Bottich|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bottich''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | ---- | ||
= bräsig = | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | ''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
| | |Das Wort kommt aus der niederdeutschen Sprache und bedeutete ursprünglich ''kräftig, wohlgenährt''. | ||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Das Wort ''bräsig'' galt lange Zeit als veraltet. Seit Ende des 20. Jahrhunderts wird es in Norddeutschland wieder verstärkt benutzt. Es drückt ein ''langweiliges, wenig flexibles'' und ''schwerfälliges'' Verhalten einer Person aus. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
|Vergleichbare Bedeutungen finden sich auch in norddeutschen Dialekten, z. B. mecklenburgisch ''brœsig'', westfälisch: ''bræsig.'' In den meisten Wörterbüchern wird ''bräsig'' mit ''träge'' übersetzt, z. B. niederländisch: ''traag'', schwedisch ''trög'', norwegisch: ''treg'' oder dänisch ''træg''. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''bräsig''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|schwerfällig, träge; begriffsstutzig, langweilig | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Beispielsatz:''' | ||
| | |''Sie saßen stundenlang auf der Bank und starrten bräsig auf das Treiben im Park.'' | ||
''Die Kinder hockten den ganzen Nachmittag bräsig auf dem Sofa und starrten auf ihr Handy.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Wortinfo:''' | ||
|'''Wortart:''' Adjektiv | |||
|''' | |||
'''Worttrennung:''' brä·sig | |||
'''Aussprache:''' [ˈbrɛːzɪç] | |||
|- | |||
|} | |} | ||
== | ==Wortformen== | ||
{| class="wikitable" style="width: | <div style="font-size:1.2em"> | ||
| | Das Wort ''bräsig'' ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet. | ||
</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
|- | |||
!style="width: 30%"|Positiv | |||
!style="width: 30%"|Komparativ | |||
!style="width: 40%"|Superlativ | |||
|- | |- | ||
| | |bräsig | ||
| | |bräsiger | ||
|am bräsigsten | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[ | </br> | ||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - bräsig | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''bräsig''''' ]] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
==Belege/Quellen== | ---- | ||
= Info - bräsig = | |||
[https://www.dwds.de/wb/ | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
[https://de.wiktionary.org/wiki/ | |[[bräsig|'''zurück zur Wortgeschichte ''bräsig''''' ]] | ||
[https://www.woerterbuchnetz.de/ | |} | ||
[https://www.zdl.org/?q= | ---- | ||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''bräsig''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|niederdeutsch ''bräsig'' = wohlgenährt, kräftig; vermutlich zu einem niederdeutschen Wortstamm ''brās/bras'' mit der Bedeutung „schwer, voll, massig“. Eigenschaften wie „wohlgenährt“ oder „kräftig“ wurden später negativ bewertet und mit „träge“ oder „schwerfällig“ verbunden Eigenschaften wie „wohlgenährt“ oder „kräftig“ wurden später negativ bewertet und mit „träge“ oder „schwerfällig“ verbunden. Heute wird ''bräsig'' vor allem umgangssprachlich und regional (Norddeutschland) verwendet. Heute wird ''bräsig'' vor allem umgangssprachlich und regional (Norddeutschland) verwendet. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| – | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| – | |||
|- | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|1978 bis 1980 lief im NDR bzw. ARD eine Fernsehserie nach einer Romanvorlage von [https://de.wikipedia.org/wiki/Fritz_Reuter Fritz Reuter] mit dem Namen [https://de.wikipedia.org/wiki/Onkel_Br%C3%A4sig Onkel Bräsig]. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Der Morphem ''bräs'' im Adjektiv ''bräsig'' kommt nicht isoliert vor. Hiervon gib es auch keine weiteren Wortbildungen. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Der Bestandteil ''bräs'' kann daher als <span style="color:green">'''unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/bräsig DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/bräsig Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B04963 Grimm-2], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B04821 MeckWB], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B04790 WWb]), [https://www.zdl.org/?q=bräsig ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Onkel_Br%C3%A4sig Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/braesig Duden-online] (nicht werbefrei) | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[bräsig|'''zurück zur Wortgeschichte ''bräsig''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 851: | Zeile 758: | ||
---- | ---- | ||
=Bräutigam= | =Bräutigam= | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
| | |Im frühen Mittelalter hieß der zukünftige Ehemann ''brūtigomo''. Im ersten Teil des Wortes ''brut'' kannst du unser heutiges Wort ''Braut'' wiederfinden. Der zweite Teil ist auf das althochdeutsche Wort für Mann = ''gomo'' zurückzuführen. Dieses Wort ist mit dem lateinischen Wort ''homo'' (= Mensch, Mann) verwandt. | ||
| | |||
|''' | |||
''' | Das alte Wort ''gome'' gibt es heute nicht mehr. Es wurde schon früh im deutschsprachigen Raum durch ''Mann'' ersetzt. | ||
'' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Fremdsprachen == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
{| | |||
|- | |- | ||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
|Das alte Wort ''brūtigomo'' findest du auch in anderen germanischen Sprachen wieder. | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |||
| | |||
{| class="wikitable" style="width: 75%; vertical-align:top;margin:auto;" | {| class="wikitable" style="width: 75%; vertical-align:top;margin:auto;" | ||
! style="width: 22% | Sprache | ! style="width: 22% " | Sprache | ||
! style="width: 22% | Wort | ! style="width: 22% " | Wort | ||
! style="width: 22% | Aussprache | ! style="width: 22% " | Aussprache | ||
! style="width: 34% | Quelle | ! style="width: 34% " | Quelle | ||
|- | |- | ||
|Dänisch | |Dänisch | ||
| Zeile 959: | Zeile 816: | ||
|} | |} | ||
==Hinweise zum Wort ''Bräutigam''== | |||
-- | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| | |zukünftiger Ehemann | ||
| | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Die Braut und der Bräutigam gehen gemeinsam zum Altar.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen: der Bräutigam | |||
'''Worttrennung:''' Bräu-ti-gam | |||
'''Aussprache:''' [ˈbʁɔʏ̯tɪɡaːm] | |||
|- | |||
|} | |} | ||
== | ==Wortformen== | ||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Grundwort ''Bräutigam'' bezeichnet einen Mann kurz vor oder während der Hochzeit. | |||
In der Mehrzahl (Plural) wird an das Grundwort ein ''e'' angehängt. Für den Dativ sind im Singular zwei Varianten möglich. Im Plural wird ''en'' ergänzt | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 65%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
{| class="wikitable" style="width: | !style="width: 14%"| | ||
| | !style="width: 20%"| | ||
!style="width: 41%"|Singular | |||
!style="width: 25%"|Plural | |||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
| | !Nominativ | ||
|der Bräutigam | |||
|die Bräutigam'''<u>e</u>''' | |||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Bräutigam'''<u>s</u>''' | |||
|der Bräutigam'''<u>e</u>''' | |||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
| | !Dativ | ||
|dem Bräutigam, dem Bräutigam'''<u>e</u>''' | |||
|den Bräutigam'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Bräutigam | |||
|die Bräutigam'''<u>e</u>''' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[ | </br> | ||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Bräutigam| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Bräutigam''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Info - Bräutigam= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Bräutigam|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bräutigam''''']] | |[[Bräutigam|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bräutigam''''']] | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Bräutigam''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
| | | | ||
*'''Braut:''' germ. *brudi–, ahd. mhd. brūt | |||
*'''Mann/-gam:''' ie. *dhghem = Erde, germ. *guman-, ahd. gomo, mhd. gome; verwandt mit lat. homo | |||
*'''Bräutigam:''' germ. *brūdigumōn, ahd. brūtigomo, mhd. bruitegume | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|[https://www.dwds.de/wb/Jubelbr%C3%A4utigam Jubelbräutigam], [https://www.dwds.de/wb/Seelenbr%C3%A4utigam Seelenbräutigam], [https://www.dwds.de/wb/Silberbr%C3%A4utigam Silberbräutigam]; veraltet: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Campe&lemid=B07472 Bräutigamsabend], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Campe&lemid=B07473 Bräutigamsgabe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Campe&lemid=B07474 Bräutigamsliebe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Campe&lemid=B07475 Bräutigamsprobe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Campe&lemid=B07476 Bräutigamsthaler], | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Ableitungen:''' | ||
| | | - | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Interessantes:''' | ||
| | |Wenn du mehr über die Heirat erfahren möchtest, wie die Hochzeitszeremonie in den verschiedenen Religionen abläuft? Viele Antworten auf diese Fragen findest du auf der Internetseite [https://www.religionen-entdecken.de/suche?qtype=frage&suche=Heirat&religion=All Religionen entdecken]. | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''bräut'' ist eine Umlautableitung von ''Braut'' (Allomorphie). Das Morphem ''braut'' kommt isoliert und in vielen Wortbildungen vor. | |||
{| class="wikitable" style="width: | |||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem ''bräut/braut'' ist daher<span style="color:red"> '''kein unikales Morphem'''</span>. | |||
| | |||
|- | |- | ||
| colspan="2" |Das Morphem ''gam'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor. In Wortbildungen kommt das Wort nur gemeinsam mit dem Erstglied ''bräut'' vor. | |||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''gam'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Wortherkunft == | [[#top | Seitenanfang]]<br> | ||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Br%C3%A4utigam DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Br%C3%A4utigam Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=B03902 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B05140 Grimm-2], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=B04345 Goethe]; für Regiolekte: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B06970 Rheinisches WB], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B04957 Mecklenburgisches WB], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B05781 Pfälzisches WB], [https://www.lagis-hessen.de/de/subjects/rsrec/sn/shwb/entry/Br%C3%A4utigam Südhessisches WB]; veraltete Wörter: [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Campe&lemid=B07471 Campe] ), [https://www.zdl.org/?q=Br%C3%A4utigam ZDL] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Bräutigam|'''zurück zur Wortgeschichte ''Bräutigam''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Brombeere = | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | ||
| | |Die ''Brombeere'' hieß im Mittelalter ''brāmberi''. Im ersten Teil des Wortes steckt das althochdeutsche Wort ''brāmo''. Das bedeutete „Dornenstrauch“. Der zweite Teil des Wortes (''beri'') ist die Beere. Die ''brāmberi'' ist demnach die ''Beere'', die an einem ''Dornenstrauch'' wächst. | ||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | ||
| | |Die ''Brombeere'' ist keine richtige Beere. In der Biologie gehört diese Frucht zur Gruppe der ''Steinfrüchte''. Wenn du genau wissen willst, warum das so ist, dann findest du im [https://klexikon.zum.de/wiki/Brombeere Kinderlexikon] eine verständliche Beschreibung. | ||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | ||
| | |Das Wort ist auch in anderen germanischen Sprachen verbreitet, z. B. englisch ''bramble'' (Dornenstrauch) und niederländisch ''braam''. | ||
|- | |- | ||
| | |} | ||
| | |||
==Hinweise zum Wort ''Brombeere''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|Brombeeren sind blau-schwarze Früchte, die an einem stacheligen Strauch wachsen. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Ich esse gerne Brombeeren mit Sahne.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Substantiv, Femininum | |||
'''Worttrennung:''' Brom·bee·re | |||
'''Aussprache:''' [ˈbʁɔmˌbeːʁə] | |||
|- | |- | ||
| | |} | ||
{| class="wikitable" style="width: | |||
! style="width: | ==Wortformen== | ||
! style="width: 33% | | <div style="font-size:1.2em"> | ||
! style="width: 33% | | Das Substantiv ''Brombeere'' ist weiblich. Alle Wortformen in der Einzahl entsprechen dem Grundwort. Alle Pluralformen haben als Zusatz am Ende den Buchstaben ''n''. | ||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|1. Fall | ||
| | !Nominativ | ||
| | |die Brombeere | ||
|die Brombeere'''<u>n</u>''' | |||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|2. Fall | ||
| | !Genitiv | ||
| | |der Brombeere | ||
|der Brombeere'''<u>n</u>''' | |||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|3. Fall | ||
| | !Dativ | ||
| | |der Brombeere | ||
|den Brombeere'''<u>n</u>''' | |||
|- | |- | ||
! | !style="text-align:left"|4. Fall | ||
!Akkusativ | |||
|die Brombeere | |||
|die Brombeere'''<u>n</u>''' | |||
| | |||
! | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 1.141: | Zeile 1.003: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[Info - | |'''weitere Beeren und Früchte auf [[Hauptseite|rechtschreibwiki.de]]: ''[[Himbeere]], [[Moltebeere]]''''' | ||
[[Info - Brombeere |'''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Brombeere''''']] | |||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 1.147: | Zeile 1.010: | ||
---- | ---- | ||
= Info - | = Info - Brombeere = | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Brombeere|'''zurück zur Wortgeschichte ''Brombeere''''' ]] | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Weiterführende Informationen zum Wort '' | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Brombeere''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
| | | | ||
:ie. *bhrem-, *bhrom- = borstig, Dorn → ahd. ''brāmo'', ''brāma'' → mhd. ''brāme'' = Dornenstrauch | |||
:ie. *bhā-, *bhō- = glänzen → ahd. ''beri'' → nhd. ''Beere'' | |||
:10. Jh. ahd. ''brāmberi'', mhd. ''brāmber'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortbildungen:''' | |'''Wortbildungen:''' | ||
| | |sh. Wörterliste | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Ableitungen:''' | |'''Ableitungen:''' | ||
| | | – | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Interessantes:''' | |'''Interessantes:''' | ||
| | |Die [https://de.wikipedia.org/wiki/Brombeere_(Frucht) ''Brombeere''] ist keine echte Beere, sondern – wie die [https://de.wikipedia.org/wiki/Himbeere ''Himbeere''], die [https://de.wikipedia.org/wiki/Kratzbeere Kratzbeere] und die [https://de.wikipedia.org/wiki/Moltebeere ''Moltebeere''] – eine [https://de.wikipedia.org/wiki/Sammelsteinfrucht Sammelsteinfrucht]. | ||
Viele Bilder zur Brombeere findest du z. B. auf [https://www.grundschulmaterial.de/medien/p/1/?q=brombeere grundschulmaterial.de]. Dort sind auch Unterrichtsmaterialien, Bilder und Arbeitsblätter von Beeren und Früchten | |||
|} | |} | ||
== | |||
==Wörterliste== | |||
{| class="wikitable | {| class="wikitable" style="width: 100%; margin:auto" | ||
|+ | |+Wortbildungen mit ''Brombeere'' als Erstglied (Bestimmungswort) | ||
! | ! style="width: 10%;" |Pflanze und Pflanzenteile | ||
|- | |||
|[https://www.dwds.de/wb/Brombeerblatt Brombeerblatt], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerbusch Brombeerbusch], [https://www.dwds.de/wb/Brombeergerank Brombeergerank], [https://www.dwds.de/wb/Brombeergesträuch Brombeergesträuch], [https://www.dwds.de/wb/Brombeergestrüpp Brombeergestrüpp], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerhecke Brombeerhecke], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerpflanze Brombeerpflanze], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerranke Brombeerranke], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerstrauch Brombeerstrauch] | |||
! | |- | ||
!Tiere (leben an/mit der Pflanze) | |||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Brombeergallmilbe Brombeergallmilbe], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerperlmuttfalter Brombeerperlmuttfalter], [https://www.dwds.de/wb/Brombeer-Perlmuttfalter Brombeer-Perlmuttfalter], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerspinner Brombeerspinner], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerzipfelfalter Brombeerzipfelfalter], [https://www.dwds.de/wb/Brombeer-Zipfelfalter Brombeer-Zipfelfalter] | |||
|[ | |||
|- | |- | ||
! | !Lebensmittel und Produkte aus der Frucht | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Brombeercreme Brombeercreme], [https://www.dwds.de/wb/Brombeereis Brombeereis], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerfruchtsaft Brombeerfruchtsaft], [https://www.dwds.de/wb/Brombeergelee Brombeergelee], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerkompott Brombeerkompott], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerkonfitüre Brombeerkonfitüre], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerkuchen Brombeerkuchen], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerlikör Brombeerlikör], [https://www.dwds.de/wb/Brombeermarmelade Brombeermarmelade], [https://www.dwds.de/wb/Brombeermilch Brombeermilch], [https://www.dwds.de/wb/Brombeersaft Brombeersaft], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerscherbett Brombeerscherbett], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerschnee Brombeerschnee], [https://www.dwds.de/wb/Brombeersirup Brombeersirup], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerwein Brombeerwein] | |||
|[ | |||
|- | |- | ||
! | !sonstiges (Eigenschaften, übertragene Bedeutung) | ||
|- | |- | ||
|[https://www.dwds.de/wb/Brombeeraroma Brombeeraroma], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerton Brombeerton], [https://www.dwds.de/wb/Brombeerkoalition Brombeerkoalition] | |||
|[ | |||
|- | |- | ||
|} | |||
| | ==Unikales Morphem ?== | ||
| | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | ||
| | | colspan="2" |Das Morphem ''brom'' (aus ahd. ''brāmo'' = Dornenstrauch) kommt nicht isoliert und in Wortbildungen nur zusammen mit dem Letztglied Beere (Brombeere). | ||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
| | |Das Morphem ''brom'' muss daher als <span style="color:green">'''unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | ||
|[ | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Brombeere DWDS] | |||
[https://de.wiktionary.org/wiki/Brombeere Wiktionary] | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B20605 Grimm-Wörterbuch]) | |||
[https://www.dwds.de/wb/ | [https://www.zdl.org/?q=Brombeere ZDL] | ||
[https://de.wikipedia.org/wiki/Brombeere Wikipedia] | |||
[https://www.duden.de/rechtschreibung/Brombeere Duden-online] (nicht werbefrei) | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | ||
| Zeile 1.267: | Zeile 1.083: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Brombeere|'''zurück zur Wortgeschichte ''Brombeere''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 1.273: | Zeile 1.089: | ||
---- | ---- | ||
= | = Brösel = | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
==Hinweise zum Wort '' | ==Wortherkunft== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Wort geht auf das althochdeutsche ''brōs(a)ma'' zurück und gehört zur gleichen Wortfamilie wie ''Brosame''. Es bezeichnet ursprünglich etwas „Zerkrümeltes“ oder „Zerriebenes“. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|''Brösel'' wird vor allem umgangssprachlich verwendet und bezeichnet kleine Stückchen von Brot, Kuchen oder anderen trockenen Lebensmitteln. Häufig wird auch das Verb ''bröseln'' verwendet. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Brösel''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | ||
| | |kleines, trockenes Stückchen von Brot, Kuchen oder Gebäck; Krümel | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Beispielsatz:''' | |'''Beispielsatz:''' | ||
|'' | |''Auf dem Tisch lagen noch einige Brösel vom Kuchen.'' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|'''Wortinfo:''' | |'''Wortinfo:''' | ||
|'''Wortart:''' Substantiv, | |'''Wortart:''' Substantiv, Maskulinum | ||
'''Worttrennung:''' | '''Worttrennung:''' Brö·sel | ||
'''Aussprache:''' [ | '''Aussprache:''' [ˈbrøːzl̩] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 1.295: | Zeile 1.121: | ||
==Wortformen== | ==Wortformen== | ||
<div style="font-size:1.2em"> | <div style="font-size:1.2em"> | ||
Das Substantiv '' | Das Substantiv ''Brösel'' ist männlich und wird häufig im Plural verwendet. | ||
</div> | </div> | ||
| Zeile 1.306: | Zeile 1.132: | ||
!style="text-align:left"|1. Fall | !style="text-align:left"|1. Fall | ||
!Nominativ | !Nominativ | ||
| | |der Brösel | ||
|die | |die Brösel | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|2. Fall | !style="text-align:left"|2. Fall | ||
!Genitiv | !Genitiv | ||
|des | |des Brösels | ||
|der | |der Brösel | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|3. Fall | !style="text-align:left"|3. Fall | ||
!Dativ | !Dativ | ||
|dem | |dem Brösel | ||
|den | |den Bröseln | ||
|- | |- | ||
!style="text-align:left"|4. Fall | !style="text-align:left"|4. Fall | ||
!Akkusativ | !Akkusativ | ||
| | |den Brösel | ||
|die | |die Brösel | ||
|- | |||
|- | |||
|} | |} | ||
| Zeile 1.341: | Zeile 1.155: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Brosame | '''weitere Informationen findest du beim Stichwort ''Brosame''''' ]] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
| Zeile 1.347: | Zeile 1.161: | ||
---- | ---- | ||
= | = Brosame = | ||
{| style="width: 100%; | __TOC__ | ||
|[[ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Ursprünglich bedeutete das althochdeutsche Wort ''brōsme'' „das Zerriebene, das Zerkrümelte“. | |||
Das Wort hat geschichtlich nichts mit dem Wort ''Brot'' zu tun, auch wenn später die Bedeutung auf zerbröckeltes Brot eingeengt wurde. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Heute wird das Wort fast nur noch im Plural ''Brosamen'' verwendet. Es kommt häufig in festen Wendungen vor, z. B. ''die Brosamen aufsammeln'' oder ''mit Brosamen abgespeist werden''. | |||
|- | |||
|} | |} | ||
== | ==Hinweise zum Wort ''Brosame''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | {| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | ''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | ||
| Das | |winziges Stück von zerbröckeltem Brot oder Gebäck; Krümel | ||
Das Wort wird meist im Plural (''Brosamen'') und oft im übertragenen Sinn gebraucht. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Beispielsatz:''' | ||
| | |''Für mich bleiben nur die Brosamen übrig.'' | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Wortinfo:''' | ||
|'''Wortart:''' Substantiv, Maskulinum | |||
|''' | '''Worttrennung:''' Bro·sa·me | ||
'''Aussprache:''' [ˈbroːzamə] | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Substantiv ''Brosame'' ist männlich und wird meist im Plural verwendet. | |||
</div> | |||
== | {| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | ||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|der Brosame | |||
|die Brosamen | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Brosamens | |||
|der Brosamen | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Brosamen | |||
|den Brosamen | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Brosamen | |||
|die Brosamen | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Brösel|'''zur Wortgeschichte ''Brösel''''' ]] | ||
|} | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Brosame | '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Brosame''''' ]] | |||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | |||
= Info - Brosame = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Brosame|'''zurück zur Wortgeschichte ''Brosame''''' ]] | |||
|} | |||
---- | ---- | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | ==Weiterführende Informationen zum Wort ''Brosame''== | ||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; | {| style="width: 100%; vertical-align:top;" | ||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |''' | | style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | ||
| | |ie. *bhrē̌us- = zerbrechen, zerschlagen, zerkrümeln → 8. Jh. ahd. ''brōs(a)ma'' → mhd. ''brosem(e)'', ''brosme'' → nhd. ''Brosame'' | ||
16. Jh. Verkürzung von spätmhd. brosemlīn, frühnhd. bröslein → nhd. ''Brösel'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| [https://www.dwds.de/wb/Brosame '''Bosame'''] - | |||
[https://www.dwds.de/wb/Br%C3%B6sel '''Brösel''']: [https://www.dwds.de/wb/br%C3%B6selig bröselig], [https://www.dwds.de/wb/Brotbr%C3%B6sel Brotbrösel], [https://www.dwds.de/wb/Kuchenbr%C3%B6sel Kuchenbrösel], [https://www.dwds.de/wb/Semmelbr%C3%B6sel Semmelbrösel], [https://www.dwds.de/wb/Speckbr%C3%B6sel Speckbrösel], [https://www.dwds.de/wb/Tabakbr%C3%B6sel Tabakbrösel], [https://www.dwds.de/wb/Zwiebackbr%C3%B6sel Zwiebackbrösel] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Ableitungen:''' | ||
| | |[https://www.dwds.de/wb/Brösel Brösel], [https://www.dwds.de/wb/broseln broseln] | ||
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
|''' | |'''Interessantes:''' | ||
|''' | |Eine gute Beschreibung zu ''Brösel'' und ''Brosamen'' findest du bei [https://de.wikipedia.org/wiki/Kr%C3%BCmel Wikipedia]. | ||
Martin Luther verwendet den Begriff ''Brosamen'' in seiner Bibelübersetzung: [https://www.bibleserver.com/LUT/Matth%C3%A4us15%2C27 Neues Testament, Mathäus 15,27]. In anderen Übersetzungen finden wir [https://www.bibeltv.de/bibelthek/E%C3%9C/mt-15-27 Brotkrumen], [https://bibeltext.com/matthew/15-27.htm Brosamlein], [https://www.bible.com/de/bible/73/MAT.15.HFA Krümel], [https://bibeltext.com/bairisch/matthew/15.htm Brootbrocken], | |||
''' | Die Stelle im Matthäus Evangelium in der Luther den hebräischen Begriff mit ''Brosame'' übersetzt ist aus verschiedenen Gründen interessant und für viele unverständlich und verwirrend: Jesus, der sich nur für ''an sein Volk'', die Juden wendet und ''die andern, Heiden'' mit Hunden vergleicht?!. Wer mehr zu dieser Bibelstelle und verschiedenen Erklärungen interessiert finden bei [https://www.gutefrage.net/frage/matthaeus-1527-die-kaanaeische-frau--jesus gutefrage.net] oder auf YouTube in der [https://www.youtube.com/watch?v=qu_hKsr2x2c Scetch-Bibel] interessante Interpretationen. | ||
| - | |||
|} | |||
''' | ==Unikales Morphem ?== | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Wort ''Brosame'' lässt sich historisch in mehrere Bestandteile zerlegen (''bros'' + ''-ame''). Diese Bestandteile kommen heute nicht mehr als selbstständige Wörter vor. Das Morphem ''bros'' kommt mit Umlaut im Wort ''[[Brösel]]'' vor (Allomorphie). | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem ''bros'' kommt nicht isoliert (wegen ''Bösel'') vor. Es ist daher <span style="color:red">'''kein nikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''ame'' ist Bestandteil des Wortes ''Brosame''. Es kommt nicht isoliert und nur in diesem Wort vor. Im Wort ''Brösel'' (mhd. brosemlin) ist dieses Morphem nicht mehr enthalten. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''ame'' kann daher als <span style="color:green">'''unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
< | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Brosame DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Brosame Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (hier vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=B04137 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=B04635 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=B05477 Grimm-2]), [https://www.zdl.org/?q=Brosame ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Brosame Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Brosame Duden-online] (nicht werbefrei) | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Brosame|'''zurück zur Wortgeschichte ''Brösel''''' ]] | |||
|} | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Brosame|'''zurück zur Wortgeschichte ''Brosame''''' ]] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Butz (Wortgruppe) = | |||
__TOC__ | |||
==Diskussion== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]] | |||
|Die Wortgruppe ''Butz, Butze, butzen'' und mit Umlaut ''Bütze'' und ''bützen'' ist aus mehreren Gründen interessant. Hier die beiden wichtigsten: | |||
* Das Nomen ''Butz'' ist sehr häufig eine Verkürzung der Nomen ''Butze'' oder ''Butzen''. Oft ist nicht zu unterscheiden, welches Grundwort (welcher Fall) gemeint ist. Schau dir einmal die Tabellen im Kapitel Wortformen an. Dort kannst du sehen, dass die Grundwörter oft in der Form ''Butzen'' gebraucht werden. | |||
*Am häufigsten kommen die Grundwörter in regionalen Dialekten vor. Sie sind vor allem in Norddeutschland (Niedersachsen, Mecklenburg), dem Rheinland und im Süden (Österreich, Bayern, Rheinland-Pfalz) gebräuchlich. In diesen regionalen Dialekten gibt es sehr viele Wortbildungen mit diesen Grundwörtern. | |||
|- | |- | ||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |||
|'''''Butzen:''''' Das althochdeutsche Wort ''bōʒan'' bedeutete ''schlagen'' oder auch ''stoßen''. Später änderte sich die Endung. aus dem ''a'' wurde ein ''e'' = ''bōʒen''. Zum Ende des Mittelalters entstand dann das Verb ''butzen''. Das Verb ist nach dem Mittelalter untergegangen. Das Nomen hingegen ist erhalten geblieben. | |||
|die | Nicht alle Bedeutungen der Wörter '''''Butz, Butze, Butzen''''' können sicher auf das althochdeutsche Wort ''bōʒan'' zurückgeführt werden. Wie diese Wörter in den verschiedenen Dialekten entstanden sind ist unklar. | ||
|- | |- | ||
| | |||
|Es gab im Mittelalter noch ein zweites Wort, das ganz ähnlich klang: | |||
| | |||
|- | |- | ||
| style="vertical-align:top" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]] | |||
|Das Nomen Butzen bedeutete zunächst ''Stoß, Schlag''. Hier waren die Leute bei der Erfindung neuer Wörter sehr einfallsreich. Wenn zum Beispiel im Frühjahr kräftiger Hagel, Schnee oder Regen vom Himmel ''stieß'' und auf den Boden ''schlug'', nannte man dies in einigen Regionen Bayerns ''Aprilbutzen, Frühjahrsbutzen'' oder ''Gewitterbutzen''. Wenn zwei Personen, die ihre Münder aufeinander ''stoßen'', dann geben sie sich im Rheinland ein ''Bützchen''. Ein ''Butz'' oder ''Bütz'' ist in Köln ein Kuss. | |||
|der | |||
|- | |- | ||
| | |||
! | |In einigen Regionen wurde die verkürzte Form ''Butz(e)'' auch für die abgeschlagenen Teile benutzt. So bezeichnete man in in Süddeutschland den Abfall als ''Butz'' oder ''Apfelbutz, Birnenbutz, Gemüsebutz'' usw. Und der Abfalleimer war dann der ''Bützigeimer''. | ||
|die | |- | ||
|die | | | ||
|Aus den „abgeschlagenen Teile“ = ''Butzen'', wurden später auch andere Klumpen, Reste und kleine Teile als ''Butzen'' bezeichnet. Hier ein paar Beispiele: Der getrocknete Schleim in der Nase, heißt bei den einen ''Butzenpöpel'' oder ''Nasenbutzen'' und bei den anderen heißt er ''Bettelbutzen'' oder ''Rotzbutzen''. Der Kot von Tieren heißt ''Butzebeer'' oder ''Mistbutzen'', kleine Kartoffeln sind ''Erdbirnenbutzen'', die Kerne von Obst werden ''Gebütz'' genannt und ein Brotkrümel ist eine ''Segebütze''. | |||
|- | |||
| | |||
|Die Wörter ''Butz, Butze'' oder ''Butzen'' haben einen richtigen Siegeszug vor allem in Süddeutschland, Österreich, im Rheinland und Mecklenburg angetreten. Es gibt kaum einen Bereich, in dem nicht ''gebutz'' und ''gebützt'' wird. Fallobst wird zum ''Bützelzeug'', kleine Jungen sind ''Butzelbuben'', ein freches Kind ist ein ''Krabutz'' und ein liebes Kind nennt man ''Zuckerbutzel'', die Früchte des Weißdorns sind ''Butzenhiefer, Haberbutzen, Hollerbutzen'' oder ''Nagelbutz''. | |||
|- | |||
| | |||
|Das Gebutze macht auch vor Tieren und Pflanzen nicht Halt: Tannenzapfen sind ''Fichtenbutzen'', ''Tannenbutzen'' oder ''Föhrenbutzen.'' Früchte, die von Vögeln gefressen werden, sind ''Vogelbutzen, Haferbutz'' oder ''Hollerbutz''. Den jüngsten Vogel in einem Nest nennt man ''Nestbutzel'', das kleinste Ferkel ''Adenbutzel'', ein in der Entwicklung zurückgebliebenes Tier heißt ''Bollerbutz'' und kleine niedliche Tiere bekommen den Kosenamen ''Butzi'' oder ''Butzerl.'' | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px]] | |||
|Hallo! Wir haben verstanden! ''Butz'' ist das Lieblingswort in vielen Dialekten. Sie brauchen hier nicht ihre ganze Wörterlisten aufzuzählen. Es reicht! | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |||
|Ja, vielleicht noch nicht ganz. Es gibt noch eine Bedeutungsgruppe, die der Kollege Wort noch nicht genannt hat: der [[Butzemann]] oder ganz kurz: der [[Butzemann|Butz]]. Das war früher ein Schreckgespenst, ein Kobold oder Poltergeist. Das Wort ''buz'' gab es in dieser Bedeutung auch schon im Mittelalter. Mehr zu dieser Bedeutung findest du auf der Seite [[Butzemann]]. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]] | |||
|Jetzt bleibt uns nur noch eine Antwort auf die Frage: ''Gibt es einen Zusammenhang zwischen den Verben ''butzen'' und ''putzen''? | |||
|- | |- | ||
|style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px]] | |||
|Dieses Wort wurde erst im 15. Jahrhundert bekannt. Vermutlich ist es vom Nomen ''Butzen'' abgeleitet. Als ''Butzen'' bezeichnete man unter anderem ''Verunreinigungen'' und ''Schmutzklümpchen''. Wenn man diesen Schmutz reinigt, dann nannte man dies ''butzen'' und in einigen Regionen ''putzen''. Diese Form mit ''p'' am Anfang hat sich dann durchgesetzt. | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px]] | ||
| | |Der ''Butzen'' war unter anderem der verhärtete Schleim in der Nase. Den kannst du wegmachen, wenn du dir die Nase ''putzt''. Wenn Obst oder Gemüse geerntet wurden, dann waren diese oft voller Erde, sie waren ''schmutzig''. Nimm als Beispiel die Kartoffel. Wenn sie geerntet werden klebt an ihnen Erde = ''Erdklumpen'' = ''Butzen''. Um sie zu entfernen muss man die Kartoffeln ''putzen''. Später wurde das Wort ''putzen'' dann ganz allgemein für ''reinigen'' und ''sauber machen'' (säubern) verwendet. | ||
|- | |- | ||
|'' | | style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Kurz.jpg | 120px]] | ||
|Warum macht ihr beiden Männer das immer so kompliziert? Mal ganz kurz: Ich ''butze'' (stoße aus Versehen natürlich) an meinen Teller. Der fällt ''butz'' auf den Boden. Da liegt nun mein Frühstück in kleinen ''Butzen'' (= Krümeln, Klumpen) auf dem Boden. Die muss ich jetzt sauber ''putzen''. So passt alles zusammen. Butz! (Ich meine natürlich Schluss! Punkt!) | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{|style="width: 100%" | |||
|- style="vertical-align:top; text-align:center;" | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | | [[File:Pik-Linie.jpg]] | ||
|[[ | |- | ||
|} | |} | ||
{ | [[#top | Seitenanfang]]<br> | ||
==Hinweise zum Wort ''Butz''== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
!style="width:20%; vertical-align:top;text-align:left"|Grundwörter: | |||
|''der Butz, die Butze, der Butzen'' | |||
|- | |||
!style="vertical-align:top;text-align:left"|Ableitungen: | |||
|mit Umlaut: ''Bütz, Bütze, Bützen'' | |||
Verben: ''butzen, bützen'' | |||
Adjektive: ''butz, bützig'' (in einigen Dialekten auch als Nomen ''Bützig'') | |||
Personenbezeichnung: ''Butzer'', sehr selten auch ''Butzerin'', ''Bützer'' | |||
|- | |- | ||
!style="vertical-align:top;text-align:left"|Wortinfo: | |||
|Worttrennung: But-ze, But-zen, but-zen, Büt-ze, büt-zen | |||
Aussprache: [bʊts], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sn̩], [ˈbʏt͡sə], [ˈbʏt͡sn̩] | |||
|} | |} | ||
== | ==Wortformen== | ||
{| class="wikitable" style="width: | <div style="font-size:1.2em"> | ||
Im Sinne von ''Schreckgestalt, Kobold'' werden zwei Formen verwendet, die '''Nomen ''der Butz''''' oder '''''der Butze'''''. In beiden Fällen werden alle Formen (mit Ausnahme des 1. Falls Einzahl) mit der Endung -''en'', also ''Butzen'' gebildet. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
! colspan="2" style="width: 14%" |Butze | |||
! style="width: 33%" |Singular | |||
! style="width: 33%" |Plural | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |1. Fall | |||
! style="width: 20%" |Nominativ | |||
|der Butz, der Butze | |||
|die Butzen | |||
|- | |- | ||
! style="text-align:left" |2. Fall | |||
| | !Genitiv | ||
|des Butzen | |||
|der Butzen | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Butzen | |||
|den Butzen | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Butzen | |||
|die Butzen | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Vom '''Nomen ''Butze''''' gibt es zwei unterschiedliche Formen. Im Sinne von Schreckgespenst ist das Wort männlich (der Butze). Hier werden alle Fälle so wie beim Wort Butz gebildet (siehe die Tabelle oben). in allen anderen Bedeutungen ist das Grundwort Butze weiblich. Alle Fälle in der Einzahl (Singular) bleiben unverändert ''die Butze''. In allen Fällen der Mehrzahl wird die Endung mit -''en'' gebildet, also ''Butzen'' gebildet. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|die Butze | |||
|die Butzen | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
< | !Genitiv | ||
|der Butze | |||
|der Butzen | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|der Butze | |||
|den Butzen | |||
- | |- | ||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|die Butze | |||
|die Butzen | |||
{| style="width: | |||
| style="width: | |||
| | |||
|- style=" | |||
| | |||
| | |||
|- style=" | |||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<div style="font-size:1.2em"> | <div style="font-size:1.2em"> | ||
In allen Bedeutungsgruppen werden die Fälle des '''Nomens ''Butzen''''' gleich gebildet. Mit Ausnahme des 2. Falls Einzahl (Singular) bleibt die Form des Grundwortes erhalten: | |||
</div> | </div> | ||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | ! colspan="2" style="width: 14%" |Butze | ||
| colspan="2" | | ! style="width: 33%" |Singular | ||
!Gegenwart | ! style="width: 33%" |Plural | ||
(Präsens) | |- | ||
!1. Vergangenheit | ! style="text-align:left" |1. Fall | ||
(Präteritum) | ! style="width: 20%" |Nominativ | ||
!2. Vergangenheit | |der Butzen | ||
(Perfekt) | |die Butzen | ||
|- | |||
! style="text-align:left" |2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Butzens | |||
|der Butzen | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Butzen | |||
|den Butzen | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Butzen | |||
|die Butzen | |||
|- | |||
|} | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Auf den ersten Blick klingt das alles sehr kompliziert. Wenn du jedoch genauer hinschaust, dann wird es doch etwas einfacher. In der Mehrzahl (Plural) werden alle Fälle für die Wörter ''Butz'', ''Butze'' und ''Butzen'' ganz gleich mit ''Butzen'' gebildet. Das gilt auch für viele Fälle in der Einzahl (Singular). Hier brauchst du dir nur zwei Ausnahmen merken: Wird das Wort ''Butze'' im Sinne von ''<u>die</u> kleine Hütte'' oder ''<u>die</u> Schlafnische'' verwendet, dann sind alle Formen in der Einzahl (Singular) ''Butze''. Beim Wort ''Butzen'' wird im zweiten Fall (Genitiv) ein ''s'' ergänzt, ''des Butzen'''s'''''. | |||
Das '''Verb ''bützen''''' wird in den verschiedenen Zeitformen (Konjugation) regelhaft gebildet. Man sagt dazu auch: das Verb ist ein schwaches Verb. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
| colspan="2" style="text-align:center"|'''bützen''' | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |- | ||
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | ! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | ||
(Singular) | (Singular) | ||
! style="width: 13%" |1. Person | ! style="width: 13%" |1. Person | ||
|ich bütze | |||
|ich bützte | |||
|ich habe gebützt | |||
|- | |- | ||
!2. Person | !2. Person | ||
|du | |du bützt | ||
|du | |du bütztest | ||
|du hast | |du hast gebützt | ||
|- | |- | ||
!3. Person | !3. Person | ||
|er/sie/es | |er/sie/es bützt | ||
|er/sie/es | |er/sie/es bützte | ||
|er/sie/es hat | |er/sie/es hat gebützt | ||
|- | |- | ||
! rowspan="3" |Mehrzahl | ! rowspan="3" |Mehrzahl | ||
(Plural) | (Plural) | ||
!1. Person | !1. Person | ||
|wir | |wir bützen | ||
|wir | |wir bützten | ||
|wir haben | |wir haben gebützt | ||
|- | |- | ||
!2. Person | !2. Person | ||
|ihr | |ihr bützt | ||
|ihr | |ihr bütztet | ||
|ihr habt | |ihr habt gebützt | ||
|- | |- | ||
!3. Person | !3. Person | ||
|sie | |sie bützen | ||
|sie | |sie bützten | ||
|sie haben | |sie haben gebützt | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | == Ursprung und Bedeutung der Wortgruppe ''Butze'' == | ||
{| style="width: 100% | {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | ||
| style="width: | |+ Bedeutungsursprung der Wortgruppe | ||
|Das | !style="width:20%; text-align:left;vertical-align:top"|Wortursprung | ||
|Das Die Wortgruppe ''Butz'' hatte früher die Bedeutung ''stoßen, schlagen''. Hieraus haben sich in den verschiedenen Regionen weitere Gruppen entwickelt. | |||
:1. Stoß, Schlag | |||
:2. Kern, Klumpen, Rest | |||
:3. regionale Besonderheiten | |||
Vermutlich hat die vierte Bedeutungsgruppe eine andere Herkunft. Allerdings ist die genaue Herkunft nicht geklärt. | |||
:4. Schreckgespenst, Kobold | |||
Auch das Wort ''putzen'' ist mit diesen Bedeutungsgruppen (vor allem der Gruppe 2) verwandt. In südlichen Dialekten meist ''butzen'', in nördlichen ''putzen''. Diese Variante gelangte dann ins Hochdeutsche. | |||
:5. etwas säubern, reinigen, von Schmutz befreien, schön machen | |||
|- | |- | ||
| | !style="vertical-align:top;text-align:left"|Beispielsätze: | ||
| | |||
1. ''Der Ziegenbock gab ihm einen heftigen Butz'' (Stoß)''.'' | |||
:''Wenn du nicht aufpasst, butzt'' (stößt) ''du noch gegen die Wand.'' | |||
2. ''Die Butzen der Äpfel'' (Kerne) ''kommen auf den Kompost.'' | |||
:''Sie hatte kleine Butzen'' (Krümel, Klumpen) ''im Auge.'' | |||
3. ''Er wohnte in einer kleinen Butze.'' (Bude/Hütte) | |||
:''Gib mir ein Bützchen!'' (Küsschen) | |||
:''Du bist mir vielleicht ein lustiger kleiner Butz!'' (Kosenamen) | |||
:''Der alte Butz saß jeden Abend vor dem Haus und erzählte Geschichten.'' | |||
:''Die Butzen gaben dem Fenster ein besonders schönes Aussehen.'' (Butzenscheibe) | |||
4. ''Das Kind fürchtete sich vor dem Butz im Dunkeln.'' | |||
:''Im Fasching zog ein Butzen durch die Straßen.'' | |||
:„''Es tanz ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Kreis herum.''“ | |||
|- | |||
|} | |} | ||
- | {| class="wikitable" style="width: 100%; font-size: 1.2em" | ||
|+ Bedeutungsgruppen zu den Wörtern ''Butz, Butze, Butzen, Bütze, butzen'' und ''bützen'' | |||
|- | |||
| | !style="width:20%; text-align:left;vertical-align:top"|1. a) Stoß / Bewegung | ||
| | |Er gab ihm einen kräftigen ''Butz'' gegen die Brust. | ||
-- | Beim Rangeln hat er mich so ''gebutzt'', dass ich fast gefallen wäre. | ||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|1. b) Spiel | |||
|Die Kinder spielten ''Butzen'' und stießen ihre Köpfe gegeneinander. | |||
Beim ''Butzspiel'' musste man den Gegner mit einem geschickten Stoß treffen. | |||
| style=" | |- | ||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|1. c) Kuss | |||
|- style="vertical-align:top | |Die Mutter gab dem Kind einen liebevollen ''Bütz'' auf die Wange. | ||
|''' | „Komm her, ich geb dir noch einen ''Butzi'', bevor du gehst!“ | ||
| | |- | ||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|2. a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|''' | |Vom Apfel blieb nur noch der ''Butzen'' übrig. | ||
| - | In der Suppe schwamm ein kleiner ''Fettbutzen''. | ||
|- | |||
|''' | !style="text-align:left;vertical-align:top"|2. b) Schmutz / Körper | ||
| | |Das Kind hatte einen dicken ''Nasenbutzen'' unter der Nase. | ||
| | Am Kerzendocht hing ein schwarzer ''Butzen'' aus Ruß. | ||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|2. c) Menge / Bündel | |||
|Er band das Heu zu mehreren kleinen ''Butzen'' zusammen. | |||
Auf dem Feld lagen noch einige ''Butzen'' Stroh. | |||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|2. d) Körper (von Pers.) | |||
|Sie hat den ''Butzen'' (Haarknoten) sehr schon geknotet. | |||
Der ''Butzen'' (Eiterbläschen) sollte sich einmal dein Hausarzt ansehen. | |||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|3. a) Personen | |||
|Du kleiner ''Butz'', was hast du wieder angestellt? | |||
Der ''Butzenknecht'' musste den Hof sauber halten. | |||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|3. b) Tier / Landwirtschaft | |||
|Das kleinste Ferkel nannten sie im Dorf den ''Butzen''. | |||
Im Garten stand ein ''Butzen'', um die Vögel zu verscheuchen. | |||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|3. c) Raum | |||
|Sie wohnten in einer kleinen ''Butze'' am Waldrand. | |||
Die alte ''Butzenstube'' war eng und niedrig. | |||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|3. d) Wetter | |||
|Am Nachmittag gingen schwere ''Regenbutzen'' nieder. | |||
Der Schnee kam in dichten ''Butzen'' vom Himmel. | |||
|- | |||
!style="text-align:left;vertical-align:top"|3. e) Sonstiges | |||
|Er hat das Essen ''butz'' und gar aufgegessen. | |||
Im Keller lag noch ein ''Butz'' altes Holz herum. | |||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;vertical-align:top" |4. Schreckgestalt | |||
|„Pass auf, sonst holt dich der ''Butzemann''!“, rief die Großmutter. | |||
Die Kinder fürchteten sich vor dem alten ''Butzen'' im Wald. | |||
|- | |- | ||
! style="text-align:left;vertical-align:top" |5. butzen II (reinigen / ordnen / bearbeiten) | |||
| | |Sie musste die ganze Küche ''butzen'', bevor Besuch kam. | ||
Nach dem Schlachten wurde alles gründlich ''gebutzt''. | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Belege/Quellen | |||
==Belege | [https://bdo.badw.de/ Bayerns Dialekte Online], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/ Kölnisch Wörterbuch] (nicht werbefrei), Mecklenburgisches Wörterbuch, [https://lioe.dioe.at/ Mundarten in Österreich], Pfälzisches Wörterbuch, Rheinisches Wörterbuch<br> | ||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Butz | '''Weiterführende Informationen zu den Grundwörtern ''Butz, Butze, Butzen''''']] | |||
|- | |||
|siehe auch die Wörterseiten '''''[[Butzemann]]'', ''[[Butzenscheibe]]''''' und '''''[[putzig]]''''' | |||
|- | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - Butz (Wortgruppe) = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Butz (Wortgruppe)|'''zurück zur Wortgeschichte ''Butz (Wortgruppe)''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
Die Wortfamilie um ''Butz, Butze, Butzen, Bütz, Butzel, Butzi'' usw. gehört zu den besonders vielgestaltigen und komplexen Bereichen des deutschen Dialektwortschatzes. Zahlreiche Belege aus dialektalen Wörterbüchern zeigen eine außerordentliche Bedeutungsvielfalt, die von konkreten Sachbezeichnungen über Körper- und Naturphänomene bis hin zu Figuren des Volksglaubens reicht. | |||
__TOC__ | |||
==Bedeutungsgruppen== | |||
Aus der Bedeutung ''Butz = Stoß, Schlag'' hat sich die Bedeutung ''Kern, Klumpen'' und hieraus viele verschiedene regionale Bedeutungen. Ob die Bedeutung ''Butz = Schreckgestalt/Kobold'' ebenfalls aus stoßen und schlagen entwickelt hat ist umstritten. Sehr wahrscheinlich ist, dass auch das Verb ''putzen'' auf die Wortgruppe ''Butz'' zurückgeführt werden kann. Es ergeben sich daher fünf Bedeutungsgruppen: | |||
'''1. Stoß''' | |||
:'''Beschreibung:''' Grundbedeutung „stoßen, schlagen, berühren“ | |||
::'''Beispielwörter:''' butzen, Butz, Butzekopf | |||
::'''Beispielsätze:''' ''Pass auf, sonst butzt du noch gegen die Tür! Der Widder gab ihm einen heftigen Butz gegen das Bein.'' | |||
'''2. Kern / Klumpen''' | |||
:'''Beschreibung:''' rundliche Masse, Rest, verdichteter Bestandteil | |||
::'''Beispielwörter:''' Butzen, Bütz, Hagebutz, Fettbutzen | |||
::'''Beispielsätze:''' ''Die Kinder sammelten die Apfelbutzen im Korb. In der Suppe schwamm noch ein kleiner Fettbutzen.'' | |||
'''3. regional / sekundär''' | |||
:'''Beschreibung:''' regionale Erweiterungen, Übertragungen und Neubildungen | |||
::'''Beispielwörter:''' Butzknecht, Butzbar, butzig, Butzilein | |||
::'''Beispielsätze:''' ''Der alte Butz saß jeden Abend vor dem Haus und erzählte Geschichten. Du bist mir vielleicht ein lustiger kleiner Butz!'' | |||
'''4. Schreckgestalt''' | |||
:'''Beschreibung:''' traditionelle Angst- und Maskenfiguren | |||
::'''Beispielwörter:''' Butzemann, Butzenbär, Butzenmärtel | |||
::'''Beispielsätze:''' ''Mit dem Butzen drohte man früher unartigen Kindern. Der Butzemann versteckt sich angeblich im Keller.'' | |||
Eine Auswertung der Wörterbuchbelege zeigt, dass es sich nicht um ein einheitliches Bedeutungsfeld handelt, sondern um ein komplexes Netz mehrerer Bedeutungsfelder, die sich regional unterschiedlich entfaltet haben. | |||
'''1 a) Stoß / Bewegung''' | |||
:'''Beschreibung:''' körperliche Einwirkung, Stoß, Anprall, drückende Bewegung | |||
::'''Beispiele:''' butzen, Butz, Butzekopf, Butzelbock | |||
''' 1 b) Spiel ''' | |||
:'''Beschreibung:''' spielerische Stoßhandlungen, oft körperliche Spiele (v. a. Kopfstoßen) | |||
::'''Beispiele:''' Butzen (Spiel), Fingerbutzeln, Butzelbock | |||
'''1 c) Kuss / Zuneigung ''' | |||
:'''Beschreibung:''' abgeschwächte Berührung im Sinne von Kuss, Zärtlichkeit, Koseform | |||
::'''Beispiele:''' Bütz, Butzi, Butzilein, Schnuckibutzi | |||
''' 2 a) Kern / Rest / Klumpen ''' | |||
:'''Beschreibung:''' fester, abgesetzter Bestandteil; Rest, Kern oder rundlicher Klumpen | |||
::'''Beispiele:''' Apfelbutzen, Hagebutz, Fettbutzen, Erdäpfelsbutz | |||
''' 2 b) Schmutz / Körper ''' | |||
:'''Beschreibung:''' körperliche oder stoffliche Rückstände, meist unangenehme Substanzen | |||
::'''Beispiele:''' Nasenbutzen, Rotzbutzen, Mistbutzen, Dochtbutzen | |||
'''2 c) Menge / Bündel ''' | |||
:'''Beschreibung:''' zusammengefasste Masse, Bündel oder Ansammlung von Material | |||
::'''Beispiele:''' Heubützig, Butzwelle, Barnbützig | |||
''' | ''' 2 d) Körper (von Personen)''' | ||
:'''Beschreibung:''' Knoten, Bläschen, Schmutz am Körper | |||
::'''Beispiele:''' Haarbutz, Eiterbutzen, Adenbutzen, Bauchbutzen | |||
''' | ''' 3 a) Personen ''' | ||
:'''Beschreibung:''' Bezeichnungen für Menschen, oft bewertend, verkleinernd oder scherzhaft | |||
::'''Beispiele:''' Butz (Kind), Butzelbub, Butzknecht, Butzeknösel | |||
''' 3 b) Tier- und Landwirtschaft ''' | |||
:'''Beschreibung:''' Bezeichnungen für Tiere, Pflanzen oder landwirtschaftliche Objekte | |||
::'''Beispiele:''' Butzen (Ferkel), Strohbutzen, Hagebutz, Butzenbock | |||
{| class="wikitable" style="width: | ''' 3 c) Raum ''' | ||
!style="width: | :'''Beschreibung:''' kleine, oft einfache oder beengte Räume, Hütten oder Stuben | ||
!style="width: 20%"| | ::'''Beispiele:''' Butze, Butzenstube, Butzenkammer | ||
!style="width: | |||
!style="width: | '''3 d). Wetter''' | ||
:'''Beschreibung:''' kurze, stoßartige oder klumpenartige Niederschläge | |||
::'''Beispiele:''' Schauerbutzen, Regenbutzen, Aprilbutzen | |||
''' 3 e) Sonstiges ''' | |||
:'''Beschreibung:''' feste Redewendungen, übertragene Bedeutungen, unspezifische Verwendungen | |||
::'''Beispiele:''' butz und gar, Butz (Rest), Butzware | |||
''' 4. Schreckgestalt ''' | |||
:'''Beschreibung:''' furchterregende Figur des Volksglaubens oder Brauchtums | |||
::'''Beispiele:''' Butzemann, Butzenbär, Butzenkerl, Faschingbutz | |||
''' 5. ''butzen II'' ''' | |||
:'''Beschreibung:''' eigenständige Verbgruppe mit Bedeutungen wie reinigen, ordnen, bearbeiten | |||
::'''Beispiele:''' butzen (putzen), aufbutzen, hineinbutzen, Abbutz | |||
==Entstehung== | |||
ahd. ''bōʒan'' = ''schlagen,'' ''stoßen,'' mhd. ''bōʒen →'' ca. 14. Jh. ''butzen;'' ab ca. 16. Jh. ist das Verb untergegangen; die Nomen ''Butz, Butz, Butzen'' und regional auch Bütz, ''Bütz, Bütze'' sind in verschiedenen Dialekten erhalten geblieben. | |||
mhd. butz = Kobold, Schreckgestalt → Bedeutungserweiterung: Kobold → kleiner Mensch → Klumpen → Gegenstand → Handlung | |||
== Bedeutung der Grundwörter == | |||
Die Wortgruppe Butz ist eine der vielfältigsten Wortgruppen in verschiedenen Dialekten und Regiolekten. Diese Wörter kommen sowohl in Norddeutschland und dem Rheinland als auch in Hessen, Süddeutschland, Elsass, Luxemburg, Österreich und der Schweiz vor. Bereits die Grundwörter werden - je nach Region - mit unterschiedlichen Bedeutungen belegt. Die folgende Tabelle enthält Beispiele für die Bedeutungsvielfalt der Grundwörter. Die Tabelle beschränkt sich beispielhaft auf die Regionen Mecklenburg (MeckWB), Rheinland (RhWB), die Pfalz (PfWB) und Bayern (BDO). Weitere Wörterbuchquellen findest du im Kapitel [[Info - Butz (Wortgruppe)#Belege/Quellen|Belege/Quellen]]. Die Tabelle ist nach den Grundwörtern geordnet. Du kannst diese aber auch nach den Spalten (Bedeutung, Gruppe, Ursprung, Quelle) sortieren und mehr über die Bedeutungen und Dialekte erfahren. | |||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" | |||
|+Die Bedeutungen der Grundwörter ''Butz, Butze, Butzen'' und mit Umlaut ''Bütz, Bütze, Bützen'' | |||
! style="width: 10%" |Lemma | |||
! style="width: 30%" |Bedeutung | |||
! style="width: 20%" |Gruppe | |||
! style="width: 20%" |Ursprung | |||
! style="width: 20%" |Quelle | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Stoß, Schlag | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz I, ] | |||
|- | |- | ||
|Butz | |||
|Stoß (in Redewendungen) | |||
| | |1a) Stoß / Bewegung | ||
| | |1. Stoß | ||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 1a, ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Wurfhölzchen | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 3 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Kuss | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 2 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Auswuchs | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 12 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Narbe am Obst | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 1b ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|große Menge | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 15 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Strohwisch | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16a ] | |||
|- | |- | ||
|Butz | |||
|Strauß | |||
| | |2c) Menge / Bündel | ||
| | |2. Kern, Klumpen | ||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16b ] | |||
|- | |- | ||
|Butz | |||
|Haarbüschel | |||
| | |2c) Menge / Bündel | ||
| | |2. Kern, Klumpen | ||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 16c ] | |||
|- | |- | ||
|Butz | |||
|Kerngehäuse | |||
| | |2a) Kern / Rest / Klumpen | ||
| | |3. regional/sekundär | ||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | |||
|- | |- | ||
| | |Butz | ||
|Haarknoten | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
| | |[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | ||
|- | |- | ||
| | |Butz | ||
| | |unreinliche Frau | ||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 2 ] | |||
|- | |- | ||
| | |Butz | ||
|Schutzmann | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 4 ] | |||
|- | |- | ||
| | |Butz | ||
|durchtriebener Mensch | |||
|3a) Personen | |||
-- | |3. regional/sekundär | ||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | |||
|[ | |- | ||
| | |Butz | ||
|kleiner Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | |||
|- | |||
= | |Butz | ||
|Kind | |||
|[ | |3a) Personen | ||
| | |3. regional/sekundär | ||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 6 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
== | |Polizist | ||
|3a) Personen | |||
| | |3. regional/sekundär | ||
| | |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz III, ] | ||
|- | |- | ||
| | |Butz | ||
|[https:// | |dummer Kerl | ||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10285 RhWB: Butz VI, Bed. 2 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Gelbschnabel | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 4 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Schwein | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816#0 PfWB: Butz1, Bed. 1 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Rinderkrankheit | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 17 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|kleiner Hund | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Vogel, Kauz | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|kleines Tier | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butz BDO] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Kalb-Rind-Stufe | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10285 RhWB: Butz VI, Bed. 1 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|dunkle Wolke | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 14a ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Regenschauer | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 14b ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Grasplatz | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 13 ] | |||
|- | |- | ||
| | |Butz | ||
| | |Waschkessel | ||
|- | |3e) Sonstiges | ||
| | |3. regional/sekundär | ||
| | |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10283#0 RhWB: Butz IV, ] | ||
|- | |- | ||
| | |Butz | ||
| | |Schnaps | ||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 3 ] | |||
|- | |||
|- | |Butz | ||
| | |Fastnachtsfigur | ||
|[https://de. | |4) Schreckgestalt | ||
|- | |4. Schreckgestalt | ||
| | |[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 1 ] | ||
| | |- | ||
|} | |Butz | ||
|Schreckgestalt | |||
==Unikales Morphem ?== | |4) Schreckgestalt | ||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 3 ] | |||
|- | |||
|Butz | |||
|Wildscheuche | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 5 ] | |||
|- | |||
|Bütz | |||
|Kerngehäuse Apfel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO] | |||
|- | |||
|Bütz | |||
|kleiner Brotlaib | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO] | |||
|- | |||
|Bütz | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO] | |||
|- | |||
|Bütz | |||
|Haarknoten | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütz BDO] | |||
|- | |||
|Bütz | |||
|Kuss | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz, Bed. 2 ] | |||
|- | |||
|butz (Adv.) | |||
|plötzlich, sofort | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butz, ] | |||
|- | |||
|butz (Interj.) | |||
|Laut beim Aufprall („bums“) | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butz, ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Obstrest | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Dochtrest | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 4 ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Tintenklecks | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 8 ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 3 ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Eiterpfropf | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 7b ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Streifen, wo die Saat zu dicht steht (aneinanderstößt) | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|kleines mageres Mädchen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|dicke, kleine Frau | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze BDO] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Raum unter Treppe | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butze, ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Verschlag | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butze, ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Alkoven | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butz, ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Wiege | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzebaba, ] | |||
|- | |||
|Butze | |||
|Gespenst | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 1 ] | |||
|- | |||
|Bütze | |||
|Beule, Vertiefung durch Stoß, Schlag | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 RhWB, 2a] | |||
|- | |||
|Bütze | |||
|Stoß | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 1 ] | |||
|- | |||
|Bütze | |||
|Klickerkaule | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 2b ] | |||
|- | |||
|Bütze | |||
|Wurfklicker | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Bütz(e), Bed. 3 ] | |||
|- | |||
|Bütze | |||
|Brüste | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Bütze BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Kerngehäuse | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02572#0 ElsWB: Butzen, ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Hagebutten(krone) | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzen1, ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Kelchrest | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 11b ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Maiskolbenrest | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz2, Bed. 11c ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Erdschollen | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen I, ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Metallplättchen in Stoffknöpfen | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10372 RhWB: Butzen I,I ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Augengries | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://fwb-online.de/go/butze.s.0m_1755134467 FWB: Butze, Bed. 5 ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Nasenpopel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 2a ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Knospe, Blüte | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Blütenrest an der Frucht | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|abgeschnittener Baumstamm | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Quaste, am spitzen Ende einer Zipfelmütze | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|verkohltes Dochtende | |||
|2b) Schmutz | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Dreschabfall | |||
|2b) Schmutz | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Adamsapfel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Knoten in den Haaren | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Eiterbläschen | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|körperliches Leiden, Gebrechen | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Vorspringender Kehlkopf | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|unreinlicher, schmutziger Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|dicker, kleiner Mann | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|auffallend körperlich schwaches Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|körperlich schwächstes Kind in der Klasse | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|ungezogener Junge | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|kleiner Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 3 ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Schneegestöber | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Aprilschauer | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Wolke | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Gewitterwolke | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB: Butzen III, Bed. 2c ] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Verbotszeichen für den Schäfer | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Krautstrunk | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen BDO] | |||
|- | |||
|Butzen | |||
|Holzschuhe | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: Butzen2, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|jdmd. hauen, prügeln | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|hüpfen | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 RhWB] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|Mensch: kräftigen Stuhlang haben | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|Nachgeburt der Kuh ausstoßen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|eine Arbeit bewältigen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|übertr.: etw. heimlich und schnell wegnehmen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|stoßen, anprallen | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|stoßen, schlagen | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB: Butz 2, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|Kartenspiel | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|Murmeln werfen | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|Korn messen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB: butzen, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|verschwinden, sich davonmachen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB: butzen II 1a/1γ, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|schmücken | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB: butzen II 1c, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|stehlen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 RhWB: butzen II 2a, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|prügeln | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10337 RhWB: butzen II 2c, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|jmdn. ausschimpfen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10338 RhWB: butzen II 2d, ] | |||
|- | |||
|butzen | |||
|putzen, reinigen | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB: butzen I,I ] | |||
|- | |||
|bützen | |||
|hüpfen | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10370 RhWB] | |||
|- | |||
|bützen | |||
|küssen | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB: Butz/Bütz, ] | |||
|- | |||
|Butzer | |||
|kleines stämmiges Kind | |||
|3a) Personen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB] | |||
|- | |||
|Butzer | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzer BDO] | |||
|- | |||
|Butzer | |||
|zurückgebliebenes Schwein | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzer BDO] | |||
|- | |||
|Butzer | |||
|großer Schnaps | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB] | |||
|- | |||
|Butzer | |||
|Murmelspiel | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 MeckWB] | |||
|- | |||
|Bützer | |||
|dicker Schmiedehammer | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer] | |||
|- | |||
|Bützer | |||
|Schläger am Dreschflegel | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer] | |||
|- | |||
|Bützer | |||
|jemand, der küsst | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB: Bützer] | |||
|- | |||
|Bützer | |||
|Schwätzer | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 RhWB: Bützer] | |||
|- | |||
|Butzig | |||
|Getreidereste | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO] | |||
|- | |||
|Butzig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO] | |||
|- | |||
|Butzig | |||
|Kartoffelschale | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzig BDO] | |||
|- | |||
|butzig | |||
|klumpig, voller Klumpen | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |||
|- | |||
|butzig | |||
|klumpig, voller Klumpen | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |||
|- | |||
|butzig | |||
|verwirrtes Haar | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |||
|- | |||
|butzig | |||
|winzig, putzig, niedlich | |||
|3e) Sonstiges | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|auf die Tenne gefallene Futter- oder Getreidereste | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Rest der Kartoffel nach dem Reiben | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Getreidereste auf dem Feld, nach dem Mähdreschen | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Reste, Rückstand | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Restgetreide auf dem Acker | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Abfall, Kehricht | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Abfall von Obst und Gemüse | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Kehricht | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Schmutz, Krümel | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Spreu, Streu, Pflanzenabfälle | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Fallobst, minderwertiges Obst | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Kleinholz zum Feuermachen | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|minderwertig, verkümmertes Obst | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Nadelstreu | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|kleine, minderwertige Kartoffel | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Reisig, zerkleinerte Äste | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Unterholz | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|sozial niedrig gestellte Personen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|Bützig | |||
|Ackerunkraut | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützig BDO] | |||
|- | |||
|} | |||
In dieser Tabelle sind nur die Grundwörter aufgeführt. In den Regiolekten werden diese Grundwörter durchaus sehr verschieden gesprochen und geschrieben. Hier als Beispiel das Grundwort ''Bützig,'' wie es in Franken (Oberbayern) geschrieben und gesprochen wird. Allein im Raum Würzburg - Nürnberg finden sich im Umkreis von rd. 100 km über 50 verschiedene Schreibung dieses einen Grundwortes ''Bützig.'' Und diese Variationen in den verschiedenen Städten und Kreisen beziehen sich nur auf die eine Bedeutung ''Abfall beim Gemüseputzen''. Hier einige Beispiele: | |||
[https://bdo.badw.de/suche?lemma=B%C3%BCtzig&options%5bexact%5d=1&options%5bcase%5d=1&options%5bhighlight%5d=0 Bützig], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=des%20B%C3%A4ize&Ort=Baudenbach&direct=1 Bäize], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%A4izi&Ort=Mainbernheim&direct=1 Bäizi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%ABizi&Ort=Krapfenau&direct=1 Bë.izi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Beetzi&Ort=Uffenheim&direct=1 Beetzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=beidsi&Ort=R%C3%BCdisbronn&direct=1 beidsi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?limit=&Volltext=B%C3%BCtzig&Lemma=&Grundform=B%C3%BCtzig&Bedeutung=&Grammatik=&Ort=Schauerheim&Bogen=&Frage=&sort1=&sort1dir=asc&sort2=&sort2dir=asc&sort3=&sort3dir=asc&sort4=&sort4dir=asc&sort5=&sort5dir=asc Beizi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=s%C2%B4%20B%C4%93j%CC%84tzi&Ort=Ippesheim&direct=1 Bēj̄tzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=%C3%A4s%20Bejzi&Ort=Weigenheim&direct=1 Bejzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Belzi&Ort=Hellmitzheim&direct=1 Belzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Beutzi&Ort=Zeuzleben&direct=1 Beutzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Be%C5%ABzi&Ort=Sommerach&direct=1 Beūzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=das%20B%C4%93zi&Ort=Schalkhausen&direct=1 Bēzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bidsich&Ort=Treuchtlingen&direct=1 Bidsich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bidzi&Ort=Lauf%20a.d.Pegnitz&direct=1 Bidzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=das%20B%20i%20edsi&Ort=N%C3%BCrnberg&direct=1 Biedsi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Biezzi&Ort=Kirchfarrnbach&direct=1 Biezzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bittzl&Ort=Unterasbach&direct=1 Bittzl], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bitze&Ort=Kersbach&direct=1 Bitze], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bitzich&Ort=Treuchtlingen&direct=1 Bitzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Bitzl&Ort=Wassertr%C3%BCdingen&direct=1 Bitzl], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=die%20B%C4%ABzi&Ort=Baiersdorf&direct=1 Bīzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6dzi&Ort=Forchheim&direct=1 Bödzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Boidzi&Ort=Himmelstadt&direct=1 Boidzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6idzi&Ort=B%C3%BCchelberg&direct=1 Böidzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=d(i)%20B%C3%B6itzi&Ort=Th%C3%BCngen&direct=1 Böitzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6izi%20(das)&Ort=Buchbrunn&direct=1 Böizi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6izzi&Ort=Br%C3%BCnnstadt&direct=1 Böizzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6tze&Ort=Wolkshausen&direct=1 Bötze], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6tzisch&Ort=Niedernberg&direct=1 Bötzisch], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6%C3%BCdzi&Ort=Reichenberg&direct=1 Böüdzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6zi&Ort=Holzkirchhausen&direct=1 Bözi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=B%C3%B6zzich&Ort=Schondra&direct=1 Bözzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=d%C3%B6s%20Budzi&Ort=Immeldorf&direct=1 Budzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Butzi&Ort=Steinbach&direct=1 Butzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Butzich&Ort=Treuchtlingen&direct=1 Butzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Pe%C5%ADtzi&Ort=Untereisenheim&direct=1 Peŭtzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6itzi&Ort=Kleinochsenfurt&direct=1 Pöitzi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6itzich&Ort=Wollbach&direct=1 Pöitzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6izi&Ort=Dipbach&direct=1 Pöizi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6izich&Ort=Stadelschwarzach&direct=1 Pöizich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6rzich&Ort=R%C3%BCssenbach&direct=1 Pörzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6tzi&Ort=Steinmark&direct=1 Pötzi ], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=Potzich&Ort=Oberhaid&direct=1 Potzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6tzich&Ort=Bamberg&direct=1 Pötzich], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=P%C3%B6tzig&Ort=Allertshausen&direct=1 Pötzig], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=das%20P%C3%B6%C3%BCtzi&Ort=Obervolkach&direct=1 Pöützi], [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?Grundform=B%C3%BCtzig&Originaltext=des%20P%C3%B6%C3%BCzi&Ort=Gambach&direct=1 Pöüzi], ... | |||
Die Wörter sind mit der Quelle im [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?section=home Fränkischen Wörterbuch] (FWb) verlinkt. Dort findest du auch die Ortsangaben zu den regionalen Wörtern. Eine visualisierte Karte kann über [https://bdo.badw.de/ Bayerns Dialekte Online] unter dem Stichwort [https://bdo.badw.de/suche?lemma=B%C3%BCtzig&options%5bexact%5d=1&options%5bcase%5d=1&options%5bhighlight%5d=0 ''Bützig''] abgerufen werden. | |||
==Wortbildungen== | |||
Zu den verschiedenen Grundwörtern haben sich in verschiedenen Regiolekten viele Wortbildungen mit sehr unterschiedlichen Bedeutungen (siehe Kap. [[Butz (Wortgruppen)#Bedeutungsgruppen|Bedeutungsgruppen]]) gebildet. Die folgende Tabelle enthält Beispiele für Wortbildungen. In die Tabelle wurden exemplarisch nur Wortbildungen aus den mecklenburgischen, rheinischen und bayerischen Wörterbüchern aufgenommen. | |||
Einzelne Wörter haben regional unterschiedliche Bedeutungen. In diesen Fällen wurde das Wort mehrfach aufgenommen, damit diese den Bedeutungsgruppen besser zugeordnet werden können. Beispiel: [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?limit=&Volltext=*Aprilbutz&Lemma=&Grundform=&Bedeutung=&Grammatik=&Ort=&Bogen=&Frage=&sort1=&sort1dir=asc&sort2=&sort2dir=asc&sort3=&sort3dir=asc&sort4=&sort4dir=asc&sort5=&sort5dir=asc Aprilbutz] = jmd. der in den April geschickt wurde, [https://lexhelfer.wbf.badw.de/index.php?limit=&Volltext=Aprilbutzen&Lemma=&Grundform=&Bedeutung=&Grammatik=&Ort=&Bogen=&Frage=&sort1=&sort1dir=asc&sort2=&sort2dir=asc&sort3=&sort3dir=asc&sort4=&sort4dir=asc&sort5=&sort5dir=asc Aprilbutzen] = Aprilschauer, [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilenbutzen Aprilenbutzen] = am 1. April geborene Person; Gebutzel/Gebützel = a) minderwertiges Obst oder Gemüse, b) kleine Kartoffel, c) Abfall beim Gemüseputzen, d) Fallobst. | |||
Die letzte Spalte enthält zur Wortbildung die Quelle. Nicht aufgenommen wurden schriftliche regionale Varianten der Wortbildungen. Die Tabelle ist nach Spalten sortierbar. So können die Wörter nach Bedeutungen gruppiert werden. | |||
{| class="wikitable sortable mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 100%; margin:auto" | |||
|+ Das Wort ''Frieden'' in verschiedenen Sprachen | |||
! style="width: 15%" |Wortbildung | |||
! style="width: 41%" |Bedeutung | |||
! style="width: 18%" |Gruppe | |||
! style="width: 18%" |Ursprung | |||
! style="width: 8%" |Quelle | |||
|- | |||
|Abbutz | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutz BDO] | |||
|- | |||
|Abbutzet | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutzet BDO] | |||
|- | |||
|Abbutzig | |||
|Kartoffelschale | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbutzig BDO] | |||
|- | |||
|Abbützig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abbützig BDO] | |||
|- | |||
|Abfallbützig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Abfallbützig BDO] | |||
|- | |||
|Adamsbützel | |||
|Adamsapfel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adamsbützel BDO] | |||
|- | |||
|Adamsbutzen | |||
|Adamsapfel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adamsbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Adenbutzel | |||
|Bauchnabel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Adenbutzel | |||
|Nesthäkchen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Adenbutzel | |||
|kleinstes Ferkel in einem Wurf | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Adenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Aderbutzel | |||
|kleinstes Ferkel in einem Wurf | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aderbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Aderenbutzel | |||
|kleinstes Ferkel in einem Wurf | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aderenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Ägenbütz | |||
|Kerngehäuse Apfel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ägenbütz BDO] | |||
|- | |||
|Apfelbutz | |||
|Kerngehäuse Apfel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutz BDO] | |||
|- | |||
|Apfelbütz | |||
|Apfelkerngehäuse | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbütz BDO] | |||
|- | |||
|Apfelbutzel | |||
|Kerngehäuse Apfel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Apfelbutzen | |||
|Apfelkerngehäuse | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Apfelbutzen | |||
|Adamsapfel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Apfelbützlein | |||
|Apfelblüte / Butzen | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Apfelbützlein BDO] | |||
|- | |||
|Aprilbutz | |||
|Aprilscherz-Person | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilbutz BDO] | |||
|- | |||
|Aprilbutzen | |||
|Aprilschauer | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Aprilenbutzen | |||
|am 1. April geborene Person | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Aprilenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Atenbutz | |||
|Bauchnabel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutz BDO] | |||
|- | |||
|Atenbutz | |||
|kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutz BDO] | |||
|- | |||
|Atenbutzel | |||
|Nesthäkchen, jüngstes Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Atenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Audabutzel | |||
|zuletzt geschlüpfter Vogel eines Geleges | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Audabutzel BDO] | |||
|- | |||
|Augenbutzen | |||
|Augenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Augenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Augenbutzen | |||
|hart arbeitender Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Augenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Ausbutzig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ausbutzig BDO] | |||
|- | |||
|Barnbützig | |||
|Futterreste | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Barnbützig BDO] | |||
|- | |||
|Bauchbutz | |||
|Bauchnabel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bauchbutz BDO] | |||
|- | |||
|Bauchbutzel | |||
|Bauchnabel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bauchbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Bäumebützig | |||
|Nadelstreu | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bäumebützig BDO] | |||
|- | |||
|Behängbutzen | |||
|Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Behängbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Bettelbutzen | |||
|verdickter, verhärteter Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bettelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Birnbutzen | |||
|Kerngehäuse Birne | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Birnenbützel | |||
|Pilzart | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnenbützel BDO] | |||
|- | |||
|Birnenbutzen | |||
|Essensrest | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Birnenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Blühbutzen | |||
|Knospe | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Blühbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Bollerbutz | |||
|zurückgebliebenes Tier | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bollerbutz BDO] | |||
|- | |||
|Butzbar | |||
|Schüssel | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzbergerei | |||
|Geheimniskrämerei | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzbergerei BDO] | |||
|- | |||
|Butzbirne | |||
|Birnensorte | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10335 RhWB] | |||
|- | |||
|Bützche | |||
|Schnaps | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 RhWB] | |||
|- | |||
|Bützche(n) | |||
|Küsschen | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzdig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzdig BDO] | |||
|- | |||
|Butzebaba | |||
|Wiege, Bett | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |||
|- | |||
|Butzebacken | |||
|dicke Backen | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzebalg | |||
|dicker Mensch / Krug | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzebarg | |||
|sagenhafter Berg | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |||
|- | |||
|Butzebeer | |||
|Schafkot | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |||
|- | |||
|Butzecker | |||
|Frucht der Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzecker BDO] | |||
|- | |||
|Butzehändchen | |||
|Kusshand | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10320 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzeimer | |||
|Putzeimer | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10342 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzekall | |||
|Geschwätz | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzeknösel | |||
|eingebildeter Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10325 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzekopf | |||
|Kopfstoß / Starrkopf | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzelarbeit | |||
|grobe Arbeit | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelarbeit BDO] | |||
|- | |||
|Butzelbär | |||
|Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbär BDO] | |||
|- | |||
|Butzelbirne | |||
|minderwertige Birne | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbirne BDO] | |||
|- | |||
|Butzelbock | |||
|Zusammenstoßen der Köpfe im Spiel | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbock BDO] | |||
|- | |||
|Butzelbock | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbock BDO] | |||
|- | |||
|Butzelbockerlein | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbockerlein BDO] | |||
|- | |||
|Bützelböser | |||
|Mann (abwertend) | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützelböser BDO] | |||
|- | |||
|Butzelbub | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelbub BDO] | |||
|- | |||
|Butzeleinstag | |||
|Geburtstag | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzeleinstag BDO] | |||
|- | |||
|Butzelgemüse | |||
|Kleingemüse | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelgemüse BDO] | |||
|- | |||
|Butzelkuh | |||
|Haarknoten | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkuh BDO] | |||
|- | |||
|Butzelküh | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelküh BDO] | |||
|- | |||
|Butzelkühlein | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkühlein BDO] | |||
|- | |||
|Butzelkuhsel | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelkuhsel BDO] | |||
|- | |||
|Butzelmaß | |||
|Getränk | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmaß BDO] | |||
|- | |||
|Butzelmocke(r)lein | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmocke(r)lein BDO] | |||
|- | |||
|Butzelmockel | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelmockel BDO] | |||
|- | |||
|Butzelpack | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelpack BDO] | |||
|- | |||
|Butzelware | |||
|Kinderschar | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelware BDO] | |||
|- | |||
|Butzelware | |||
|kleines Getier, kleine Tiere | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelware BDO] | |||
|- | |||
|Butzelzeug | |||
|minderwertiges Obst | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzelzeug BDO] | |||
|- | |||
|Bützelzeug | |||
|Fallobst | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützelzeug BDO] | |||
|- | |||
|Butzemann | |||
|Schreckgestalt | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemann BDO] | |||
|- | |||
|Butzemärtel | |||
|Schreckgestalt, Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemärtel BDO] | |||
|- | |||
|Butzemockel | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzemockel BDO] | |||
|- | |||
|Butzenäschen | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10315 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenbäkeler | |||
|Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbäkeler BDO] | |||
|- | |||
|Butzenbär | |||
|Schreckfigur | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenbengel | |||
|kleiner Bub | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbengel BDO] | |||
|- | |||
|Butzenberchte | |||
|weibliche Schreckgestalt | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenberchte BDO] | |||
|- | |||
|Butzenbock | |||
|Mostrückstand | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbock BDO] | |||
|- | |||
|Butzenbock | |||
|Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbock BDO] | |||
|- | |||
|Butzenbock | |||
|Schreckfigur | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenbünkel | |||
|nettes Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenbünkel BDO] | |||
|- | |||
|Butzenhäfelein | |||
|Weißdornfrucht | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenhäfelein BDO] | |||
|- | |||
|Butzenhänschen | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenhiefe | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenhiefe BDO] | |||
|- | |||
|Butzenkerl | |||
|Schreckfigur | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenklein | |||
|sehr klein | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenkuh | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenkuh BDO] | |||
|- | |||
|Butzenleiner | |||
|kleine Bremse | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenleiner BDO] | |||
|- | |||
|Butzenmäckler | |||
|verdickter, verhärteter Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenmäckler BDO] | |||
|- | |||
|Butzenmann | |||
|Schreckgespenst | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenmaukes | |||
|Schreckgespenst | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10376 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenmummel | |||
|Schreckgestalt | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenmummel BDO] | |||
|- | |||
|Butzennelleschen | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10382 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzennickel | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzennickel BDO] | |||
|- | |||
|Butzenofen | |||
|Ofen | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzenscheibe | |||
|kleine Glasscheibe | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenscheibe BDO] | |||
|- | |||
|Butzenstiel | |||
|Stiel an einem abgenagten Kernhaus | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenstiel BDO] | |||
|- | |||
|Butzentanz | |||
|Tanz der Fastnachtbutzen | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzentanz BDO] | |||
|- | |||
|Butzenteufel | |||
|Nesthäkchen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenteufel BDO] | |||
|- | |||
|Butzenteufel | |||
|Faschingsgestalt | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenteufel BDO] | |||
|- | |||
|Butzenweg | |||
|Scharfrichter | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenweg BDO] | |||
|- | |||
|Butzenwubelein | |||
|alte Frau (Kinderschreck) | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzenwubelein BDO] | |||
|- | |||
|Butzepöpel | |||
|verdickter, verhärteter Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzepöpel BDO] | |||
|- | |||
|Butzerach | |||
|Kerngehäuse | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerach BDO] | |||
|- | |||
|Butzeratz | |||
|Schreckgestalt, Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzeratz BDO] | |||
|- | |||
|Butzerl | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerl BDO] | |||
|- | |||
|Butzerl | |||
|kleines Getier | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzerl BDO] | |||
|- | |||
|Bützerlein | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützerlein BDO] | |||
|- | |||
|Butzernickel | |||
|kleiner Finger | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzernickel BDO] | |||
|- | |||
|Butzet | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzet BDO] | |||
|- | |||
|Butzethomas | |||
|Schreckgestalt, Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzethomas BDO] | |||
|- | |||
|Butzewatz | |||
|Traumgespenst | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzewatz BDO] | |||
|- | |||
|Butzgasten | |||
|eingemessenes Korn | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |||
|- | |||
|Bützgeschirr | |||
|scherzhaft, großer Mund | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10326 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzgickel | |||
|gefallsüchtiges Weib | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10343 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzgockel | |||
|Hahn ohne Schwanz | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzgockel BDO] | |||
|- | |||
|Bützgrete | |||
|Mädchen, das gerne küsst | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10327 RhWB] | |||
|- | |||
|Bützhand(chen) | |||
|Kusshand | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10328 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzhenne | |||
|Henne ohne Schwanz | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzhenne BDO] | |||
|- | |||
|Butzhiefe | |||
|Heckenrose, Frucht der Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzhiefe BDO] | |||
|- | |||
|Butzhobel | |||
|Hobel mit Doppeleisen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10344 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzholz | |||
|Glätteholz des Schusters | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10345 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzi | |||
|Kosename für Hunde | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |||
|- | |||
|Butzi | |||
|Anrede unter Verliebten | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |||
|- | |||
|Butzi | |||
|Kosename (Hund) | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |||
|- | |||
|Butzi | |||
|kleiner Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |||
|- | |||
|Butzi | |||
|kleiner Hund | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzi BDO] | |||
|- | |||
|Butzibär | |||
|Schreckgestalt, Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzibär BDO] | |||
|- | |||
|Butzibercht | |||
|Weihnachtsschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzibercht BDO] | |||
|- | |||
|Butzicht | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzicht BDO] | |||
|- | |||
|Bützigbauern | |||
|Männer, die den Müll abholen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigbauern BDO] | |||
|- | |||
|Bützigeimer | |||
|Abfallkorb beim Gemüseputzen | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigeimer BDO] | |||
|- | |||
|Butzigel | |||
|im Wachstum zurückgebliebenes Tier | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzigel BDO] | |||
|- | |||
|Butzigelein | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzigelein BDO] | |||
|- | |||
|Bützigholer | |||
|Männer, die den Müll abholen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigholer BDO] | |||
|- | |||
|Bützigkörblein | |||
|Abfallkorb beim Gemüseputzen | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigkörblein BDO] | |||
|- | |||
|Butziglein | |||
|schwächstes Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butziglein BDO] | |||
|- | |||
|Bütziglein | |||
|Kartoffelrest | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bütziglein BDO] | |||
|- | |||
|Bützigmänner | |||
|Männer, die den Müll abholen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigmänner BDO] | |||
|- | |||
|Bützigschaufel | |||
|Kehrichtschaufel | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigschaufel BDO] | |||
|- | |||
|Bützigschäufelein | |||
|Kehrichtschaufel | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützigschäufelein BDO] | |||
|- | |||
|Butzilein | |||
|Anrede unter Verliebten | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzilein BDO] | |||
|- | |||
|Butzilein | |||
|Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzilein BDO] | |||
|- | |||
|Bützjan | |||
|Klatschmaul | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10329 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzjunge | |||
|Arbeiter (Junge) in der Eisengießerei | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzkamm | |||
|geschniegelt Mann | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzkäthe | |||
|Putzmacherin | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10349 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzkaul | |||
|ein Kind, dass nicht essen will | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10350 RhWB] | |||
|- | |||
|Bützke | |||
|Klickerkaule | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzknecht | |||
|Reinigungsarbeiter | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzlappen | |||
|Putzlappen / Prügel | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10352 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzlein | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzlein BDO] | |||
|- | |||
|Butzlein | |||
|Haselblüte | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzlein BDO] | |||
|- | |||
|Bützlein | |||
|Kuss | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |||
|- | |||
|Bützlein | |||
|Kartoffelrest | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |||
|- | |||
|Bützlein | |||
|Unterholz | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |||
|- | |||
|Bützlein | |||
|Knecht Ruprecht | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützlein BDO] | |||
|- | |||
|Butzlumpen | |||
|Zunge | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzlumpen | |||
|Lumpen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10346 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzmachersche | |||
|Modistin (Herstellerin von Kopfbedeckungen) | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10354 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzmamsell | |||
|putzsüchtige Frau | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10355 RhWB] | |||
|- | |||
|Bützmamsell | |||
|kussüchtiges Weib | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10330 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzmann | |||
|Schreckgestalt, Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzmann BDO] | |||
|- | |||
|Bützmann | |||
|Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Bützmann BDO] | |||
|- | |||
|Bützmattes | |||
|einer, der gerne küsst | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10331 RhWB] | |||
|- | |||
|Bützmäulchen | |||
|Schmollmund | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzmesser | |||
|Werkzeug | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzmichel | |||
|alte Frau | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10358 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzmockelein | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzmockelein BDO] | |||
|- | |||
|Bützmöngke | |||
|Schmollmund | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzmühle | |||
|Reinigungsmaschine | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |||
|- | |||
|Butznarr | |||
|sich auffällig kleidende Frau | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10360 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzschäpel | |||
|Kornmaß | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06223#0 MeckWB] | |||
|- | |||
|Bützschnüss | |||
|Schmollmund | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10332 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzschürze | |||
|Zierschürze | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |||
|- | |||
|Butztag | |||
|Putztag | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |||
|- | |||
|Butztuch | |||
|Reinigungstuch, Putzlumpen | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10356 RhWB] | |||
|- | |||
|Butzwelle | |||
|Bündel Holz | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butzwelle BDO] | |||
|- | |||
|Butzwolle | |||
|Reißwolle zum Reinigen von Maschinen | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10366 RhWB] | |||
|- | |||
|Dochtbutzen | |||
|verkohltes Dochtende | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Dochtbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Eiterbutzen | |||
|Eiterbläschen | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Eiterbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Erdapfelbutzen | |||
|Rest der Kartoffel nach dem Reiben | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdapfelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Erdäpfelbutzen | |||
|Kartoffelkeim | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdäpfelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Erdäpfelsbutz | |||
|Rest der Kartoffel nach dem Reiben | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdäpfelsbutz BDO] | |||
|- | |||
|Erdbirnbützel | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdbirnbützel BDO] | |||
|- | |||
|Erdbirnenbutzel | |||
|minderwertige Kartoffel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Erdbirnenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Estbutzel | |||
|große Kartoffel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Estbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Estbutzel | |||
|jüngstes Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Estbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Faschingbutz | |||
|maskierte Faschingsgestalt | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Faschingbutz BDO] | |||
|- | |||
|Fasebutz | |||
|Fastnachtsfigur | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Fasnachtbutz | |||
|maskierte Faschingsgestalt | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fasnachtbutz BDO] | |||
|- | |||
|Feldbutzen | |||
|Vogelscheuche | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Feldbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Fembutz | |||
|Verbotszeichen für den Schäfer | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fembutz BDO] | |||
|- | |||
|Fichtenbutzel | |||
|Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Fichtenbutzelein | |||
|Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzelein BDO] | |||
|- | |||
|Fichtenbutzelkuh | |||
|Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fichtenbutzelkuh BDO] | |||
|- | |||
|Fingerbutzeln | |||
|Kinderspiel | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fingerbutzeln BDO] | |||
|- | |||
|Fingerbutzlein | |||
|Kinderspiel, bei dem man sich wechselweise mit angefeuchteten Fingern auf die Finger schlug, bis sie weh taten | |||
|1b) Spiel | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fingerbutzlein BDO] | |||
|- | |||
|Föhrenbutzel | |||
|Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Föhrenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Fohrenbutzelein | |||
|Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Fohrenbutzelein BDO] | |||
|- | |||
|Föhrenbutzelkuh | |||
|Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Föhrenbutzelkuh BDO] | |||
|- | |||
|Forchenbutzenkuh | |||
|Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Forchenbutzenkuh BDO] | |||
|- | |||
|Frühjahrsbutzen | |||
|Aprilschauer, (Graupel-, Regen-, Schnee-) | |||
|3d) Wetter | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Frühjahrsbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Fürchtebutzen | |||
|Schreckfigur | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Gartenbutz | |||
|Vogelscheuche | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Gebütz | |||
|Kerngehäuse Apfel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebütz BDO] | |||
|- | |||
|Gebütze | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebütze BDO] | |||
|- | |||
|Gebutzel | |||
|minderwertiges Obst oder Gemüse | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebutzel BDO] | |||
|- | |||
|Gebützel | |||
|kleine Kartoffel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO] | |||
|- | |||
|Gebützel | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO] | |||
|- | |||
|Gebützel | |||
|Fallobst | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützel BDO] | |||
|- | |||
|Gebutzig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebutzig BDO] | |||
|- | |||
|Gebützig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO] | |||
|- | |||
|Gebützig | |||
|Fallobst | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO] | |||
|- | |||
|Gebützig | |||
|Holzabfall | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO] | |||
|- | |||
|Gebützig | |||
|Kleinholz | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützig BDO] | |||
|- | |||
|Gebützlein | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gebützlein BDO] | |||
|- | |||
|Gemeindsbutz | |||
|Gemeindediener, Amtsschimmel | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemeindsbutz BDO] | |||
|- | |||
|Gemeindsbutz | |||
|Verwirren, Verknoten, Durcheinander von Wollfäden | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemeindsbutz BDO] | |||
|- | |||
|Gemüsebutzel | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzel BDO] | |||
|- | |||
|Gemüsebutzen | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzen BDO] | |||
|- | |||
|Gemüsebutzig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsebutzig BDO] | |||
|- | |||
|Gemüsegebützig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gemüsegebützig BDO] | |||
|- | |||
|Gestellbutzen | |||
|Angeberin | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gestellbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Gewitterbutze | |||
|kleine Frau | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutze BDO] | |||
|- | |||
|Gewitterbutzen | |||
|alleinstehender Baum | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Gewitterbutzen | |||
|Aprilschauer | |||
|3d) Wetter | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gewitterbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Gräckelbutzen | |||
|engstirniger Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Gräckelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Grasbutzen | |||
|Erdstück (Grassode) | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Grasbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Grasbutzen | |||
|Grasnarbe | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Grasbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Haarbutz | |||
|Keim, Trieb der Kartoffel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutz BDO] | |||
|- | |||
|Haarbutz | |||
|Haarknoten | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutz BDO] | |||
|- | |||
|Haarbutzel | |||
|Hagebutte | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Haarbutzen | |||
|Haarknoten | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haarbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Haarbutzen | |||
|Haarbüschel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Haberbutzen | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haberbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Hafenbutzelein | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hafenbutzelein BDO] | |||
|- | |||
|Hafenbutzen | |||
|Hagebutte | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hafenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Haferbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haferbutz BDO] | |||
|- | |||
|Haferbutzelein | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Haferbutzelein BDO] | |||
|- | |||
|Hagebutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutz BDO] | |||
|- | |||
|Hagebutze | |||
|Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutze BDO] | |||
|- | |||
|Hagelbutz | |||
|Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagelbutz BDO] | |||
|- | |||
|Hagenbutz | |||
|Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutz BDO] | |||
|- | |||
|Hagenbutze | |||
|Hagebutte | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutze BDO] | |||
|- | |||
|Hagenbutzenlaus | |||
|Kerne der Hagebutte | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutzenlaus BDO] | |||
|- | |||
|Hagenbutzenreis | |||
|Reisig der Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagenbutzenreis BDO] | |||
|- | |||
|Hainbutzel | |||
|Hagebutte | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hainbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Hakenbütze | |||
|Schreckgestalt | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hakenbütze BDO] | |||
|- | |||
|Hängebutze | |||
|Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hängebutze BDO] | |||
|- | |||
|Hemdbutzel | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hemdbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Hennenbutzen | |||
|Hagebutte | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hennenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Herzbützelein | |||
|Anrede unter Verliebten | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Herzbützelein BDO] | |||
|- | |||
|Heubützig | |||
|Futterreste | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Heubützig BDO] | |||
|- | |||
|Hiefelbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hiefelbutz BDO] | |||
|- | |||
|Hiefelbutzen | |||
|Heckenrose, Frucht der Heckenrose | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hiefelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Hohlbeerbutzen | |||
|Fruchtboden | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hohlbeerbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Holderbutzen | |||
|Holunderstrauch | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holderbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Hollebutz | |||
|Schreckgestalt, Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollebutz BDO] | |||
|- | |||
|Hollebutzer | |||
|Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollebutzer BDO] | |||
|- | |||
|Hollerbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hollerbutz BDO] | |||
|- | |||
|Holzbutzeland | |||
|Landschaft | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzeland BDO] | |||
|- | |||
|Holzbutzen | |||
|Spottname | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Holzbutzenland | |||
|abgelegene Gegend | |||
|3c) Raum | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Holzbutzenland BDO] | |||
|- | |||
|Honigbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Honigbutz BDO] | |||
|- | |||
|Hühnerbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hühnerbutz BDO] | |||
|- | |||
|Hundsbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hundsbutz BDO] | |||
|- | |||
|Hutbutzen | |||
|Mitte des Hutes | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hutbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Judebutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Judebutz BDO] | |||
|- | |||
|Kienföhrenbutzelkuh | |||
|Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kienföhrenbutzelkuh BDO] | |||
|- | |||
|Klettenbutzen | |||
|Klette (Pflanze) | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Klettenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Kollerbutz | |||
|im Wachstum zurückgebliebenes Tier | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kollerbutz BDO] | |||
|- | |||
|Krabutz | |||
|Frechdachs | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Krabutz BDO] | |||
|- | |||
|Krenbützig | |||
|Abfall beim Meerrettichputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Krenbützig BDO] | |||
|- | |||
|Kuhbutzel | |||
|Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kuhbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Kühbutzel | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kühbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Kühebutzen | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Kühebutzen BDO] | |||
|- | |||
|Magenbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Magenbutz BDO] | |||
|- | |||
|Maibutzen | |||
|Blumenstrauß | |||
|2c) Menge / Bündel | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Maienbutzen | |||
|Regenschauer | |||
|3d) Wetter | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Maienbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Mehlbutzlein | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Mehlbutzlein BDO] | |||
|- | |||
|Mistbutzen | |||
|Schmutzklumpen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Nachbutzel | |||
|kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nachbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Nachtbutzer | |||
|Schreckgestalt, Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nachtbutzer BDO] | |||
|- | |||
|Nackenbutz | |||
|nacktes Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nackenbutz BDO] | |||
|- | |||
|Nagelbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nagelbutz BDO] | |||
|- | |||
|Näsbutzen | |||
|verdickter, verhärteter Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Näsbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Nasenbutzen | |||
|verdickter, verhärteter Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nasenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Nasenbutzen | |||
|Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Näsenbutzen | |||
|Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Näsenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Nestbutz | |||
|jüngster Vogel im Nest | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutz BDO] | |||
|- | |||
|Nestbutzel | |||
|kleiner Brotlaib | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Nestbutzel | |||
|jüngstes Kind einer Familie | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Nestbutzel | |||
|jüngster Vogel im Nest | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Nestbutzen | |||
|kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Nestbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Netzbutzel | |||
|jüngstes Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Netzbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Ofenbutzelein | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ofenbutzelein BDO] | |||
|- | |||
|Patakenbützelein | |||
|Kartoffelrest | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Patakenbützelein BDO] | |||
|- | |||
|Pfändbutz | |||
|Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pfändbutz BDO] | |||
|- | |||
|Pfengbutzen | |||
|Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pfengbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Pfingstenbutz | |||
|Brauchtumsfigur | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Pflasterbutz | |||
|Fasnachtsfigur | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Pflasterbutz BDO] | |||
|- | |||
|Rasenbutzen | |||
|aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rasenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Ratenbutzel | |||
|Bauchnabel | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Ratenbutzel | |||
|Nesthäkchen | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Ratenbutzel | |||
|kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Ratenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Regenbutzer | |||
|Regenschauer | |||
|3d) Wetter | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Regenbutzer BDO] | |||
|- | |||
|Rollenbutzelein | |||
|kleines Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rollenbutzelein BDO] | |||
|- | |||
|Rotzbutzen | |||
|verdickter, verhärteter Nasenschleim | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Rotzbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Saubutz | |||
|unfolgsames Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Saubutz BDO] | |||
|- | |||
|Schauerbutzen | |||
|Aprilschauer | |||
|3d) Wetter | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schauerbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Scherbutzen | |||
|Auswuchs, Beule | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Scherbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Schlehenbutzen | |||
|Schlehenpflanze | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schlehenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Schneebutzen | |||
|Schneegestöber | |||
|3d) Wetter | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schneebutzen BDO] | |||
|- | |||
|Schnuckebutzi | |||
|Liebkosung | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckebutzi BDO] | |||
|- | |||
|Schnuckibutz | |||
|Anrede unter Verliebten | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutz BDO] | |||
|- | |||
|Schnuckibutzi | |||
|Anrede unter Verliebten | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutzi BDO] | |||
|- | |||
|Schnuckibutzi | |||
|Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnuckibutzi BDO] | |||
|- | |||
|Schnurrebutzel | |||
|übermäßig buschiger Schnurrbart | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schnurrebutzel BDO] | |||
|- | |||
|Schulbutzelein | |||
|körperlich schwächstes Kind in der Klasse | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Schulbutzelein BDO] | |||
|- | |||
|Segebütze | |||
|Brotschnipsel | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Segebütze BDO] | |||
|- | |||
|Sternbutzen | |||
|Sternschnuppe | |||
|3d) Wetter | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Sternbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Strohbutz | |||
|Strohpuppe | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Strohbutz BDO] | |||
|- | |||
|Strohbutzen | |||
|Vogel (Goldammer) | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Strohbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Tannenbutzel | |||
|Nadelbaumzapfen | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tannenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Tatterbutzen | |||
|Verbotszeichen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatterbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Tatzenbutzel | |||
|körperlich schwächstes Kind in der Klasse | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatzenbutzel BDO] | |||
|- | |||
|Tatzenbützel | |||
|schwächstes Kind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Tatzenbützel BDO] | |||
|- | |||
|Tintenbutzen | |||
|Tintenklecks | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817#0 PfWB] | |||
|- | |||
|Vogelbutz | |||
|Frucht des Weißdorns | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vogelbutz BDO] | |||
|- | |||
|Vogelbutzen | |||
|Frucht | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vogelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Vögelbutzen | |||
|Schlehenfrucht | |||
|3b) Tier / Landwirtschaft | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Vögelbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Wasenbutzen | |||
|aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wasenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|Wegbutzig | |||
|Abfall beim Gemüseputzen | |||
|2b) Schmutz | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wegbutzig BDO] | |||
|- | |||
|Wildbutz | |||
|grober Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wildbutz BDO] | |||
|- | |||
|Wildbutz | |||
|lebhafter Mensch | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Wildbutz BDO] | |||
|- | |||
|Zuckerbutzel | |||
|Lieblingskind | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=Zuckerbutzel BDO] | |||
|- | |||
|butzab | |||
|vollständig weg | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzab BDO] | |||
|- | |||
|bützchesnett | |||
|zum Küssen einladend | |||
|1c) Kuss / Kosennamen | |||
|1. Stoß | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10333 RhWB] | |||
|- | |||
|butzelicht | |||
|fein/zart | |||
|3e) Sonstiges | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelicht BDO] | |||
|- | |||
|butzelig | |||
|klumpig | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO] | |||
|- | |||
|butzelig | |||
|klein/zart | |||
|3e) Sonstiges | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO] | |||
|- | |||
|butzelig | |||
|Kind von kleinem Wuchs | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzelig BDO] | |||
|- | |||
|butzenklein | |||
|ganz klein | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzenklein BDO] | |||
|- | |||
|butzet | |||
|astig (Holz) | |||
|3e) Sonstiges | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzet BDO] | |||
|- | |||
|butzfinster | |||
|ganz dunkel | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzfinster BDO] | |||
|- | |||
|bützinackt | |||
|ganz nackt | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=bützinackt BDO] | |||
|- | |||
|butzlicht | |||
|klumpig | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO] | |||
|- | |||
|butzlicht | |||
|Gemeindediener, Amtsschimmel | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO] | |||
|- | |||
|butzlicht | |||
|fein, zart veranlagt | |||
|3e) Sonstiges | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO] | |||
|- | |||
|butzlicht | |||
|kleinwüchsig | |||
|3e) Sonstiges | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzlicht BDO] | |||
|- | |||
|butznüchter | |||
|vollkommen nüchtern | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butznüchter BDO] | |||
|- | |||
|kleinbutzelicht | |||
|von kleinem Wuchs | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=kleinbutzelicht BDO] | |||
|- | |||
|kleinbutzig | |||
|winzig | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=kleinbutzig BDO] | |||
|- | |||
|radibutz | |||
|vollständig | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=radibutz BDO] | |||
|- | |||
|rutzundbutz | |||
|vollständig | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=rutzundbutz BDO] | |||
|- | |||
|verbutzt | |||
|im Wachstum zurückgeblieben | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=verbutzt BDO] | |||
|- | |||
|zusammenbutzig | |||
|Getreidereste | |||
|2a) Kern / Rest / Klumpen | |||
|2. Kern, Klumpen | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzig BDO] | |||
|- | |||
|zusammengebutzt | |||
|verfilzt (Haar) | |||
|2d) Körper Pers. | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammengebutzt BDO] | |||
|- | |||
|abbutzen | |||
|einen Verweis erhalten | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10337 RhWB] | |||
|- | |||
|aprilenbutzen | |||
|graupeln | |||
|3d) Wetter | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=aprilenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|aufbützen | |||
|aufhetzen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=aufbützen BDO] | |||
|- | |||
|ausbutzen | |||
|Rebstock säubern | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10338 RhWB] | |||
|- | |||
|butzbergen | |||
|Verstecken spielen | |||
|1b) Spiel | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=butzbergen BDO] | |||
|- | |||
|derbutzeln | |||
|im Wachstum zurückgeblieben | |||
|3a) Personen | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=derbutzeln BDO] | |||
|- | |||
|derbutzen | |||
|im Wachstum zurückgeblieben | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=derbutzen BDO] | |||
|- | |||
|einbutzeln | |||
|sich warm anziehen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzeln BDO] | |||
|- | |||
|einbutzen | |||
|sich warm anziehen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzen BDO] | |||
|- | |||
|einbutzen | |||
|Kinderschreck | |||
|4) Schreckgestalt | |||
|4. Schreckgestalt | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=einbutzen BDO] | |||
|- | |||
|fasnachtbutzen | |||
|maskiert gehen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=fasnachtbutzen BDO] | |||
|- | |||
|hineinbutzen | |||
|eng ansetzen | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=hineinbutzen BDO] | |||
|- | |||
|verbutzen | |||
|etw. vergessen | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB] | |||
|- | |||
|verbutzen | |||
|jdmd. abkanzeln | |||
|3e) Sonstiges | |||
|3. regional/sekundär | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB] | |||
|- | |||
|verbutzen | |||
|verputzen | |||
|5) butzen II | |||
|Abl. putzen | |||
|[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10339 RhWB] | |||
|- | |||
|zusammenbutzen | |||
|etwas eng ansetzen, z. B. beim Schreiben | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzen BDO] | |||
|- | |||
|zusammenbutzlen | |||
|Papier zerknittern | |||
|1a) Stoß / Bewegung | |||
|1. Stoß | |||
|[https://bdo.badw.de/suche?lemma=zusammenbutzlen BDO] | |||
|- | |||
|} | |||
== Belege/Quellen == | |||
Quellen für die Grundwörter (Einzelnachweise für Wortbildungen sind in den Tabellen verlinkt): | |||
Bayerns Dialekte Online (BDO): [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Butz&options[exact]=1&options[case]=1&options[highlight]=0 Butz], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtz&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bütz], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butze&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butze&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butze], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtze&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bütze], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=Butzen&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzen&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzen], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzer&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzer], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=butzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 butzig], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=Butzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Butzig], [https://bdo.badw.de/suche?stichwort=&options%5Bcase%5D=1&options%5Bexact%5D=1&lemma=B%C3%BCtzig&bedeutung=&beleg=&wortfamilie=&etymologie=&options%5BcreatePermalink%5D=0 Bützig], | |||
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS): [https://www.dwds.de/wb/Butz Butz], [https://www.dwds.de/wb/Butze#2 Butze II], [https://www.dwds.de/wb/Butzen Butzen], [https://www.dwds.de/wb/B%C3%BCtzel Bützel], [https://www.dwds.de/wb/b%C3%BCtzen bützen], | |||
Kölsch-Wörterbuch (nicht werbefrei): [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butz-buetze-auf-deutsch-7065.html#google_vignette Butz/Bütze], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butze-auf-deutsch-6985.html Butz/Butze], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/butzele-auf-deutsch-6273.html Butzel], [https://www.koelsch-woerterbuch.de/buetzjer-auf-deutsch-7071.html Bützje], | |||
Lothringisches Wörterbuch (LothWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01310 Botze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01312 botzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01795 Butze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01797 butzen I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=LothWB&lemid=B01798 butzen II], | |||
Mecklenburgisches Wörterbuch (MeckWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06224 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06228 Butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06230 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MeckWB&lemid=B06231 Butzer], | |||
Mittelhochdeutsches Wörterbuch (FindeB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=BMZ&lemid=B02496 Butze], | |||
Mittelniederdeutsches Wörterbuch (MNWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=MNWB&lemid=B06399 butze], | |||
Pfälzisches Wörterbuch (PfWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07816 Butz I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07817 Butz II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07828 Butzel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07838 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07856 Butzer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07821 Putz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07822 Pütz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07829 Putzel], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=PfWB&lemid=B07839 putzen], | |||
Rheinisches Wörterbuch (RhWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B06242 Botz/Bötz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10316 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10317 Bütz(e)], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10334 Bützer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10308 butzen I], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10336 butzen II], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 butzen III], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=RhWB&lemid=B10369 Butzen III], | |||
Schweizerisches Idiotikon: [https://digital.idiotikon.ch/idtkn/id4.htm#!page/42011/mode/1up Butz], [https://digital.idiotikon.ch/idtkn/id4.htm#!page/42011/mode/1up Bützel], [https://digital.idiotikon.ch/idtkn/id4.htm#!page/42009/mode/1up butzen] (putznen) und über 250 weitere Wortbildungen | |||
Westfälisches Wörterbuch (WestWb): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07505 But], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07506 Bütteken], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07513 Buts], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07517 Buttek], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=WWB&lemid=B07518 Buttel], ... | |||
Wiktionary: [https://de.wiktionary.org/wiki/Butz Butz], [https://de.wiktionary.org/wiki/Butze Butze], [https://de.wiktionary.org/wiki/Butzen Butzen], | |||
Wörterbuch der Bayerischen Mundarten in Österreich (WBÖ): [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putz_2 Putz]. [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putze_1 Putze], [https://lioe.dioe.at/articles/lieferung22-11%23Putzen Putzen] | |||
Wörterbuch der elsässischen Mundart (ElsWB): [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02555 Butz], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02555 Butz II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02570 Butze], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02572 Butze II], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02583 butzen], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02595 Butzer], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=ElsWB&lemid=P02614 bützlen], | |||
Wörterbuch der luxemburgischen Mundart (WLM): [https://dico.uni.lu/?sigle=WLM#1 Butz], [https://dico.uni.lu/?sigle=WLM#2 butzech], ... | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|siehe auch die Wörterseiten '''''[[Butzemann]]'', ''[[Butzenscheibe]]''''' und '''''[[putzig]]''''' | |||
|- | |||
|[[Butz (Wortgruppe)| '''zurück zur Wörterseite ''Butz (Wortgruppe)''''']] | |||
|- | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= drollig = | |||
<div style="color:red"> ''drollig'' und ''Info - drollig'' müssen noch bearbeitet werden. Ebenso die Texte zum Damhirsch </div> | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Das Wort ''drollig'' wird ganz unterschiedlich verwendet. Es kann bedeuten: | |||
* niedlich, süß, knuddelig - ''Du hast aber sehr drollige Puppen.'' | |||
* spaßig, witzig, lustig - ''Er verhielt sich so drollig, dass alle lachen mussten.'' | |||
* eigenartig, merkwürdig, seltsam - ''Das ist schon drollig, dass du dich ausgerechnet heute "krank gemeldet" hast.'' | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Wort stammt aus dem Niederdeutschen ''drollig'' = lustig, possenhaft. | |||
Dieses geht wahrscheinlich auf das mittelniederdeutsche ''drolle'' zurück, das eine lustige Figur oder einen Kobold bezeichnete. | |||
Verwandt ist möglicherweise auch das englische Wort ''droll'' (= spaßig, komisch). | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''drollig''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|auf eine eigenartige oder ungewöhnliche Weise lustig; komisch, possierlich | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Der kleine Hund sah mit seinem schiefen Kopf ganz drollig aus.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Adjektiv | |||
'''Worttrennung:''' drol-lig | |||
'''Aussprache:''' [ˈdʁɔlɪç] | |||
|- | |||
|'''Adjektiv / Adverb''' | |||
|Das Wort ''drollig'' kann als Adjektiv oder Adverb verwendet werden. Im [https://klexikon.zum.de/wiki/Adverb Kinderlexikon] wird dir am Beispiel von ''drollig'' der Unterschied erklärt. | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Wort ''drollig'' ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet. | |||
</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
|- | |||
!style="width: 30%"|Positiv | |||
!style="width: 30%"|Komparativ | |||
!style="width: 40%"|Superlativ | |||
|- | |||
|drollig | |||
|drolliger | |||
|am drolligsten | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - drollig| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''drollig''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - drollig = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[drollig|'''zurück zur Wortgeschichte ''drollig''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''drollig''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|niederländisch <abbr>nl.</abbr> drol = kleiner, dicker, etwas komisch aussehender Mann → nl. drollig = Spaßmacher, Knirps → mittelniederdeutsch ''drolle'' = Spaßmacher, lustige Figur → niederdeutsch ''drollig'' = lustig | |||
möglicherweise verwandt mit engl. ''droll ←'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|[https://www.dwds.de/wb/drolligerweise drolligerweise], | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|[https://www.dwds.de/wb/Drolligkeit Drolligkeit] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort ''drollig'' gehört zu einer Gruppe von Wörtern, die eine Mischung aus „lustig“ und „seltsam“ ausdrücken. | |||
Im Unterschied zu ''lustig'' wirkt ''drollig'' oft etwas ungewöhnlich oder leicht absurd. | |||
Solche Bedeutungsnuancen entstehen häufig aus Figurenbezeichnungen (z. B. Kobold → lustig → drollig). | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | {| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | ||
| colspan="2" |Das Morphem '' | | colspan="2" |Das ursprüngliche niederländische Wort ''drol'' ist im Niederdeutschen und der deutschen Hochsprache nur in der Ableitung ''drollig'' übernommen worden. Das Morphem ''droll'' kommt nicht isoliert vor. Wortbildungen kommen nur in der Wortbildung ''drollig'' vor (''drolligerweise, Drolligkeit''). | ||
|- | |- | ||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | | style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | ||
|Das Morphem '' | |Das Morphem ''droll'' in der Wortbildung ''drollig'' kann daher<span style="color:green"> '''als unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | ||
|- | |||
| colspan="2" |Es besteht zwar eine Bedeutungsähnlichkeit zum französischen <abbr>frz.</abbr> drôle = Kobold, allerdings sehen Sprachwissenschaftler hier keinen etymologischen Zusammenhang zum niederländischen ''drol'' bzw. ''drollig''. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/drollig DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/drollig Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (siehe hier [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=D01140 Adelung] (Herkunft niedersächsisch ''drullig''), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=D13733 Grimm-2] (nl drullig > ndd drullig), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=D02289 Goethe]), [https://www.zdl.org/?q=drollig ZDL], [https://www.duden.de/rechtschreibung/drollig Duden-online] | |||
Niederländisch: drol, drollig, drrollig, 16. Jh. [https://www.etymologiebank.nl/trefwoord/drollig Etymologiedatenbank.nl], [https://www.dbnl.org/zoek/solr/index.php?zoek=drollig&prefilter=&subform_values=&f_id=&size=10&sort=relevantie&weergave=lijst Digitale Bibliothek (DBNL)], Textbeispiele: [https://www.dbnl.org/tekst/else006lacc01_01/ Den lacchenden Apoll, uytbarstende in drollige rymen (1667)], [https://www.dbnl.org/tekst/hoff049ders02_01/ Der Struwwelpeter oder Lustige Geschichten und drrollige Bilder (1880)] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[drollig|'''zurück zur Wortgeschichte ''drollig''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Damhirsch = | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Der ''Damhirsch'' ist eine Hirschart mit geflecktem Fell und schaufelförmigem Geweih. Er lebt heute in vielen Teilen Europas in Wäldern und Parks. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Wenn du mehr über diese Damhirsche erfahren möchtest, dann findest du im [https://klexikon.zum.de/wiki/Damhirsch Kinderlexikon] interessante Bilder und Beschreibungen. | |||
Einen umfangreicheren Text und viele Bilder findest du im [https://www.zootier-lexikon.org/saeugetiere-mammalia/paarzeher/hirsche-hirschferkel-und-moschustiere-cervidae-tragulidae-moschidae/europaeischer-damhirsch-dama-dama Zootier-Lexikon.] | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das alte Wort für Wild lautete im Mittelalter ''tamo'' oder ''tame''. Daraus entwickelte sich ''Dam-''. | |||
Dieses Wort wurde später mit Tierbezeichnungen kombiniert, z. B. ''Hirsch'', ''Bock'' oder ''Wild''. So entstand das zusammengesetzte Wort ''Damhirsch''. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
|Englisch: fallow deer; Französisch: daim; Lateinisch: dama | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Damhirsch''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|mittelgroßer Hirsch mit meist geflecktem Fell und schaufelartigem Geweih | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Im Wildpark konnten wir mehrere Damhirsche beobachten.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen, maskulin | |||
'''Worttrennung:''' Dam-hirsch | |||
'''Aussprache:''' [ˈdamˌhɪʁʃ] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Wort ''Damhirsch'' ist ein Nomen und wird regelmäßig dekliniert. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|der Damhirsch | |||
|die Damhirsch'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Damhirsch'''<u>es</u>''' | |||
|der Damhirsch'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Damhirsch | |||
|den Damhirsch'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Damhirsch | |||
|die Damhirsche'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Damhirsch| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Damhirsch''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - Damhirsch = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Damhirsch|'''zurück zur Wortgeschichte ''Damhirsch''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Damhirsch''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
| ie. *dem(ə)- = zähmen, bändigen → griech. damálēs (δαμάλης) = junger Stier → lat. damma, spätlat. dāma → 8. Jh. ahd. dām, tām; 9. Jh., dāmo, tāmo; 12. Jh. mhd. tāme, damme, bis ins 17. Jh. Dam = gezähmtes Horntier; ab dem 16. Jh. wird ''Dam'' zur Verdeutlichung zunehmend ergänzt mit den Domen ''Hirsch'' oder ''Bock'' = ''Damhirsch'', ''Dambock''. | |||
ahd. ''tamo'', ''tame'' = Wild → mhd. ''dam'' → nhd. ''Dam'' (Wildart) | |||
+ ''Hirsch'' (männliches Tier mit Geweih) | |||
→ ''Damhirsch'' = „Hirsch aus der Gruppe des Damwilds“ | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Dam: [https://www.dwds.de/wb/Dambock Dambock], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Damleder Damleder], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Damtier Damtier], [https://www.dwds.de/wb/Damwild Damwild] ([https://www.dwds.de/wb/Damwildgehege Damwildgehege]); | |||
Damhirsch: Damhirschgeweih, Damhirschjagd, Damhirschkalb, Damhirschragout | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|- | |||
|'''Rechtschreibung:''' | |||
|Das ''a'' im ersten Wortteil wird kurz und betont gesprochen, [ˈdam]. Das führt nicht selten dazu, dass das Wort ''Damhirsch'' fälschlich mit doppeltem ''m'' geschrieben wird (falsch: *''Dammhirsch''). | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Der Damhirsch stammt ursprünglich aus dem Mittelmeerraum und wurde schon in der Antike als Jagdtier gehalten. | |||
Typisch ist sein schaufelförmiges Geweih, das ihn von anderen Hirscharten unterscheidet. | |||
Das Wort zeigt eine klassische Zusammensetzung aus Tiergruppe (''Dam'') und genauer Bestimmung (''Hirsch''). | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
|- | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''dam'' ist heute nur noch in Fach- oder Tierbezeichnungen gebräuchlich. im allgemeinen Sprachgebrauch kommt es nicht isoliert vor. Hiervon gibt es verschiedene Wortbildungen (sh. Tabelle oben). | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem ''dam'' ist in dieser Bedeutung daher<span style="color:red"> '''kein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Damhirsch DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Damhirsch Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (siehe [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=D00084 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=D00225 Goethe], [https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=D00306 Grimm-1], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=D01329 Grimm-2]), [https://www.zdl.org/?q=Damhirsch ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Damhirsch Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Damhirsch Duden-online] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Damhirsch|'''zurück zur Wortgeschichte ''Damhirsch''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Dienstag= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Bei den Germanen nannte man eine Volksversammlung ''Thing''. Der germanische Gott ''Tyr'' war der Beschützer dieser Versammlung. | |||
Der Name ''Dienstag'' geht auf das alte Wort ''thingsus'' zurück. Diese bedeutete ''Beschützer des Things''. Aus dieser Form entwickelte sich später das heutige Wort ''Dienstag''. | |||
Der Wortteil ''dien'' hat also nichts mit dem Verb ''dienen'' zu tun. | |||
|- | |||
|} | |||
== Fremdsprachen == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
|In allen nordgermanischen Sprachen ist die Bezeichnung für den ''Dienstag'' vom Germanischen Gott ''Tyr'' bzw. ''thingsus'' abgeleitet. Hier einige Beispiele: | |||
|- | |||
| | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto" | |||
! Sprache | |||
! Wochentag | |||
! Aussprache | |||
|- | |||
!Deutsch | |||
|Dienstag | |||
|[ˈdiːnstaːk] | |||
|- | |||
!Dänisch | |||
|tirsdag | |||
|[ˈtsʰiɐ̯sdæˀ] | |||
|- | |||
!Englisch | |||
|Tuesday | |||
|[ˈtjuːzdeɪ] | |||
|- | |||
!Niederländisch | |||
|dinsdag | |||
|[ˈdɪnz.dɑx] | |||
|- | |||
!Norwegisch | |||
|tirsdag | |||
|[ˈtiːʂdɑːɡ] | |||
|- | |||
!Schwedisch | |||
|tisdag | |||
|[ˈtiːsdaɡ] | |||
|- | |||
|} | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Dienstag''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|der zweite Tag der Woche | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Am Dienstag gehe ich mit meiner Freundin ins Kino.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen, der Dienstag; meist ohne Plural | |||
'''Worttrennung:''' Diens-tag | |||
'''Aussprache:''' [ˈdiːnstaːk] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Grundwort ''Dienstag'' wird fast immer nur in der Einzahl (Singular) verwendet. Eine Mehrzahl (Plural) kommt nur selten vor. Im 2. Fall (Genitiv) wird häufig ein ''s'' angehängt. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 41%"|Singular | |||
!style="width: 25%"|Plural (selten) | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|der Dienstag | |||
|die Dienstag'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Dienstag'''<u>s</u>''', des Dienstag'''<u>es</u>''' | |||
|der Dienstag'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Dienstag | |||
|den Dienstag'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Dienstag | |||
|die Dienstag'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Dienstag| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Dienstag''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
=Info - Dienstag= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Dienstag|'''zurück zur Wortgeschichte ''Dienstag''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Dienstag''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|Bei den Römern hieß der Kriegsgott ''Mārs''. Danach ist auch der Planet ''Mars'' benannt. Die Germanen übernahmen von den Römern das System der Benennung der Wochentage. Der germanische Kriegsgott hieß *Þingsaz (latinisiert Thingsus). | |||
Das Wort hängt mit dem germanischen ''Thing'' zusammen. So nannte man früher eine Volksversammlung oder ein Gericht. Der Gott ''Tyr'' (Thingsus) galt als Beschützer solcher Versammlungen. Der Tag wurde deshalb nach ihm benannt. | |||
Daraus entwickelte sich im 12. Jh. <abbr>ahd.</abbr> ziestag, <abbr>mhd.</abbr> ziestac. Zunächst verbreitete sich der niederdeutsche Name ''dingesdach, dinstag'' am Niederrhein (13. Jh.) von dort verbreitete er sich bis zum 17. Jh. auf den gesamten deutschsprachigen Raum. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|} | |||
== Wochentage == | |||
{{Wochentage}} | |||
== Unikales Morphem ? == | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''dien'' kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''dien'' in der Wortbildung ''Dienstag'' kann daher<span style="color:green"> '''als unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Dienstag DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Dienstag Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], [https://www.owid.de/suche/wort?wort=Dienstag OWID], [https://www.zdl.org/?q=Dienstag ZDL] | |||
'''Fremdsprachen:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Dienstag Dänisch], [[wikt:Tuesday|Englisch]], [https://nl.wiktionary.org/wiki/dinsdag Niederländisch], [https://no.wiktionary.org/wiki/tirsdag Norwegisch], [https://sv.wiktionary.org/wiki/tisdag Schwedisch] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Dienstag|'''zurück zur Wortgeschichte ''Dienstag''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Duckdalbe= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
| colspan="2" |Vermutlich stammt das Wort ''Duckdalbe'' aus den Niederlanden. Dort bedeutet das Verb ''duiken'' = tauchen. Einen Pfahl oder eingerammten Pfosten nennt man dort ''dalbe''. | |||
Die ''Duckdalbe'' ist also ein Pfahl, der tief in den Boden des Hafens ''eingetaucht'' oder eingerammt ist. | |||
|- | |||
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Herr Fremd|Herr Fremd]] | |||
| colspan="2" |[[file:ChatGPT Duckdalbe 20260305.jpg | rechts | 320px]]Auch in anderen Sprachen rund um die Nordsee findet man ähnliche Wörter. Allen liegt das niederländische Wort ''dukdalve'' zugrunde. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Duckdalbe''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| style="width: 55%; vertical-align:top;"|Im Hafenboden eingerammte Pfähle, die der Markierung der Fahrrinne dienen oder an denen Schiffe festgemacht werden können. | |||
| rowspan="3" style="width: 15%; |[[file:20260304 Dalben Oberhafenkanal Hamburg 06.jpg|right|x150px]] | |||
| rowspan="3" style="width: 15%; |[[file:20260304 Dalbe 02 KMJ.jpg|right|x150px]] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Die Duckdalben markieren die Fahrrinne für die Schiffe.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen: die Duckdalbe, die Duckdalben | |||
'''Worttrennung:''' Duck-dal-be | |||
'''Aussprache:''' [ˈdʊkˌdalbə] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Unterschied:''' | |||
| colspan="3" |[[file:20260304 Dalben.jpg|right|x75px]]Meist wird ein einzelner Pfahl als ''Dalbe'' und eine Pfahlgruppe als ''Duckdalbe'' bezeichnet. Die oberen Bilder zeigen also ''Duckdalben''. Hier sind jeweils drei Pfähle miteinander verbunden. Das rechte Bild zeigt in der Mitte drei ''Dalben'', also einzelne Pfähle, an denen längere Schiffe festmachen können. | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
In der Einzahl (Singular) übernehmen alle vier Fälle das Grundwort. In der Mehrzahl (Plural) wird an das Grundwort ein ''n'' angehängt. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|die Duckdalbe | |||
|die Duckdalb'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|der Duckdalbe | |||
|der Duckdalb'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|der Duckdalbe | |||
|den Duckdalb'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|die Duckdalbe | |||
|die Duckdalb'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Duckdalbe| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Duckdalbe''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Info - Duckdalbe= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Duckdalbe|'''zurück zur Wortgeschichte ''Duckdalbe''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Duckdalbe''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|Die Herkunft des Wortes ''Duckdalbe'' ist unklar. Es gibt drei verschiedene Erklärungsansätze: | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
# Das Wort ''Duckdalbe'' stammt aus dem Niederländischen. Dort bedeuten '''''duiken''''' = (ein)tauchen und '''''dalbe''''' = eingerammter Pfahl im Wasser. Demnach ist die ''Duckdalbe'' ein Pfahl, der tief in den Boden eines Hafens eingerammt wird. | |||
# Der spanische Feldherr und Herzog von Alba (spanisch [https://de.wikipedia.org/wiki/Fernando_%C3%81lvarez_de_Toledo,_Herzog_von_Alba#Statthalter_der_Niederlande '''Duque de Alba''']) war in der Mitte des 16. Jh. Stadthalter in den Niederlanden (die damals noch eine spanische Kolonie waren) und ließ dort den calvinistischen Aufstand ([https://de.wikipedia.org/wiki/Reformatorischer_Bildersturm#Niederlande Bildersturm]) brutal niederschlagen. Er soll in den niederländischen Häfen Pfähle anlegen lassen, damit auch größere (Kriegs)Schiffe dort anlegen konnten. In Spanien nennt man die Dalben ''duque de Alba.'' Auch in Dänemark ist die Bezeichnung ''duc d’albe'' geläufig. Möglich ist aber auch, dass diese Namensgebung eine spätere Umdeutung des niederländischen Begriffes (sh. 1.) ist. | |||
# Als '''eher unwahrscheinlich''' gelten Ableitungen von niederdeutschen, westfriesischen oder englischen Wörtern, wie z. B. von engl. dock = Dock (Anlage zum Warten von Schiffen, nl. dokke). Ebenfalls unwahrscheinlich sind Ableitungen von den Verben ''(an)docken'' = etwas fest verbinden oder ''ducken'' = sich schnell nach unter beugen. Der zweite Teil (dalbe) könnte von niederländisch ''dalle/dallen'' = Balken, Schlucht, Tal abgeleitet sein. Auch dieser Erklärungsversuch wird heute eher als unwahrscheinlich angesehen. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Zum Bestandteil ''dalbe'' gibt es mehrere Wortbildungen: | |||
[https://www.dwds.de/wb/Anlegedalbe Anlegedalbe], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Eisbrecherdalbe Eisbrecherdalbe], | |||
[https://www.dwds.de/wb/F%C3%BChrungsdalbe Führungsdalbe], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Leitdalbe Leitdalbe], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Leuchtfeuerdalbe Leuchtfeuerdalbe], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Schutzdalbe Schutzdalbe], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Streichdalbe Streichdalbe], | |||
[https://www.dwds.de/wb/Vert%C3%A4uungsdalbe Vertäuungsdalbe] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Eine anschauliche Beschreibung von Dalben und ihrer Funktion in Häfen findest du bei Wikipedia zum Stichwort [https://de.wikipedia.org/wiki/Dalbe '''Dalbe''']. | |||
|} | |||
==Sprachvergleich== | |||
In fast allen europäischen Ländern wird der Begriff ''Duckdalbe'' vom niederländischen ''dukdalve'' abgeleitet. In einigen Ländern (z. B. Dänemark, Spanien) wird auch auf den Herzog von Alba Bezug genommen. Die genaue Bedeutung (Pfahlgruppe im Hafen zum Festmachen oder Abweisen von Schiffen) ist überall ähnlich. In einigen Ländern werden auch die Markierungen einer Fahrrinne mit dem Begriff ''Dalbe'' bezeichnet. | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto;" | |||
!style="width: 25%; |Sprache | |||
!style="width: 25%; |Dalbe | |||
!style="width: 35%; |Duckdalbe | |||
!style="width: 15%; |Quellen | |||
|- | |||
|Deutsch | |||
|Dalbe | |||
|Duckdalbe | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Dalbe Wikipedia] | |||
|- | |||
|Niederländisch | |||
|dalf | |||
|dukdalf / dukdalve | |||
|[https://nl.wikipedia.org/wiki/Dukdalf Wikipedia] | |||
|- | |||
|Norwegisch | |||
|dalbe / pæle | |||
|dykdalb | |||
|[https://no.wikipedia.org/wiki/Dykdalb Wikipedia] | |||
|- | |||
|Dänisch | |||
|dalbe | |||
|dukdalbe / duc d’albe | |||
|[https://da.wikipedia.org/wiki/Duc_d%27albe Wikipedia] | |||
|- | |||
|Schwedisch | |||
| colspan="2" style="text-align:center"|dykdalb | |||
|[https://sv.wikipedia.org/wiki/Dykdalb Wikipedia] | |||
|- | |||
|Englisch | |||
| colspan="2" style="text-align:center" |dolphin | |||
|[[wikipedia:Dolphin_(structure)|Wikipedia]] | |||
|- | |||
|Französisch | |||
| colspan="2" style="text-align:center" |duc-d’Albe | |||
|[https://fr.wikipedia.org/wiki/Duc-d%27Albe Wikipedia] | |||
|- | |||
|Spanisch | |||
| colspan="2" style="text-align:center" |duque de Alba | |||
|[https://es.wikipedia.org/wiki/Duque_de_Alba_(obra_mar%C3%ADtima) Wikipedia] | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
Da das niederländische Wort an die deutsche Schreibung angepasst wurde (Lehnwort) wird es nicht als Fremdwort behandelt. Es gibt keinen etymologischen Zusammenhang zum Verb ''ducken''. | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''duck'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor und nur in der Wortbildung ''Duckdalbe''. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''duck'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''dalbe'' kommt isoliert und in mehreren Wortbildungen vor. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem ''dalbe'' ist daher<span style="color:red"> '''kein unikales Morphem'''</span>. | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
'''Etymologie und Rechtschreibung:''' [https://www.dwds.de/wb/Duckdalbe DWDS], [https://www.owid.de/suche/wort?wort=Duckdalbe OWID], [https://www.zdl.org/?q=Duckdalbe ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Dalbe Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Duckdalbe Duden-online] | |||
Weitere Quellen wurden im Text verlinkt (sh. Tabelle in [[Info - Duckdalbe#Sprachvergleich|Kap. Sprachvergleich]]). | |||
'''Landkarte:''' Die Landkarte wurde aus den Daten der Übersetzungen (sh. Tabelle in [[Info - Duckdalbe#Sprachvergleich|Kap. Sprachvergleich]]) mit Hilfe von [https://chatgpt.com/ ChatGPT] erstellt. | |||
Abbildungen: Die Abbildungen von Dalben wurden von [https://de.wikipedia.org/wiki/Dalbe Wikipedia] und [http://www.elbetreff.de/Elbearchiv/elbe/flussbauwerke/f_flussbauwerke.htm elbetreff.de] (Herzlichen Dank an Andreas Glock für die Genehmigung für die Verwendung der Abbildung.) entnommen. | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Duckdalbe|'''zurück zur Wortgeschichte ''Duckdalbe''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=dunnemals= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Wort stammt aus dem Niederdeutschen. Dort bedeutet ''dunn'' so viel wie ''dann'' oder ''damals''. | |||
Das Wort ''dunnemals'' ist eine Verkürzung von ''anno dunnemals''. | |||
Diese Redewendung bedeutete ursprünglich: ''damals, vor langer Zeit''. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''dunnemals''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|damals | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Dunnemals gab es noch eine Volksschule.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Adverb | |||
'''Worttrennung:''' dun-ne-mals | |||
'''Aussprache:''' [ˈdʊnəmaːls] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Wort ''dunnemals'' ist ein '''Adverb'''. | |||
Adverbien haben keine verschiedenen Wortformen. | |||
</div> | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - dunnemals| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''dunnemals''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - dunnemals = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[dunnemals|'''zurück zur Wortgeschichte ''dunnemals''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''dunnemals''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|19. Jh. Das Wort stammt aus dem niederdeutschen ''dunn'' = dann, damals. | |||
Es entwickelte sich aus der Redewendung ''anno dunnemals''. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das lateinische Wort ''anno'' bedeutet ''im Jahre''. Seit dem 15. Jahrhundert stellte man es häufig vor Datierungen. | |||
Daraus entstanden später verschiedene scherzhafte Redewendungen für ''vor langer Zeit'': | |||
*''anno dazumal'' - damals, vor langer Zeit | |||
*''anno dunnemals'' - damals | |||
*''anno Tobak'' - vor langer Zeit, als man zu Tabak noch Tobak sagte. (Das Wort ''Tabak'' stammt von den Ureinwohnern Nordamerikas. Sie nannten ihre Pfeifen nach der Antilleninsel ''Tobago'', die in ihrer Form den Pfeifen ähnelt. Aus diesem Namen hat sich ''Tobak'' und hieraus unser heutiges Wort ''Tabak'' entwickelt.) | |||
*''anno pief'' - vor langer Zeit, als man noch nicht Tabak in Pfeifen (ahd. fîfâ, nd. pipe) rauchte | |||
*''anno Tuck'' - damals, als es noch nicht Gewohnheit war (mhd. tuc = stoßen, schlagen, Tuck = Bewegung, Gewohnheit) | |||
*''anno Leipzig-einundleipzig'' - vor langer Zeit, vor dem deutsch-französischen Krieg von 1870/71 ([https://de.wikipedia.org/wiki/Leipzig#Trivia/Redewendung mehr]) | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''dunn(e)'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''dunn(e)'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/dunnemals DWDS], | |||
[https://de.wiktionary.org/wiki/dunnemals Wiktionary], | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz], | |||
[https://www.zdl.org/?q=dunnemals ZDL] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[dunnemals|'''zurück zur Wortgeschichte ''dunnemals''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Eberesche= | |||
__TOC__ | |||
== Wortherkunft == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
| Der erste Teil des Wortes (''eber'') hat seinen Namen von der Farbe der Blätter und Früchte. Das alte (gallische) Wort ''eburo'' bedeutete ''rötlich braun''. | |||
Die Blätter der ''Eberesche'' ähneln den Blättern einer ''Esche.'' Daher stammt der zweite Teil des Wortes. Beide Bäume haben außer dem Namen sonst keine Gemeinsamkeiten. | |||
|- | |||
| | |||
|Die rohen Beeren der ''Eberesche'' sind für Menschen zwar nicht giftig, können aber durch ihren bitteren Geschmack Bauchschmerzen verursachen. Wenn sie aber gekocht werden, dann verlieren sie ihre Bitterkeit. | |||
Die Beeren der Eberesche werden von vielen Vogelarten als Nahrung geschätzt. Daher wird dieser Baum auch ''Vogelbeere'' genannt. | |||
|- | |||
| | |||
|Die folgenden Bilder zeigen links eine Allee mit Ebereschen. Hier kannst du schön die rötlich braune Farbe der Blätter erkennen. Danach ist der Baum im ersten Wortteil benannt: eber = rötlich braun. Daneben siehst du die Blätter und Früchte der Eberesche. Im Vergleich siehst du auf dem Bild daneben die Blätter einer Esche. Die Blätter der beiden Bäume sind sehr ähnlich. Daran kannst du erkennen, warum die Leute früher den zweiten Teil des Namens nach der Esche genannt haben. | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
<gallery mode="nolines" perrow="4" widths="200px"> | |||
file:20260212_Vogelbeere_allee.jpg|Eberesche Baum-Allee | |||
file:20260212_Werne-12-07-08_126a.jpg|Eberesche Blatt, Früchte | |||
file:20260212_Fraxinus-excelsior-male-leaves.jpg|Esche Blatt | |||
file:20260212_20121021Esche_Hockenheim.jpg|Esche im Herbst | |||
</gallery> | |||
|- | |||
| | |||
|Wenn du mehr über die ''Eberesche'' wissen möchtest, dann findest du auf der [[Info - Eberesche| Infoseite]] weitere Hinweise. | |||
|- | |||
|} | |||
== Hinweise zum Wort ''Eberesche'' == | |||
{|style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| Laubbaum mit rötlich braunen Früchten | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
| ''Die Eberesche ist ein anderer Name für die Vogelbeere.'' | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
| '''Wortart:''' Nomen | |||
'''Worttrennung:''' Eber-esche | |||
'''Aussprache:''' [ˈeːbɐˌʔɛʃə] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> In allen vier Fällen ist die Endung für die Einzahl (Singular) ''e'' und für die Mehrzahl (Plural) ''en'':</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="width: 14%;text-align:left"|1. Fall | |||
!style="width: 20%"|Nominativ | |||
|die Eberesch'''<u>e</u>''' | |||
|die Eberesch'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|der Eberesch'''<u>e</u>''' | |||
|der Eberesch'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|der Eberesch'''<u>e</u>''' | |||
|den Eberesch'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|die Eberesch'''<u>e</u>''' | |||
|die Eberesch'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
| [[Info - Eberesche|'''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Eberesche''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
=Info - Eberesche= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Eberesche|'''zurück zur Wortgeschichte ''Eberesche''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
== Weiterführende Informationen zum Wort ''Eberesche'' == | |||
{|style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
|style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:''' | |||
| ie. *erb(h)-, *reb(h)- = dunkelrötlich, bräunlich; air. ibar = Eibe; <abbr>ahd.</abbr> asc, <abbr>mhd.</abbr> asch = Esche; <abbr>frühnhd.</abbr> eberboum, eberasch, hd. Eberesche | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
| Wenn du mehr über die Eberesche erfahren möchtest, so findest du leicht verständliche Beschreibung auf folgenden Internetseiten:[https://botanikus.de/informatives/giftpflanzen/alle-giftpflanzen/eberesche Botanikus], [https://www.oekolandbau.de/umwelt-und-gesellschaft/biodiversitaet/vielfalt-der-wildtiere-und-pflanzen/wir-stellen-vor-die-wildpflanze-des-monats/pflanze-des-monats-januar-2022-eberesche/ Ökolandbau], [https://nabu-leverkusen.de/natur-in-leverkusen/pflanzen/baeume/eberesche/ NABU] | |||
|- | |||
| | |||
|Die Schutzgemeinschaft deutscher Wald (SDW) benennt jedes Jahr einen Baum zum ''Baum des Jahres''. Viele Bilder und eine umfangreiche Beschreibung findest du auf der Internetseite der Schutzgemeinschaft deutscher Wald: [https://www.sdw.de/fileadmin/Bundesverband/01_Dateien/Baum_des_Jahres/1997_Baum_des_Jahres_Eberesche.pdf Baum des Jahres 1997: die Eberesche]. | |||
|} | |||
== Unikales Morphem ? == | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" | Das Morphem ''eber'' kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert sondern nur in Verbindung mit ''Esche'' vor. Ein etymologischer Zusammenhang zum gleichlautenden Morphem ''Eber'' (= männliches Schwein, ahd. ebur, <abbr>mhd.</abbr> eber) besteht nicht. | |||
|- | |||
|style="width: 3%;text-align:left;"|[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''eber'' ist in dieser Bedeutung <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]</br> | |||
== Belege/Quellen == | |||
[https://www.dwds.de/wb/Eberesche DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Eberesche Wiktionary], [https://www.owid.de/suche/wort?wort=Eberesche OWID], [https://www.zdl.org/?q=Eberesche ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eberesche Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=Eberesche wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/Eberesche Wortbedeutung.info] | |||
'''Abbildungen:''' Wikipedia: [https://de.wikipedia.org/wiki/Vogelbeere Eberesche]: 1 a) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4407020 Von Mbdortmund - Eigenes Werk, GFDL 1.2], 1 b) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=28748507 Von Straktur - Eigenes Werk, CC BY 3.0], Wikipedia: [https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeine_Esche Esche]: 2 a) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=22300978 Von AnRo0002 - Eigenes Werk, CC0], 2 b) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=232790 CC BY-SA 3.0] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Eberesche|'''zurück zur Wortgeschichte ''Eberesche''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Eierschecke= | |||
__TOC__ | |||
== Wortherkunft == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
| Aus Eiern, Quark, Rosinen und Mandelsplittern bestehende Überzugmasse für einen Blechkuchen. In manchen Gegenden werden auch Äpfel, Quark und Mohn verwendet. Der Ursprung des Grundwortes ist unklar. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|} | |||
== Hinweise zum Wort ''Eierschecke'' == | |||
{|style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| Die Eierschecke ist eine Kuchenspezialität. Diese kommt ursprünglich aus Sachsen und Thüringen. | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
| ''Ich mag vor allem die Dresdener Eierschecke.'' | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
| '''Wortart:''' Nomen | |||
'''Worttrennung:''' Ei-er-sche-cke | |||
'''Aussprache:''' [ˈaɪ̯ɐˈʃɛkə] | |||
|- | |||
|} | |||
== Wortformen == | |||
<div style="font-size:1.2em"> In fast allen vier Fällen wird in der Einzahl (Singular) das Grundwort ''Eierschecke'' und in der Mehrzahl (Plural) ''Eierschecken'' verwendet.</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em" | |||
! style="width: 14%" | | |||
! style="width: 20%" | | |||
! style="width: 33%" |Singular | |||
! style="width: 33%" |Plural | |||
|- | |||
! style="width: 14%;text-align:left" |1. Fall | |||
! style="width: 20%" |Nominativ | |||
|die Eierschecke | |||
|die Eierschecke'''<u>n</u>''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|der Eierschecke | |||
|der Eierschecke'''<u>n</u>''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |3. Fall | |||
!Dativ | |||
|der Eierschecke | |||
|den Eierschecke'''<u>n</u>''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|die Eierschecke | |||
|die Eierschecke'''<u>n</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
| '''[[Info - Eierschecke|Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Eierschecke'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
= Info - Eierschecke = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Eierschecke|zurück zur Wortgeschichte ''Eierschecke'']]''' | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
== Weiterführende Informationen zum Wort ''Eierschecke'' == | |||
{|style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
|style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:''' | |||
| '''Schecke:''' ahd. schecho, mhd. schëcke, schëgge - ''eng anschliessender durchsteppter leibrock, der auch als panzer gebraucht wurde'' (sh. [[Eierschecke#Belege/Quellen|Quelle]]). Eierschecke: Im 14. Jh. war ''Schecke'' die Bezeichnung für einen Männerrock, der an der Taille mit einem breiten Gürtel eng geschnürt wurde. Diese Dreiteilung des Rocks war vermutlich Namensgeber für das Wort Eierschecke (sh. [https://de.wikipedia.org/wiki/Eierschecke Quelle]). | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
| Kochrezepte (nicht werbefrei): [https://eierschecken.de/ Die Eierschecke], [https://www.ddr-rezepte.de/suess/dresdner-eierschecke/ Dresdener Eierschecke], [https://de.wikibooks.org/wiki/Kochbuch/_Freiberger_Eierschecke Freiberger Eierschecke], | |||
|} | |||
== Unikales Morphem ? == | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" | Das Morphem ''scheck(e)'' kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor. | |||
|- | |||
|style="width: 3%;text-align:left;"|[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''scheck(e)'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]</br> | |||
== Belege/Quellen == | |||
[https://www.dwds.de/wb/Eierschecke DWDS], [https://www.owid.de/suche/wort?wort=Eierschecke OWID], [https://www.zdl.org/?q=Eierschecke ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eierschecke Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=Eierschecke wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/Eierschecke Wortbedeutung.info] | |||
'''Entstehung:''' [https://de.wikipedia.org/wiki/Eierschecke Wikipedia], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=BMZ&lemid=S00990 Mittelhochdeutsches Wörterbuch] (BMZ), [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Lexer&lemid=S01227#0 Mittelhochdeutsches Handwörterbuch] (Lexer), | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Eierschecke|zurück zur Wortgeschichte ''Eierschecke'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Elfenbein= | |||
__TOC__ | |||
== Wortherkunft == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
| Aus dem althochdeutschen Wort für ''helfant'' (= Elefant) entwickelte sich schon früh das Wort ''helfenbein''. Das althochdeutsche Wort bein hatte früher auch die Bedeutung Knochen. Das ''helfenbein'' war also ein ''Knochen des Elefanten''. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|} | |||
== Hinweise zum Wort ''Elfenbein'' == | |||
{|style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| Material von Tierzähnen, Stoßzähne vor allem von Elefanten, Mammut und Walen | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
| ''Die Stoßzähne der Elefanten sind aus Elfenbein.'' | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
| '''Wortart:''' Nomen | |||
'''Worttrennung:''' El-fen-bein | |||
'''Aussprache:''' [ˈɛlfn̩ˌbaɪ̯n] | |||
|- | |||
|} | |||
== Wortformen == | |||
<div style="font-size:1.2em"> In fast allen vier Fällen wird das Grundwort ''Elfenbein'' verwendet. Im 2. und 3. Fall Einzahl (Genetiv, Singular) gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten. In der Mehrzahl (Plural) wird ein ''e'' an das Grundwort angehängt. Im 3. Fall Mehrzahl (Dativ, Plural) wird ''n'' ergänzt.:</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 75%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em" | |||
! style="width: 12%" | | |||
! style="width: 15%" | | |||
! style="width: 40%" |Singular | |||
! style="width: 33%" |Plural | |||
|- | |||
! style="width: 14%;text-align:left" |1. Fall | |||
! style="width: 20%" |Nominativ | |||
|das Elfenbein | |||
|die Elfenbein'''e''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Elfenbein'''s''', des Elfenbein'''es''' | |||
|der Elfenbein'''e''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Elfenbein, dem Elfenbein'''e''' | |||
|den Elfenbein'''en''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|das Elfenbein | |||
|die Elfenbein'''e''' | |||
|- | |||
|} | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
| '''[[Info - Elfenbein|Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Elfenbein'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
= Info - Elfenbein = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Elfenbein|zurück zur Wortgeschichte ''Elfenbein'']]''' | |||
|} | |||
---- | |||
== Weiterführende Informationen zum Wort ''Elfenbein'' == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
|- | |||
|style="text-align:left;vertical-align:top" |'''Entstehung:''' | |||
| '''Elefant:''' griech. ἐλέφας (eléphās) > ahd. helfant; ahd. helfantbein = Elefantenknochen, Elfenbein, mhd. helfenbein; ab 16. Jh. auch ''elfenbein'' (in Angleichung an griech. und lat. ohne ''h'') | |||
|- | |||
|style="text-align:left;vertical-align:top" |'''Wortbildungen:''' | |||
[https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbein Elfenbein]: | |||
|'''Adjektive:''' [https://www.dwds.de/wb/elfenbeinartig?o=Elfenbeinartig elfenbeinartig], [https://de.wiktionary.org/wiki/elfenbeinern elfenbeinern], [https://de.wiktionary.org/wiki/elfenbeinfarben elfenbeinfarben] | |||
'''Nomen:''' [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinarbeit Elfenbeinarbeit], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinbüste Elfenbeinbüste], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinexport Elfenbeinexport], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinfächer Elfenbeinfächer], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinfarbe Elfenbeinfarbe], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinfigur Elfenbeinfigur], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeingegenstand Elfenbeingegenstand], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeingriff Elfenbeingriff], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinhandel Elfenbeinhandel], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinhändler Elfenbeinhändler], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinimitation Elfenbeinimitation], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinjäger Elfenbeinjäger], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinkamm Elfenbeinkamm], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinkästchen Elfenbeinkästchen], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinknopf Elfenbeinknopf], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinkopf Elfenbeinkopf], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinkugel Elfenbeinkugel],[https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinlöffel Elfenbeinlöffel],[https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinpalast Elfenbeinpalast], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinporzellan Elfenbeinporzellan], [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinschnitzerei Elfenbeinschnitzerei], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinthron Elfenbeinthron], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbeinturm Elfenbeinturm] (Redensart), [https://www.dwds.de/wb/Elfenbeinturm Elfenbeinturm] , [https://de.wiktionary.org/wiki/Mammutelfenbein Mammutelfenbein], ... | |||
|- | |||
|style="text-align:left;vertical-align:top" |'''Namen:''' | |||
|Länder: [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbeink%C3%BCste Elfenbeinküste] (Land in Afrika) | |||
Pflanzen: [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbein-Mannstreu Elfenbein-Mannstreu] (Pflanze), [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbein-R%C3%B6hrling Elfenbeinröhrling] (Pilzart), [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbein-Schneckling Elfenbeinschneckling] (Pilzart), | |||
Tiere: [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbein-Federlibelle Elfenbein-Federlibelle] (Libellenart), [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbein-Flechtenb%C3%A4rchen Elfenbein-Flechtenbärchen] (Schmetterling), [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbeinm%C3%B6we Elfenbeinmöwe] (Mövenart), [https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbeinspecht Elfenbeinspecht] (Vogelart), ... | |||
|- | |||
|style="text-align:left;vertical-align:top" |'''sonstiges:''' | |||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Elfenbeinturm Elfenbeinturm] (Metapher), Elfenbeinmuseum in [https://www.schloesser-hessen.de/de/schloss-erbach/elfenbeinmuseum Schloss Erbach] | |||
|- | |||
|style="text-align:left;vertical-align:top" |'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|- | |||
|style="text-align:left;vertical-align:top" |'''Interessantes:''' | |||
| Interessante Artikel für Kinder findest du im Klexikon ([https://klexikon.zum.de/wiki/Elefanten Elefant], [https://klexikon.zum.de/wiki/Elfenbein Elfenbein]) und im Mini-Klexikon ([https://miniklexikon.zum.de/wiki/Elefanten Elefant], [https://miniklexikon.zum.de/wiki/Elfenbein Elfenbein]). eine interessante Sendung für Kinder über Elefanten, Elfenbein und Elfenbeinschmuggel findest du in der Sendereihe [https://www.kika.de/loewenzahn/videos/suedafrika-elefanten-zwei-100 Löwenzahn]. | |||
|} | |||
== Unikales Morphem ? == | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" | Das Morphem ''elfen'' kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Wortbildungen sind nur zusammen mit dem Nomen ''bein'' bekannt. Einen etymologischen Zusammenhang des Wortes mit dem Zahlwort ''elf'' oder ''den'' ''Elfen'' (Fabelwesen) gibt es nicht. | |||
|- | |||
|style="width: 3%;text-align:left;"|[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''elfen'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]</br> | |||
== Belege/Quellen == | |||
[https://www.dwds.de/wb/Elfenbein DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Elfenbein Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01152 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=E01616 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=E03854 Grimm]), [https://www.owid.de/suche/wort?wort=Elfenbein OWID], [https://www.zdl.org/?q=Elfenbein ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Elfenbein Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=Elfenbein wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/Elfenbein Wortbedeutung.info] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Elfenbein|zurück zur Wortgeschichte ''Elfenbein'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=emsig= | |||
<nowiki>{{DISPLAYTITLE:emsig}}</nowiki> | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
== Wortherkunft == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
| Aus dem alten Adjektiv ''emiʒ'' (= fortwährend, ständig, immer) entwickelte sich schon im frühen Mittelalter die Adjektivform mit der Nachsilbe (Suffix) -''ig'', zunächst ''emiʒʒig'', später ''emʒic''. in der Bedeutung ''häufig, eifrig''. | |||
|- | |||
| Das Wort kommt nur im deutschsprachigen Raum vor. | |||
|- | |||
|} | |||
== Hinweise zum Wort ''emsig'' == | |||
{|style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| ausdauernd, mit großem Eifer und fleiß arbeiten; unermüdlich, tüchtig | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
| ''Die Bienen sammeln emsig Pollen und fliegen von Blüte zu Blüte.'' | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
| '''Wortart:''' Adjektiv | |||
'''Worttrennung:''' em-sig | |||
'''Aussprache:''' [ˈɛmzɪç] | |||
|- | |||
|} | |||
== Wortformen == | |||
<div style="font-size:1.2em"> Das Adjektiv ''emsig'' wird regelhaft gesteigert.:</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em" | |||
! style="width: 30%" |Grundstufe (Positiv) | |||
! style="width: 30%" |Vergleichsstufe (Komparativ) | |||
! style="width: 40%" |Höchststufe (Superlativ) | |||
|- | |||
|emsig | |||
|emsiger | |||
|am emsigsten | |||
|- | |||
|} | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
| '''[[Info - emsig|Weiterführende Informationen zum Grundwort ''emsig'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
= Info - emsig = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Emsig|zurück zur Wortgeschichte ''emsig'']]''' | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
== Weiterführende Informationen zum Wort ''emsig'' == | |||
{|style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
|style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:''' | |||
| <abbr>ahd.</abbr> emiʒʒīg, emeʒʒīg, <abbr>mhd.</abbr> emʒec, emʒic = beständig, fortwährend, beharrlich | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|-style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| Emsigkeit | |||
|} | |||
== Unikales Morphem ? == | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" | Das Morphem ''ems'' im Adjektiv ''emsig'' kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Von diesem Morphem gibt es nur eine Ableitung/Wortbildung (= ''Emsigkeit''). Die Grundlage ist die Wortbildung ''ems + ig''. Einen etymologischen Zusammenhang mit anderen gleichlautenden Morphemen oder Namen gibt es nicht. | |||
|- | |||
|style="width: 3%;text-align:left;"|[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''ems'' ist daher in dieser Bedeutung<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]</br> | |||
== Belege/Quellen == | |||
[https://www.dwds.de/wb/emsig DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/emsig Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01209 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=E01890 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=E04194 Grimm]), [https://www.owid.de/suche/wort?wort=emsig OWID], [https://www.zdl.org/?q=emsig ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/emsig Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=emsig wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/emsig Wortbedeutung.info] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Emsig|zurück zur Wortgeschichte ''emsig'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Engerling= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Aus dem althochdeutschen Wort ''angar'' = ''Made, Larve'' wurde später ''enger'' und dann die Verkleinerungsform ''Engerling''. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Engerling''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|Der ''Engerling'' ist die Larve eines Maikäfert | |||
| | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Die Engerlinge fressen die Wurzeln von unterschiedlichen Pflanzen.'' | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;"|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen | |||
'''Worttrennung:''' En-ger-ling, En-ger-lin-ge | |||
'''Aussprache:''' [ˈɛŋɐlɪŋ] | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |'''Interessantes:''' | |||
| style="vertical-align:top;"|Zu den Maikäfern gibt es eine interessante Seite im [https://klexikon.zum.de/wiki/Maik%C3%A4fer Klexikon]. Dort findest du auch eine Beschreibung der Entwicklung von der Larve (Engerling) bis zum Käfer. | |||
| rowspan="2" style="width:15%; vertical-align:top" |[[file:20260303 Engerling Maikäfer melolontha 08.JPG|right|150px]] | |||
|- | |||
|Die Engerlinge unterscheiden sich von anderen Larven unter anderem durch ihre Form. Sie sehen fast wie der Buchstabe "C" aus. | |||
|- | |||
|} | |||
== Wortformen == | |||
<div style="font-size:1.2em"> In fast allen vier Fällen wird das Grundwort ''Engerling'' verwendet. Im 2. Fall Einzahl (Genetiv, Singular) wird ein ''s'' angehängt. In der Mehrzahl (Plural) wird ein ''e'' angehängt und im 3. Fall Mehrzahl (Dativ, Plural) zusätzlich ein ''n'' ergänzt.:</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em" | |||
! style="width: 14%" | | |||
! style="width: 20%" | | |||
! style="width: 33%" |Singular | |||
! style="width: 33%" |Plural | |||
|- | |||
! style="width: 14%;text-align:left" |1. Fall | |||
! style="width: 20%" |Nominativ | |||
|der Engerling | |||
|die Engerling'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Engerling'''<u>s</u>''' | |||
|der Engerling'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Engerling | |||
|den Engerling'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
! style="text-align:left" |4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Engerling | |||
|die Engerling'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
| [[Info - Engerling|'''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Engerling''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
= Info - Engerling = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Engerling|zurück zur Wortgeschichte ''Engerling'']]''' | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Engerling''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Entstehung:''' | |||
|<abbr>ie.</abbr> *angu̯(h)- = Schlange, <abbr>ahd.</abbr> angar, <abbr>mhd.</abbr> anger, enger = Enger; bereits im 10. Jh. auch mit dem Suffix -ring und später -ling; <abbr>ahd.</abbr> engiring, engirling, <abbr>mhd.</abbr> engerlinc. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Als Engerling wird nicht nur die Larve des Maikäfers genannt. In der Biologie zählen hierzu alle Larven der Familie der [https://de.wikipedia.org/wiki/Scarabaeoidea Scarabaeoidea], also auch die Larven [https://de.wikipedia.org/wiki/Blatthornk%C3%A4fer Blatthornkäfer], [https://de.wikipedia.org/wiki/Erdk%C3%A4fer Erdkäfer], [https://de.wikipedia.org/wiki/Hirschk%C3%A4fer Hirschkäfer], [https://de.wikipedia.org/wiki/Mistk%C3%A4fer Mistkäfer], [https://de.wikipedia.org/wiki/Rosenk%C3%A4fer Rosenkäfer] und weltweit über 35.000 weitere Arten. ([https://de.wikipedia.org/wiki/Scarabaeoidea Quelle]). | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''enger'' kommt nicht isoliert vor und hiervon gibt es auch keine Wortbildungen. Die Bezeichnung für die Maikäfer Larven als ''Engerling'' ist nicht verwandt mit dem Adjektiv ''eng''. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''enger'' ist in dieser Bedeutung daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Engerling DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Engerling Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01252 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=E02069 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=E04446 Grimm]), [https://www.owid.de/artikel/184464 OWID], [https://www.zdl.org/?q=Engerling ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Engerling Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=Engerling wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/Engerling/ Wortbedeutung.info] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Engerling|zurück zur Wortgeschichte ''Engerling'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=entbehren= | |||
<nowiki>{{DISPLAYTITLE:entbehren}}</nowiki> | |||
entbehrlich, Entbehrung <nowiki>#REDIRECT [[entbehren]]</nowiki> | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
| Das mittelhochdeutsche Verb ''enbern'' ist eine Verneinung des untergegangenen Verbs ''beran, bern = tragen.'' Die erste Silbe ''en'' ist die Verneinung. Ursprünglich bedeutete das Wort also ''etwas'' ''nicht tragen'' oder ''etwas nicht bei sich tragen.'' Das, was man ''nicht bei sich tragen'' kann, das braucht man auch nicht. So hat sich aus ''enbern = nicht tragen'' die Bedeutung ''ermangeln'' und ''vermissen'' entwickelt. | |||
|- | |||
| rowspan="2" style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Das untergegangene Verb ''beran'' (''bern'') ist auch noch in anderen Wörtern zu finden, zum Beispiel: | |||
|- | |||
| | |||
*'''''gebären''''', mittelhochdeutsch ''gebern'' = ''zu Ende '''getragen''''', dazu gehört auch das Nomen ''[https://klexikon.zum.de/wiki/Geburt Geburt]'' | |||
*'''''Eimer''''', mittelhochdeutsch ''einber'' = ein Behälter, den man mit '''''ein'''er'' Hand '''''tragen''''' kann | |||
*'''''Zuber''', '''zu''' ='' zwei, also ein Behälter, den man mit ''zwei'' Händen '''''tragen''''' muss | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''entbehren''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|etwas oder jemanden vermissen | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispiel:''' | |||
|''Ich habe als Kind früher vieles entbehren müssen.'' | |||
''Ich möchte dich für keinen Tag in meinem Leben entbehren.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Verb | |||
'''Worttrennung:''' ent-beh-ren | |||
'''Aussprache:''' [ɛntˈbeːʁən] | |||
|- | |||
|} | |||
== Wortformem (Flexion) == | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
| colspan="2" | | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |||
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | |||
(Singular) | |||
! style="width: 13%" |1. Person | |||
| style="width: 25%" |ich entbehre | |||
| style="width: 25%" |ich entbehrte | |||
| style="width: 25%" |ich habe entbehrt | |||
|- | |||
!2. Person | |||
|du entbehrst | |||
|du entbehrtest | |||
|du hast entbehrt | |||
|- | |||
!3. Person | |||
|er/sie/es entbehrt | |||
|er/sie/es entbehrte | |||
|er/sie/es hat entbehrt | |||
|- | |||
! rowspan="3" |Mehrzahl | |||
(Plural) | |||
!1. Person | |||
|wir entbehren | |||
|wir entbehrten | |||
|wir haben entbehrt | |||
|- | |||
!2. Person | |||
|ihr entbehrt | |||
|ihr entbehrtet | |||
|ihr habt entbehrt | |||
|- | |||
!3. Person | |||
|sie entbehren | |||
|sie entbehrten | |||
|sie haben entbehrt | |||
|- | |||
|} | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
| [[Info - entbehren|'''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''entbehren''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
= Info - entbehren = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[entbehren|'''zurück zur Wortgeschichte ''entbehren''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''entbehren''== | |||
{| style="width: 100%; " | |||
|- | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''Entstehung:''' | |||
|Aus dem Verb ahd. ''beran'', mhd. ''bern'' = tragen, hervorbringen hat sich mit dem altdeutschen Präfix in- = ''nein, nicht'' (als Negation ahd. inberan (9. Jh.), mhd. enbern = ''nicht tragen'' entwickelt. Das ursprüngliche Verb (''beran, bern'') ist schon früh untergegangen und kommt nur noch in einigen Regiolekten vor. Das Präfix ahd. ''in''- und mittelhochdeutsch ''en''- ist in späterer Zeit an das verbreitete Präfix ''ent''- angepasst worden. | |||
|- | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''Wortbildungen:''' | |||
([https://de.wiktionary.org/wiki/entbehren entbehren]): | |||
| Nomen: [https://de.wiktionary.org/wiki/Entbehrung Entbehrung], [https://www.dwds.de/wb/Entbehrlichkeit Entbehrlichkeit], [https://www.dwds.de/wb/Unentbehrlichkeit Unentbehrlichkeit] | |||
Adjektive: [https://de.wiktionary.org/wiki/entbehrlich entbehrlich], [https://www.dwds.de/wb/entbehrt entbehrt], [https://www.dwds.de/wb/entbehrungsreich entbehrungsreich], [https://www.dwds.de/wb/entbehrungsvoll entbehrungsvoll], [https://www.dwds.de/wb/langentbehrt langentbehrt], [https://www.dwds.de/wb/unentbehrlich unentbehrlich] | |||
|- | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''verwandte Wörter:''' | |||
|Es gibt einige Wörter, die mit dem untergegangenen Verb mhd. bern (= tragen) verwandt bzw. hiervon abgeleitet sind. Dazu gehören die oben genannten Wörter ''gebären, Geburt, Eimer'' und ''Zuber''. Hier sind weitere Wörter, denen man diesen Zusammenhang nicht auf den ersten Blick ansehen kann: | |||
|- | |||
! | |||
| | |||
*'''Bürde''' = im übertragenen Sinn ''eine Last tragen'' - ie. *bher(ə), germ. *burþīn, ahd. burdī, mhd. bürde | |||
*'''Bahre''' = Trage, Gestell, auf der ein Toter getragen wird - ie. *bher(ə), germ. *bērō, ahd. bāra (8./9. Jh.), mhd. bāre | |||
*'''Gebärde''' = ie. *bher(ə), ahd. gibārida, mhd. gebærde | |||
*'''gebaren''' = ie. *bher(ə), ahd. gibārōn, mhd. gebāren | |||
*'''gebühren''' (Gebühr) = sich zutragen, zufallen - * bher(ə), germ. *(gi)burjan, ahd. giburien, giburren, mhd. gebürn | |||
|- | |||
! | |||
|Das mittelhochdeutsche Präfix ''en''- (ahd. ''in''-) führt zusammen mit dem mittelhochdeutschen Verb ''bern'' in der Bedeutung ''heben, erhaben'' auch zu weiteren Verwandtschaften, zum Beispiel: '''''empor''''' (ahd. in bore, mhd. enbore = in die Höhe), '''''empören''''' (ahd. irbōren, mhd. enbœ̅ren = erheben). Die gleiche germanische Wurzel haben auch die Wörter '''''Berg''''' (* bherg̑os-, <abbr>germ.</abbr> *berga-, mhd. berc = hoch erhaben) und '''''Burg''''' (<abbr>germ.</abbr> *burg-, mhd. burc = befestigte Höhe). Damit sind auch viele Vor- und Ortsnamen mit dem untergegangenen althochdeutschen Verb ''beran'' verwandt, von '''''Birgit''''' (die Erhabene) und '''''Ingeborg''''' (die Hüterin) bis '''''Augsburg''''' und '''''Wittenberg'''''. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" | Das zugrunde liegende gemeingermanische Verb ''beran, ber'' ist ausgestorben. Erhalten geblieben ist das Morphem ''ber'' nur in der ursprünglich verneinenden Bedeutung mit dem Präfix ''ent-''. Hiervon sind auch alle Wortbildungen mit dem Morphem ''ent-'' + ''behr'' abgeleitet. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''behr'' ist in dieser Bedeutung daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/entbehren DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/entbehren Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E01271 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=E02069 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=E04551 Grimm]), [https://www.owid.de/artikel/125066 OWID], [https://www.zdl.org/?q=entbehren ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/entbehren Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=entbehren wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/entbehren/ Wortbedeutung.info] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[entbehren|'''zurück zur Wortgeschichte ''entbehren''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=erwähnen= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
| Das Wort ist von dem ausgestorbenen mittelhochdeutschen Wort ''ge-wähenen'' = ''sagen, berichten, gedenken'' abgeleitet. Hieraus entwickelte sich später unsere heutige Bedeutung. | |||
|- | |||
| Das Verb ''erwähnen'' ist nicht verwandt mit dem Nomen ''Wahn'' und dem hiervon abgeleiteten Verb ''wähnen''. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''erwähnen'' == | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
| a) etwas beiläufig anmerken | |||
b) etwas urkundlich nennen, anführen | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''a) Er hat in unserem Gespräch gestern gar nicht erwähnt, dass er vor drei Wochen operiert wurde.'' | |||
b) ''Der Name unserer Stadt wurde bereits im 12. Jahrhundert in einer Urkunde erwähnt.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Verb | |||
<nowiki>;</nowiki> ich erwähne, du erwähnst, er/sie/es erwähnt, wir erwähnen; wir haben erwähnt | |||
'''Worttrennung:''' er-wäh-nen | |||
'''Aussprache:''' [ɛɐ̯ˈvɛːnən] | |||
|- | |||
|} | |||
== Wortformem (Flexion) == | |||
{| class="wikitable" style="width: 80%; vertical-align:top; font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
| colspan="2" | | |||
!Gegenwart | |||
(Präsens) | |||
!1. Vergangenheit | |||
(Präteritum) | |||
!2. Vergangenheit | |||
(Perfekt) | |||
|- | |||
! rowspan="3" style="width:12%" |Einzahl | |||
(Singular) | |||
! style="width: 13%" |1. Person | |||
| style="width: 25%" |ich erwähne | |||
| style="width: 25%" |ich erwähnte | |||
| style="width: 25%" |ich habe erwähnt | |||
|- | |||
!2. Person | |||
|du erwähnst | |||
|du erwähntest | |||
|du hast erwähnt | |||
|- | |||
!3. Person | |||
|er/sie/es erwähnt | |||
|er/sie/es erwähnte | |||
|er/sie/es hat erwähnt | |||
|- | |||
! rowspan="3" |Mehrzahl | |||
(Plural) | |||
!1. Person | |||
|wir erwähnen | |||
|wir erwähnten | |||
|wir haben erwähnt | |||
|- | |||
!2. Person | |||
|ihr erwähnt | |||
|ihr erwähntet | |||
|ihr habt erwähnt | |||
|- | |||
!3. Person | |||
|sie erwähnen | |||
|sie erwähnten | |||
|sie haben erwähnt | |||
|- | |||
|} | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
| '''[[Info - erwähnen|Weiterführende Informationen zum Grundwort ''erwähnen'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
=Info - erwähnen= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Erwähnen|zurück zur Wortgeschichte ''erwähnen'']]''' | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''erwähnen''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
|- | |||
| style="width:15%; text-align:left; vertical-align:top;" |'''Entstehung:''' | |||
|<abbr>ahd.</abbr> giwahanen neben giwahan, <abbr>mhd.</abbr> gewähenen, seit 16. Jh. als erwähnen im heutigen Sinne belegt | |||
in Abgrenzung hierzu und nicht verwandt: ahd. mhd. wān, wōn = Vermutung, Meinung, Hoffnung, Erwartung, Vorstellung, Scheu (sh. [https://www.dwds.de/wb/Wahn#etymwb-1 DWDS]); ab 16. Jh. = Selbsttäuschung, ab 18. Jh. trügerische Vorstellung, Medizin: krankhafte Erscheinung, zwanghafte Einbildung | |||
|- | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''Bedeutungs-''' | |||
'''Unterschied:''' | |||
|''Die Stadt Soest wurde bereits 836 urkundlich erwähnt.'' ''In einer alten Urkunde steht, dass die Stadt Lübeck bereits 1160 das Stadtrecht erhalten hat.'' Im ersten Beispiel bedeutet ''erwähnen'', dass Soest möglicherweise schon sehr viel früher das Stadtrecht verlieben bekommen hat. Es bedeutet nicht, dass Soest 836 das Stadtrecht erhalten hat. | |||
|- | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''Wortbildungen:''' | |||
|Adjektivbildungen: [https://www.dwds.de/wb/ersterwähnt ersterwähnt], [https://de.wiktionary.org/wiki/erwähnenswert erwähnenswert], [https://www.dwds.de/wb/erwähntermaßen erwähntermaßen], [https://www.dwds.de/wb/obenerwähnt obenerwähnt], [https://www.dwds.de/wb/vorerwähnt vorerwähnt], [https://de.wiktionary.org/wiki/unerwähnt unerwähnt], ... | |||
Nomenbildungen: [https://www.dwds.de/wb/Ersterwähnung Ersterwähnung], [https://www.dwds.de/wb/Nichterwähnung Nichterwähnung], [https://www.dwds.de/wb/Obenerwähnte Obenerwähnte], ... | |||
|- | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''Ableitungen:''' | |||
|Grundwort: [https://de.wiktionary.org/wiki/erwähnen erwähnen], Adjektiv: [https://de.wiktionary.org/wiki/erwähnt erwähnt], Nomen: [https://de.wiktionary.org/wiki/Erwähnung Erwähnung] | |||
|} | |||
== Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''wähn'' kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Wortbildungen kommen nur zusammen mit dem Präfix ''er''- vor. Es gibt keinen Bedeutungszusammenhang zwischen dem Morphem ''wähn'' in ''erwähnen'' und ''wähn'' im Verb ''wähnen'' (Grundwort ''Wahn''). | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''wähn'' ist daher<span style="color:green"> '''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen == | |||
[https://www.dwds.de/wb/erwähnen DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/erw%C3%A4hnen Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=E02122 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=E03726 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=E08969 Grimm]), [https://www.owid.de/suche/wort?wort=erwähnen OWID], [https://www.zdl.org/?q=erwähnen ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/erwähnen Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=erwähnen wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/erwähnen Wortbedeutung.info] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]]<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|'''[[Erwähnen|zurück zur Wortgeschichte ''erwähnen'']]''' | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Flederwisch= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|[[file:20260226_Plumeau.jpg|right|x150px]]Das Wort ist zusammengesetzt aus den mittelhochdeutschen Verben ''vlederen'' (= flattern) und ''wischen''. | |||
Früher nannte man den aus Gänsefedern zusammengebundenen Staubbesen auch ''federwisch''. | |||
In der Abbildung rechts findest du einige Beispiele wie diese Federwische früher ausgesehen haben. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Flederwisch''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|a) Wisch aus Gänsefedern zum Abstauben | |||
früher auch Handfeger, der aus Gänseflügeln hergestellt wurde. | |||
b) Scherzhafte Bezeichnung für ein unruhiges, lebhaftes Kind. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|a) ''Das Stubenmädchen fegt mit dem Flederwisch den Staub vom Schrank.'' | |||
b) ''Rita ist ein richtiger wilder Flederwisch'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|Nomen: der Flederwisch, die Flederwische; Worttrennung: Fle-der-wisch; Aussprache: [ˈfleːdɐˌvɪʃ] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> Das Grundwort kommt nur im 1. (Nominativ) und 4. Fall (Akkusativ) in der Einzahl (Singular) vor. Für den 2. (Genitiv) und 3. Fall (Dativ) können zwei verschiedene Formen gebildet werden. In der Mehrzahl (Plural) wird an das Grundwort ein ''e'' ergänzt, im 3. Fall (Dativ) ''en''.</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 75%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 12%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 42%"|Singular | |||
!style="width: 26%"|Plural | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|der Flederwisch | |||
|die Flederwisch'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Flederwisch'''<u>s</u>''', des Flederwisch'''<u>es</u>''' | |||
|der Flederwisch'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
| dem Flederwisch, dem Flederwisch<u>'''e'''</u> | |||
|den Flederwisch'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Flederwisch | |||
|die Flederwisch'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Flederwisch| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Flederwisch''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Info - Flederwisch = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Flederwisch|'''zurück zur Wortgeschichte ''Flederwisch''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Flederwisch''== | |||
{| style="width: 100%;" | |||
|- | |||
| style="width: 15%; text-align:left; vertical-align:top;" |'''Entstehung:''' | |||
|'''[https://www.dwds.de/wb/fledern fledern]:''' mhd. vlederen, vledern = flattern; mhd. vederwisch = Federwisch, seit 15. Jh. dann vlederwisch | |||
'''[https://www.dwds.de/wb/wischen wischen]:''' ahd. ''wisken,'' mhd. wischen, wüschen | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''Ableitungen und Wortbildungen:''' | |||
|'''[https://www.dwds.de/wb/fledern fledern]:''' hierzu [https://www.dwds.de/wb/Flederbeer Flederbeer], [[Fledermaus]], [https://www.dwds.de/wb/Fledertier Fledertier], [https://www.dwds.de/wb/zerfledern zerfledern] | |||
'''[https://de.wiktionary.org/wiki/fleddern fleddern]:''' (rotw. fladern = waschen; vermutlich von mhd. ''vlederen'' abgeleitet), [https://www.dwds.de/wb/zerfleddern zerfleddern], [https://de.wiktionary.org/wiki/Leichenfledderer Leichenfledderer], ... | |||
|- | |||
| style="text-align:left; vertical-align:top;" |'''Interessantes:''' | |||
|Bei [https://de.wikipedia.org/wiki/Flederwisch Wikipedia] ist ein interessanter Artikel, der die Herstellung und Funktion der aus Gänsefedern gebundenen ''Handfeger'' oder ''Staubwedel'' beschreibt. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''fleder'' kommt isoliert im Verb ''fledern'' vor. Von diesem Verb gibt es weitere Wortbildungen, z. B. Flederhund, Fledermaus usw. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem ''fleder'' ist daher<span style="color:red"> '''kein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Flederwisch DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Flederwisch Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=F02259 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=F05453 Grimm]), [https://www.owid.de/service/cosmas/suche/kw?query=Flederwisch OWID], [https://www.zdl.org/?q=Flederwisch ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Flederwisch Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=Flederwisch wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/Flederwisch/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Flederwisch Flederwisch] | |||
'''Abbildung:''' [https://de.wiktionary.org/wiki/Flederwisch#/media/Datei:Plumeau.jpg Flederwisch] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Flederwisch|'''zurück zur Wortgeschichte ''Flederwisch''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Firlefanz= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Früher nannte man in Frankreich einen lustigen Tanz, in dem viel gehüpft und gesprungen wurde ''virelai''. Daraus ist im späten Mittelalter das Wort ''firlifanz'' entstanden. Die Bedeutung ''überflüssiges Zeug'' und ''Unsinn'' hat sich hieraus erst später entwickelt. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Firlefanz''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|überflüssiges, wertloses unnützes Zeug; törichtes Gerede; Unsinn | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Nehmt keinen Firlefanz mit auf die Reise. Macht nicht so einen Firlefanz um die kleine Feier.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen | |||
'''Worttrennung:''' Fir-le-fanz | |||
'''Aussprache:''' [ˈfɪʁləˌfants] | |||
|- | |||
|} | |||
== Wortformen == | |||
<div style="font-size:1.2em"> In der Einzahl (Singular) wird im 1., 3. und 4. Fall das Grundwort verwendet. Im 2. Fall Einzahl (Genetiv, Singular) wird ein ''es'' angehängt. In der Mehrzahl (Plural) wird im 1., 2. und 4. Fall ein ''e'' an das Grundwort ergänzt. Im 3. Fall Mehrzahl (Dativ, Plural) wird ''e'' durch ''en'' ersetzt.:</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size: 1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="width: 14%;text-align:left"|1. Fall | |||
!style="width: 20%"|Nominativ | |||
|der Firlefanz | |||
|die Firlefanz'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Firlefanz'''<u>es</u>''' | |||
|der Firlefanz'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Firlefanz | |||
|den Firlefanz'''<u>en</u>''' | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|den Firlefanz | |||
|die Firlefanz'''<u>e</u>''' | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Firlefanz| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Firlefanz''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Info - Firlefanz= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Firlefanz|'''zurück zur Wortgeschichte ''Firlefanz''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Firlefanz''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|Die genaue Herkunft ist unklar. Vermutlich liegt dem Wort das afrz. lai = ''Gedicht'' und afrz. virelai = ''Ringel-, Reigenlied'' zugrunde. Der zweite Teil des Wortes ''fanz'' könnte von mhd. ''tanz'' abgeleitet sein. Möglich ist aber auch, dass der Ursprung in dem mhd. Wort ''alefanz'' = ''Schalk, Possen'' liegt. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| [https://www.dwds.de/wb/Firlefanzerei Firlefanzerei], veraltet und heute nicht mehr gebräuchlich: firlefanzen, Firlefanzer | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Die Morpheme ''firle'' und ''fanz'' kommen im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Die Morpheme ''firle'' und ''fanz'' sind daher<span style="color:green"> '''unikale Morpheme'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Firlefanz DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Firlefanz Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de/#0 Wörterbuchnetz] (versch. Wörterbücher, vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=F01441 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=F02013 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=F04549 Grimm]), [https://www.owid.de/service/cosmas/suche/kw?query=Firlefanz OWID], [https://www.zdl.org/?q=Firlefanz ZDL] sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Firlefanz Duden Online-Wörterbuch], [https://www.wissen.de/search/all?keyword=Firlefanz wissen.de], [https://www.wortbedeutung.info/Firlefanz/ Wortbedeutung.info], [https://de.wikipedia.org/wiki/Firlefanz Wikipedia] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Firlefanz|'''zurück zur Wortgeschichte ''Firlefanz''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= garstig = | |||
{{DISPLAYTITLE:garstig}} | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Das Wort ''garstig'' beschreibt etwas, das unangenehm, widerlich oder böse wirkt. Das kann sich sowohl auf das Verhalten einer Person beziehen, als auch auf Gerüche oder Situationen. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Wort geht auf mittelhochdeutsch ''garst'' zurück, das „ranzig, schlecht riechend“ bedeutete. | |||
Verwandt ist althochdeutsch ''gerstī'' = Hass, Groll. | |||
Ursprünglich bezeichnete ''garstig'' also etwas, das Ekel oder Abscheu hervorruft. Die Bedeutung wurde später auf Verhalten von Menschen übertragen. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''garstig''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|1. widerlich, ekelerregend | |||
2. böse, gemein, unangenehm im Verhalten | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Er war heute besonders garstig zu seinen Mitschülern.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Adjektiv | |||
'''Worttrennung:''' gars-tig | |||
'''Aussprache:''' [ˈɡaʁstɪç] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Wort ''garstig'' ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet. | |||
</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
|- | |||
!style="width: 30%"|Positiv | |||
!style="width: 30%"|Komparativ | |||
!style="width: 40%"|Superlativ | |||
|- | |||
|garstig | |||
|garstiger | |||
|am garstigsten | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - garstig| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''garstig''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - garstig = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[garstig|'''zurück zur Wortgeschichte ''garstig''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''garstig''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ie. *ghers-, *ghres- = Widerwille, Abscheu, Ekel → ahd. ''gerstī'' = Hass, Groll | |||
→ mhd. ''garst'' = ranzig, übel riechend | |||
→ nhd. ''garstig'' | |||
Bedeutungsentwicklung: Ekel, Gestank → unangenehm → böse, gemein | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
| | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|[https://www.dwds.de/wb/Garstigkeit Garstigkeit] | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das Wort zeigt eine typische Bedeutungsverschiebung: | |||
: körperliche Wahrnehmung (Geruch) → moralische Bewertung (Charakter) | |||
Ähnliche Entwicklungen gibt es bei Wörtern wie: | |||
: „faul“ (Geruch → Verhalten) | |||
: „stinkig“ (Geruch → Stimmung) | |||
Das ältere Wort ''garst'' ist heute nicht mehr gebräuchlich. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''garst'' im Wort ''garstig'' kommt heute nicht mehr isoliert und nur in der Wortbildung ''garstig'' vor. Die einzige weitere Wortbildung (Garstigkeit) ist vom Adjektiv ''garstig'' abgeleitet. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''garst'' ist daher ein<span style="color:green"> '''unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/garstig DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/garstig Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=G00307 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=G00271 Goethe]), [https://www.zdl.org/?q=garstig ZDL], [https://www.duden.de/rechtschreibung/garstig Duden-online] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[garstig|'''zurück zur Wortgeschichte ''garstig''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Garaus = | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Adjektiv ''gar'' bedeutete im Mittelhochdeutschen „ganz, vollständig“, ''aus'' bedeutete „zu Ende“. | |||
Das Nomen ''Garaus'' entstand aus dem Ausruf ''gar aus''. Das riefen die Wachen Anfang des 16. Jahrhunderts in den Städten Nürnberg und Regensburg, wenn abends die Stadttore geschlossen wurden. Dieser Ausruf wurde später auf das Tagesende und den Glockenschlag übertragen, der das Ende des Tages „einläutete“. | |||
Die Verbindung ''gar aus'' bedeutete also zunächst: „vollständig zu Ende“. Daraus entwickelte sich später das Nomen ''Garaus'' in der Bedeutung ''Ende''. | |||
|- | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Das Nomen wird heute nicht mehr isoliert verwendet. Es kommt nur noch in der Redewendung ''jemanden den Garaus machen vor'' und bedeutet ''jemanden töten'', also das Leben eines Menschen absichtlich (mit Gewalt) beenden. | |||
Diese Redewendung wird manchmal auch scherzhaft gemeint, z. B. „Kannst du nicht endlich der surrenden Mücke an der Fensterscheibe den Garaus machen." (freundliche Umschreibung für das Töten der Mücke). | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Garaus''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|Ende, vollständige Vernichtung (meist in festen Wendungen) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Der Sturm machte dem alten Baum den Garaus.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen, Neutrum | |||
'''Worttrennung:''' Gar-aus | |||
'''Aussprache:''' [ˈɡaːɐ̯ˌʔaʊ̯s] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Wort ''Garaus'' wird meist nur im Singular verwendet und tritt überwiegend in festen Wendungen auf. | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|das Garaus | |||
|– | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|des Garaus | |||
|– | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|dem Garaus | |||
|– | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|das Garaus | |||
|– | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Garaus| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Garaus''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
= Info - Garaus = | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Garaus|'''zurück zur Wortgeschichte ''Garaus''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Garaus''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|germ. *garwa- → ahd. ''garo'' = fertig, vollständig → mhd. ''gar'' = bereit, vollständig, ganz ; ''gar'' + ''aus'' = zu Ende | |||
Ausruf: ''gar aus'' = vollständig vorbei → Substantivierung: ''das Garaus'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|den Garaus machen (feste Redewendung) | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Bedeutungs-''' | |||
'''entwicklung:''' | |||
|Das Wort ''Garaus'' ist ein Beispiel für die sogenannte „Zusammenrückung“: | |||
: eine Wortgruppe („gar aus“) wird zu einem festen Wort. | |||
Heute wird es fast ausschließlich in festen Wendungen verwendet, besonders: | |||
: „jemandem den Garaus machen“ | |||
Die ursprüngliche wörtliche Bedeutung („ganz aus“) ist im heutigen Sprachgefühl nicht mehr unmittelbar erkennbar. | |||
Bei dem Adjektiv ''gar'' hat sich von der ursprünglichen Bedeutung ahd. garo = fertig eine Bedeutungsverengung auf den gastronomischen Bereich im Sinne von ''fertig'' ''gegart'' verengt. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Wort ''Garaus'' ist zusammengesetzt aus dem Adjektiv ''gar'' und dem Adverb ''aus''. Das Adjektiv ''gar'' wird heute nur in der eingeschränkten gastronomischen Bedeutung verwendet. In der Wortbildung Garaus wird heute kein Bedeutungszusammenhang zum Adjektiv ''gar'' gesehen. | |||
'''Einerseits''': Das Morphem ''gar'' (als Adjektiv ''gar'') kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen (z. B. Garküche, Garkoch, halbgar) vor. Es handelt sich daher nicht um ein unikales Morphem. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem gar ist demnach <span style="color:red">'''kein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
| colspan="2" |'''Andererseits:''' Heute wird kaum noch ein Zusammenhang zwischen dem Adjektiv ''gar'' (im gastronomischen Sinne) und dem Morphem ''gar'' im Nomen ''Garaus'' gesehen, zumal das Nomen nur noch in der Redewendung ''jemandem oder etwas den Garaus machen'' (im Sinne von töten, beenden) vorkommt. Aus diesem Grunde kann auch garaus als ein Morphem (= kleinste bedeutungstragende Einheit) betrachtet werden. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem garaus kann daher auch als <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span> betrachtet werden. | |||
|- | |||
| colspan="2" |Das Adjektiv ''gar'' (ahd. garo) hat zudem einen Bedeutungswandel erlebt, von ursprünglich ahd. garo = ''vollständig, gerüstet, bereit gemacht'' hin zur heutigen(eingeschränkten) Bedeutung gar = ''fertig gekocht, gebraten, gebacken'' etc. | |||
Auch das Morphem ''gar'' in ''Garaus'' hat einen Bedeutungswandel vollzogen. Aus der ursprünglichen Bedeutung ''vollständig, vorbei'' in der Wortgruppe ''gar aus'' ist eine Redewendung entstanden, die auf ''jmdn. oder etw. töten, vernichten'' eingeschränkt ist. | |||
|- | |||
|[[File:Pik-Kreis-blau.jpg]] | |||
|Wenn nur das Morphem ''gar'' isoliert betrachtet wird, so bleibt zunächst offen, ob es aufgrund der Bedeutungsverschiebungen als unikales Morphem betrachtet werden kann. Daher wird das Morphem ''gar'' bis zur Klärung zunächst als <span style="color:blue">'''unklar'''</span> eingestuft. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/Garaus DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Garaus Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] sh. [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=G00218 Adelung], vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=G01053 Grimm-1], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Wander&lemid=G00113 Wander] ([https://de.wikipedia.org/wiki/Wanders_Deutsches_Sprichw%C3%B6rter-Lexikon Sprichwörterlexikon] Anfang 19. Jh. zeigt noch eine große Vielfalt der Redewendungen mit dem Nomen ''Garaus''), [https://www.zdl.org/?q=Garaus ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Garaus Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Garaus Duden-online] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Garaus|'''zurück zur Wortgeschichte ''Garaus''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=gediegen= | |||
{{DISPLAYTITLE:gediegen}} | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Adjektiv hat sich bereits im Mittelalter aus dem Wort ''gedeihen'' (althochdeutsch ''githīhan'') entwickelt. Gleichzeitig gab es schon sehr früh (8. Jahrhundert) das Wort ''gidigan'', woraus später ''gediegen'' entstand. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Das Adjektiv kann ''gut und solide'', ''wertvoll'' oder ''sorgfältig bearbeitet'' bedeuten. | |||
In Norddeutschland wird ''gediegen'' umgangssprachlich auch in der Bedeutung ''seltsam'' oder ''eigenartig'' verwendet. | |||
In der Bergmannssprache bezeichnet man mit ''gediegen'' Metalle, die keine fremden Bestandteile enthalten, also ''rein'' sind. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''gediegen''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|hochwertig, sorgfältig gemacht, geschmackvoll | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Das Restaurant war sehr gediegen eingerichtet.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Adjektiv | |||
'''Worttrennung:''' ge-die-gen | |||
'''Aussprache:''' [ɡəˈdiːɡn̩] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Wort ''gediegen'' ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet. | |||
</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
|- | |||
!style="width: 30%"|Positiv | |||
!style="width: 30%"|Komparativ | |||
!style="width: 40%"|Superlativ | |||
|- | |||
|style="width: 26%"|gediegen | |||
|style="width: 37%"|gediegener | |||
|style="width: 37%"|am gediegensten | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - gediegen| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''gediegen''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Info - gediegen= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gediegen|'''zurück zur Wortgeschichte ''gediegen''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''gediegen''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ahd. ''gidigan'', mhd. ''gedigen''; ursprünglich das Partizip Perfekt von ahd. ''githīhan'', mhd. ''gedīhen'' = gedeihen | |||
Das Adjektiv bedeutete ursprünglich „gut geraten“ oder „gut entwickelt“. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Gediegenheit, gediegenerweise | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
| - | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|In der Bergmannssprache spricht man von ''gediegenem Gold'' oder ''gediegenem Silber'', wenn das Metall in reiner Form vorkommt. | |||
Regional kann ''gediegen'' auch „merkwürdig“ oder „eigenartig“ bedeuten. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''dieg'' kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht selbstständig vor. Es erscheint nur noch mit dem Präfix ''ge''- im Adjektiv ''gediegen.'' | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''dieg'' ist daher <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/gediegen DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/gediegen Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=G00649 Adelung], [https://ewa.saw-leipzig.de/articles/53390/de#84470 EWA], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=G00867 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=G03551 Grimm]), [https://www.zdl.org/?q=gediegen ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/gediegen Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/gediegen Duden-online] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gediegen|'''zurück zur Wortgeschichte ''gediegen''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=gedunsen= | |||
{{DISPLAYTITLE:gedunsen}} | |||
Weiterleitung einrichten #Redirekt[[aufgedunsen]] | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Das Adjektiv ist vom ausgestorbenen althochdeutschen Verb ''dinsan'' = ''ziehen, zerren, schleppen'' abgeleitet. | |||
Aus der Wortgruppe ''sich dinsen'' entwickelte sich die Bedeutung ''sich ausdehnen''. Daraus entstand später das heute selten gebrauchte Wort ''gedunsen''. | |||
Im Mittelalter lautete die Form zunächst ''githinsan''. Später entwickelte sich daraus ''gedunsen''. | |||
Wenn etwas ''aufgedunsen'' ist, dann ist es geschwollen oder ausgedehnt. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Das Grundwort ''dinsen'' wird heute nicht mehr gebraucht. Man sagt auch: ''Das Wort ist ausgestorben.'' | |||
Auch die Ableitung ''gedunsen'' kommt heute nur noch selten vor. Häufiger verwendet man das Wort ''aufgedunsen''. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Fremd.jpg | 120px | link=Frau Fremd|Frau Fremd]] | |||
|Englisch: swollen, puffed up | |||
Französisch: gonflé | |||
Lateinisch: tumidus | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''gedunsen''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|geschwollen, ausgedehnt, aufgetrieben | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Nach dem Stich war seine Hand ganz gedunsen.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Adjektiv | |||
'''Worttrennung:''' ge-dun-sen | |||
'''Aussprache:''' [ɡəˈdʊnzən] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
Das Wort ''gedunsen'' ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden heute kaum verwendet. | |||
</div> | |||
{|class="wikitable" style="width: 50%; vertical-align:top;font-size: 1.2em; margin:auto" | |||
|- | |||
!style="width: 30%"|Positiv | |||
!style="width: 30%"|Komparativ | |||
!style="width: 40%"|Superlativ | |||
|- | |||
|style="width: 26%"|gedunsen | |||
|style="width: 37%"|gedunsener | |||
|style="width: 37%"|am gedunsensten | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - gedunsen| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''gedunsen''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Info - gedunsen= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gedunsen|'''zurück zur Wortgeschichte ''gedunsen''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''gedunsen''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ie. *tens = hin und herziehen | |||
got. ''at-þinsan'' = heranziehen | |||
ahd. ''thinsan'', ''dinsan'', mhd. ''dinsen'' = ziehen, zerren, schleppen | |||
8. Jh. ahd. ''thinsan''; 9. Jh. ''githinsan'', später ''gedunsen'' | |||
15. Jh. ''aufdinsen'', ''aufdunsen'', später ''aufgedunsen'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|aufgedunsen | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|Dunst, gedunsen wirken | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Das ursprüngliche Verb ''dinsen'' ist ausgestorben. Erhalten blieb das alte Morphem nur noch in wenigen Wörtern wie ''gedunsen'' oder ''aufgedunsen''. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''duns'' beziehungsweise die ältere Form ''dins'' kommt heute nicht mehr selbstständig vor. Es erscheint fast nur noch in den Wörtern ''gedunsen'' und ''aufgedunsen''. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''duns'' ist daher <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
| colspan="2" |Das Präfix ''ge-'' kommt dagegen in vielen deutschen Wörtern vor. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem ''ge-'' ist daher <span style="color:red">'''kein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
|} | |||
[[#top | Seitenanfang]]<br> | |||
==Belege/Quellen== | |||
[https://www.dwds.de/wb/gedunsen DWDS], | |||
[https://de.wiktionary.org/wiki/gedunsen Wiktionary], | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz], | |||
[https://www.zdl.org/?q=gedunsen ZDL], | |||
[https://www.duden.de/rechtschreibung/gedunsen Duden-online] | |||
gedunsen: | |||
[https://awb.saw-leipzig.de/?sigle=AWB&lemid=D00825 AWb], | |||
[https://awb.saw-leipzig.de/?sigle=AWB&lemid=D00829 AWb-2], | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=BMZ&lemid=D00448 BMZ], | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=G00667 Adelung], | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=G03660 Grimm] | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme |Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | |||
<br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[gedunsen|'''zurück zur Wortgeschichte ''gedunsen''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Gefahr= | |||
<div style="color:red">Frage: Autofahren ist gefährlich - Stimmt das? Was hat Gefahr / gefährlich mit fahren zu tun?</div> | |||
---- | |||
=Hagebutte= | |||
__TOC__ | |||
==Wortherkunft== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
|- | |||
| rowspan="2" style="width: 15%; vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Alt.jpg | 120px | link=Herr Alt|Herr Alt]] | |||
|Der erste Teil des Wortes ''Hag'' ist vom mittelhochdeutschen Wort ''hac'' abgeleitet. So nannte man früher eine Umzäunung, ein Gehege oder einen mit Gebüsch umzäunten Ort. Zur Einfriedung wurden oft ''Hagebutten'' oder ''Hagedorn'' verwendet. | |||
|- | |||
|Die Herkunft des zweiten Wortteils (''butt'') ist nicht eindeutig geklärt. Einige Sprachwissenschaftler leiten ''butte'' vom mittelhochdeutschen ''butz'' = Knoten, Klumpen ab. Andere sehen einen Zusammenhang mit dem niederländischen Wort ''but'' = stumpf. | |||
|- | |||
| style="vertical-align:top;" |[[file:Bi-GO-Wort.jpg | 120px | link=Herr Wort|Herr Wort]] | |||
|Als ''Hagebutte'' bezeichnet man die roten Sammelnussfrüchte verschiedener Rosenarten, besonders der Heckenrose. | |||
|- | |||
|} | |||
==Hinweise zum Wort ''Hagebutte''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top; font-size: 1.2em" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" |'''Bedeutung:''' | |||
|Rote Scheinfrucht verschiedener Rosenarten | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Beispielsatz:''' | |||
|''Im Herbst leuchten die roten Hagebutten an den Hecken.'' | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortinfo:''' | |||
|'''Wortart:''' Nomen, feminin | |||
'''Worttrennung:''' Ha-ge-but-te | |||
'''Aussprache:''' [ˈhaːɡəˌbʊtə] | |||
|- | |||
|} | |||
==Wortformen== | |||
<div style="font-size:1.2em"> | |||
</div> | |||
{| class="wikitable" style="width: 60%; vertical-align:top;margin:auto; font-size:1.2em" | |||
!style="width: 14%"| | |||
!style="width: 20%"| | |||
!style="width: 33%"|Singular | |||
!style="width: 33%"|Plural | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|1. Fall | |||
!Nominativ | |||
|die Hagebutte | |||
|die Hagebutten | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|2. Fall | |||
!Genitiv | |||
|der Hagebutte | |||
|der Hagebutten | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|3. Fall | |||
!Dativ | |||
|der Hagebutte | |||
|den Hagebutten | |||
|- | |||
!style="text-align:left"|4. Fall | |||
!Akkusativ | |||
|die Hagebutte | |||
|die Hagebutten | |||
|- | |||
|} | |||
</br> | |||
---- | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Info - Hagebutte| '''Weiterführende Informationen zum Grundwort ''Hagebutte''''']] | |||
|} | |||
{{WörterABC-Tabelle}} | |||
__INDEX__ | |||
---- | |||
=Info - Hagebutte= | |||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | |||
|[[Hagebutte|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hagebutte''''']] | |||
|} | |||
---- | |||
__TOC__ | |||
==Weiterführende Informationen zum Wort ''Hagebutte''== | |||
{| style="width: 100%; vertical-align:top;" | |||
| style="width: 15%; vertical-align:top;" | '''Entstehung:''' | |||
|ahd. ''haganbutta'', mhd. ''hagenbutz'' | |||
''butte'' möglicherweise aus dem niederländischen ''but'' = stumpf abgeleitet. | |||
Einige Autoren sehen auch einen Zusammenhang mit ''butz'' = Klumpen, Knoten, Kerngehäuse. | |||
Der erste Wortteil ''hag'' bedeutete ursprünglich: Umzäunung, Hecke, eingehegter Ort. | |||
Von ''hag'' sind auch die Wörter ''Hecke'', ''Hain'', ''Gehege'' und ''Hagedorn'' abgeleitet. | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Wortbildungen:''' | |||
|Hagebuttenmarmelade, Hagebuttentee, Hagebuttenkern, Hagebuttenstrauch | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Ableitungen:''' | |||
|Hagedorn, Hecke, Gehege | |||
|- style="vertical-align:top;" | |||
|'''Interessantes:''' | |||
|Die Hagebutte ist botanisch keine echte Beere, sondern eine sogenannte Sammelnussfrucht. | |||
Die Früchte enthalten sehr viel Vitamin C und werden häufig zu Tee oder Marmelade verarbeitet. | |||
|} | |||
==Unikales Morphem ?== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; background-color:#ffffcc; vertical-align:top;" | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''butt(e)'' kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und nur in wenigen anderen Wortbildungen vor. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-gruen.jpg]] | |||
|Das Morphem ''butt(e)'' ist daher <span style="color:green">'''ein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |||
| colspan="2" |Das Morphem ''hag(e)'' kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen vor. | |||
|- | |||
| style="width: 3%;text-align:left;" |[[File:Pik-Kreis-rot.jpg]] | |||
|Das Morphem ''hag(e)'' ist daher <span style="color:red">'''kein unikales Morphem'''</span>. | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Zeile 1.789: | Zeile 7.492: | ||
==Belege/Quellen== | ==Belege/Quellen== | ||
[https://www.dwds.de/wb/ | [https://www.dwds.de/wb/Hagebutte DWDS], [https://de.wiktionary.org/wiki/Hagebutte Wiktionary], [https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (vor allem [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=H00231 Adelung], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=GWB&lemid=H00102 Goethe], [https://www.woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=H00688 Grimm]), [https://bdo.badw.de/suche?lemma=Hagebutte&stichwort BDO], [https://www.zdl.org/?q=Hagebutte ZDL], [https://de.wikipedia.org/wiki/Hagebutte Wikipedia], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hagebutte Duden-online] | ||
[https://de.wiktionary.org/wiki/ | |||
[https://www.woerterbuchnetz.de Wörterbuchnetz] (Adelung, Grimm, | |||
[https://www.zdl.org/?q= | |||
[https://de.wikipedia.org/wiki/ | |||
[https://www.duden.de/rechtschreibung/ | |||
[[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | [[Info - Scheinwörter, unikale Morpheme | Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen]] | ||
| Zeile 1.801: | Zeile 7.499: | ||
---- | ---- | ||
{| style="width: 100%; text-align:center;" | {| style="width: 100%; text-align:center;" | ||
|[[ | |[[Hagebutte|'''zurück zur Wortgeschichte ''Hagebutte''''']] | ||
|} | |} | ||
{{WörterABC-Tabelle}} | {{WörterABC-Tabelle}} | ||
__INDEX__ | __INDEX__ | ||
---- | ---- | ||
Aktuelle Version vom 7. Mai 2026, 01:56 Uhr
Die bereits erstellen Seiten billig und putzig müssen korrigiert werden. Beide Wörter sind keine unikalen Morpheme
Zu Buchsbaum müssen noch die Seiten Buchse und Büchse erstellt werden. Siehe hierzu die Excel-Tabelle.
Die bereits erstelle Seite billig muss korrigiert werden. Das Wort ist kein unikales Morphem
Die Seiten Aschenputtel und Aschenbrödel müssen aktualisiert werden (Wörterseiten ersetzen durch neue Wörterseiten und Infoseiten).
sh. behelligen, bequem, berappen, Bernstein betütern, Bickbeere, Bingelkraut, Bollwerk, Bottich, bräsig, Bräuigam, Brombeere, Brösel, Brosame, Butzemann, Butzenscheibe
Bingelkraut
Wortherkunft
Hinweise zum Wort Bingelkraut
| Bedeutung: | Bingelkräuter sind krautige Pflanzen, die häufig auf Äckern, in Gärten und an Wegrändern wachsen und von vielen Menschen als Unkraut betrachtet werden. |
| Beispielsatz: | Vater rupft das Bingelkraut im Garten aus. |
| Wortinfo: | Wortart: Substantiv, Neutrum
Worttrennung: Bin·gel·kraut Aussprache: [ˈbɪŋəlˌkʁaʊt] |
Wortformen
Das Substantiv Bingelkraut ist sächlich.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | das Bingelkraut | die Bingelkräuter |
| 2. Fall | Genitiv | des Bingelkrauts | der Bingelkräuter |
| 3. Fall | Dativ | dem Bingelkraut | den Bingelkräutern |
| 4. Fall | Akkusativ | das Bingelkraut | die Bingelkräuter |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Bingelkraut |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Bingelkraut
| zurück zur Wortgeschichte Bingelkraut |
Weiterführende Informationen zum Wort Bingelkraut
| Entstehung: | Das Bingelkraut gehört zur Pflanzengruppe der Wolfsmilchgewächse; ahd. bungo, mhd. bunge = Knolle |
| Wortbildungen: | Waldbingelkraut |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Die frischen Blätter der Pflanze sind giftig. Getrocknet hingegen werden den Blättern heilende Wirkungen bei verschiedenen Krankheiten zugesprochen. Mehr zum Bingelkraut findest du auf verschiedenen Biologie-Seiten im Internet, so z. B. |
| Botanikus, Heilkräuter.de, Mediendatenbank Biologie, Wikipedia. |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (siehe hier Adelung mit einer veralteten Annahme zur Herkunft), ZDL, Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Bingelkraut |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Bickbeere
Wortherkunft
Hinweise zum Wort Bickbeere
| Bedeutung: | Heidelbeere, Schwarzbeere |
| Beispielsatz: | Im Herbst sammeln wir Bickbeeren. |
| Wortinfo: | Wortart: Substantiv, feminin
Worttrennung: Bick·bee·re Aussprache: [ˈbɪkˌbeːʁə] |
Wortformen
Das Substantiv Bickbeere ist feminin. Alle Fälle in der Einzahl (Singular) entsprechen dem Grundwort. In allen Fällen der Mehrzahl (Plural) wird an die Grundform ein e angehängt.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Bickbeere | die Bickbeeren |
| 2. Fall | Genitiv | der Bickbeere | der Bickbeeren |
| 3. Fall | Dativ | der Bickbeere | den Bickbeeren |
| 4. Fall | Akkusativ | die Bickbeere | die Bickbeeren |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Bickbeere |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Bickbeere
| zurück zur Wortgeschichte Bickbeere |
Weiterführende Informationen zum Wort Bickbeere
| Entstehung: | agr. πίσσα (pissa), lat. pix, 8. Jh. ahd. peh, mhd. pech, bech = Pech; niederdeutsch bikbēre, pik = Pech; damit wird auf die dunkle, fast schwarze Farbe der Beeren hingewiesen. |
| Wortbildungen: | Bickbeerenstrauch, Bickbeerenpflanze |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Die Bickbeere ist eine regionale Bezeichnung für die bekannte Heidelbeere (Vaccinium myrtillus). Siehe hierzu die Beschreibung im Kinderlexion und auf der Seite essen-wissen.de. |
Unikales Morphem ?
Belege/Quellen
DWDS Wiktionary Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung) ZDL Wikipedia Duden-online
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Bickbeere |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Bollwerk
Wortherkunft
Hinweise zum Wort Bollwerk
| Bedeutung: | a) Festung, Bauwerk zum Schutz gegen Feinde
b) Schutzbarriere, Landeplatz im Hafen c) übertragen: Einrichtung oder Maßnahme zum Schutz |
| Beispielsatz: | a) Die Fundamente des mittelalterlichen Bollwerks sind noch immer gut zu erkennen.
b) Die Holzpfosten vor der Hafeneinfahrt sind ein guter Schutz bei stürmischer See. c) Die große Demonstration war wie ein Bollwerk gegen die aufkeimende Ausländerfeindlichkeit. |
| Wortinfo: | Wortart: Substantiv, Neutrum
Worttrennung: Boll·werk Aussprache: [ˈbɔlˌvɛʁk] |
Wortformen
Das Substantiv Bollwerk ist sächlich.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | das Bollwerk | die Bollwerke |
| 2. Fall | Genitiv | des Bollwerks | der Bollwerke |
| 3. Fall | Dativ | dem Bollwerk | den Bollwerken |
| 4. Fall | Akkusativ | das Bollwerk | die Bollwerke |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Bollwerk |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Bollwerk
| zurück zur Wortgeschichte Bollwerk |
Weiterführende Informationen zum Wort Bollwerk
| Entstehung: | 13. Jh. mhd. bollwerc, 14. Jh. mnd. bolwerk |
| Wortbildungen: | Abwehrbollwerk,
Felsbollwerk, Felsenbollwerk, Festungsbollwerk, Grenzbollwerk, Inselbollwerk |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Das Wort Bollwerk gehört ursprünglich zur Sprache des Festungsbaus. Es bezeichnete eine starke Befestigungsanlage aus Erde, Holz oder Stein zum Schutz gegen Angriffe.
Heute wird das Wort häufig auch im übertragenen Sinn verwendet, etwa in Wendungen wie Bollwerk gegen den Extremismus, Bollwerk der Demokratie oder Bollwerk des Friedens. Damit ist eine starke Schutzfunktion gegen eine Bedrohung gemeint. |
Fremdsprachen
Das niederdeutsche bzw. niederländische Wort wurde in mehreren Fremdsprachen übernommen. Hier einige Beispiele:
| Sprache | Bollwerk | Aussprache | Quelle |
|---|---|---|---|
| Deutsch | Bollwerk | [ˈbɔlˌvɛʁk] | Quelle |
| Dänisch | bolværk | [ˈpʌlˌvɛɐ̯ˀk] | Quelle |
| Englisch | bulwark | [ˈbʊlwɜːk] (UK) / [ˈbʊlwɝːk] (US) | Quelley |
| Niederländisch | bolwerk | [ˈbɔlʋɛrk] | Quelle |
| Norwegisch | bolverk | [ˈbuːlværk] | Quelle |
| Schwedisch | bålverk | [ˈboːlværk] | Quelle |
| Französisch | boulevard | [buləvaʁ] | Quelle |
| Spanisch | baluarte | [baluˈaɾte] | Quelle |
| Italienisch | baluardo | [baluˈardo] | Quelle |
| Portugiesisch | baluarte | [baluˈaɾtɨ] | Quelle |
| Polnisch | bulwar | [ˈbulvar] | Quelle |
| Russisch | бульвар (bulvar) | [bʊlʲˈvar] | Quelle |
Unikales Morphem ?
| Obwohl eine historische Verbindung zu Bohle besteht, tritt das Morphem boll heute nicht mehr als eigenständiges Wort auf. Das Morphem boll kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen sondern nur in Verbindung mit dem Grundwort werk vor. | |
| Das Morphem boll in der Wortbildung Bollwerk wird daher als unikales Morphem betrachtet. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung, Grimm-2, Goethe;), ZDL; Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Bollwerk |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Bottich
Wortherkunft
| Das Wort geht vermutlich auf mittellateinisch butica („Gefäß, Fass“) oder auf lateinisch apothēca („Aufbewahrungsort, Lagerraum“) zurück. Im Mittelalter entwickelte sich daraus die Form boteche, aus der schließlich das heutige Wort Bottich entstand. |
Hinweise zum Wort Bottich
| Bedeutung: | Fass, größerer Behälter (meist aus Holz oder Kunststoff) |
| Beispielsatz: | Wir sammeln Regenwasser in einem großen Bottich. |
| Wortinfo: | Wortart: Substantiv, Maskulinum
Worttrennung: Bot·tich Aussprache: [ˈbɔtɪç] |
Wortformen
Das Substantiv Bottich ist männlich.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Bottich | die Bottiche |
| 2. Fall | Genitiv | des Bottichs | der Bottiche |
| 3. Fall | Dativ | dem Bottich | den Bottichen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Bottich | die Bottiche |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Bottich |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Bottich
| zurück zur Wortgeschichte Bottich |
Weiterführende Informationen zum Wort Bottich
| Entstehung: | Die Herkunft des Wortes ist nicht eindeutig geklärt:
Aus diesen Formen entwickelte sich im Neuhochdeutschen das Wort Bottich. |
| Böttcher, Bütte: mnd. bȫde, bōde (= Bütte) → 13. Jh. mnd. bȫdeker, 15. Jh. frühnhd. (md.) botticher, büttiger; kein etymologischer Zusammenhang zu Bottich | |
| Wortbildungen: | - |
| Ableitungen: | – |
| Interessantes: | Das Wort Bottich gehört zu einer Gruppe von Wörtern, die ursprünglich einen Aufbewahrungsort oder Behälter bezeichneten. Dazu gehört auch das Wort Apotheke, das ursprünglich „Lagerraum“ bedeutete.
Heute bezeichnet Bottich meist einen großen offenen Behälter, häufig aus Holz oder Kunststoff. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem bott im Wort Bottich kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert und in keiner weiteren Wortbildung vor.
Einen etymologischen Zusammenhang zum Wort Böttcher gibt es nicht. | |
| Der Wortbestandteil bott kann daher als unikales Morphem betrachtet werden. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung, Grimm-Wörterbuch), ZDL, Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Bottich |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
bräsig
Wortherkunft
| Das Wort kommt aus der niederdeutschen Sprache und bedeutete ursprünglich kräftig, wohlgenährt. | |
| Das Wort bräsig galt lange Zeit als veraltet. Seit Ende des 20. Jahrhunderts wird es in Norddeutschland wieder verstärkt benutzt. Es drückt ein langweiliges, wenig flexibles und schwerfälliges Verhalten einer Person aus. | |
| Vergleichbare Bedeutungen finden sich auch in norddeutschen Dialekten, z. B. mecklenburgisch brœsig, westfälisch: bræsig. In den meisten Wörterbüchern wird bräsig mit träge übersetzt, z. B. niederländisch: traag, schwedisch trög, norwegisch: treg oder dänisch træg. |
Hinweise zum Wort bräsig
| Bedeutung: | schwerfällig, träge; begriffsstutzig, langweilig |
| Beispielsatz: | Sie saßen stundenlang auf der Bank und starrten bräsig auf das Treiben im Park.
Die Kinder hockten den ganzen Nachmittag bräsig auf dem Sofa und starrten auf ihr Handy. |
| Wortinfo: | Wortart: Adjektiv
Worttrennung: brä·sig Aussprache: [ˈbrɛːzɪç] |
Wortformen
Das Wort bräsig ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet.
| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| bräsig | bräsiger | am bräsigsten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort bräsig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - bräsig
| zurück zur Wortgeschichte bräsig |
Weiterführende Informationen zum Wort bräsig
| Entstehung: | niederdeutsch bräsig = wohlgenährt, kräftig; vermutlich zu einem niederdeutschen Wortstamm brās/bras mit der Bedeutung „schwer, voll, massig“. Eigenschaften wie „wohlgenährt“ oder „kräftig“ wurden später negativ bewertet und mit „träge“ oder „schwerfällig“ verbunden Eigenschaften wie „wohlgenährt“ oder „kräftig“ wurden später negativ bewertet und mit „träge“ oder „schwerfällig“ verbunden. Heute wird bräsig vor allem umgangssprachlich und regional (Norddeutschland) verwendet. Heute wird bräsig vor allem umgangssprachlich und regional (Norddeutschland) verwendet. |
| Wortbildungen: | – |
| Ableitungen: | – |
| Interessantes: | 1978 bis 1980 lief im NDR bzw. ARD eine Fernsehserie nach einer Romanvorlage von Fritz Reuter mit dem Namen Onkel Bräsig. |
Unikales Morphem ?
| Der Morphem bräs im Adjektiv bräsig kommt nicht isoliert vor. Hiervon gib es auch keine weiteren Wortbildungen. | |
| Der Bestandteil bräs kann daher als unikales Morphem betrachtet werden. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Grimm-2, MeckWB, WWb), ZDL, Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte bräsig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Bräutigam
Wortherkunft
| Im frühen Mittelalter hieß der zukünftige Ehemann brūtigomo. Im ersten Teil des Wortes brut kannst du unser heutiges Wort Braut wiederfinden. Der zweite Teil ist auf das althochdeutsche Wort für Mann = gomo zurückzuführen. Dieses Wort ist mit dem lateinischen Wort homo (= Mensch, Mann) verwandt.
Das alte Wort gome gibt es heute nicht mehr. Es wurde schon früh im deutschsprachigen Raum durch Mann ersetzt. |
Fremdsprachen
| Das alte Wort brūtigomo findest du auch in anderen germanischen Sprachen wieder. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Hinweise zum Wort Bräutigam
| Bedeutung: | zukünftiger Ehemann |
| Beispielsatz: | Die Braut und der Bräutigam gehen gemeinsam zum Altar. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen: der Bräutigam
Worttrennung: Bräu-ti-gam Aussprache: [ˈbʁɔʏ̯tɪɡaːm] |
Wortformen
Das Grundwort Bräutigam bezeichnet einen Mann kurz vor oder während der Hochzeit. In der Mehrzahl (Plural) wird an das Grundwort ein e angehängt. Für den Dativ sind im Singular zwei Varianten möglich. Im Plural wird en ergänzt
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Bräutigam | die Bräutigame |
| 2. Fall | Genitiv | des Bräutigams | der Bräutigame |
| 3. Fall | Dativ | dem Bräutigam, dem Bräutigame | den Bräutigamen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Bräutigam | die Bräutigame |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Bräutigam |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Bräutigam
| zurück zur Wortgeschichte Bräutigam |
Weiterführende Informationen zum Wort Bräutigam
| Entstehung: |
|
| Wortbildungen: | Jubelbräutigam, Seelenbräutigam, Silberbräutigam; veraltet: Bräutigamsabend, Bräutigamsgabe, Bräutigamsliebe, Bräutigamsprobe, Bräutigamsthaler, |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Wenn du mehr über die Heirat erfahren möchtest, wie die Hochzeitszeremonie in den verschiedenen Religionen abläuft? Viele Antworten auf diese Fragen findest du auf der Internetseite Religionen entdecken. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem bräut ist eine Umlautableitung von Braut (Allomorphie). Das Morphem braut kommt isoliert und in vielen Wortbildungen vor. | |
| Das Morphem bräut/braut ist daher kein unikales Morphem. | |
| Das Morphem gam kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor. In Wortbildungen kommt das Wort nur gemeinsam mit dem Erstglied bräut vor. | |
| Das Morphem gam ist daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung, Grimm-2, Goethe; für Regiolekte: Rheinisches WB, Mecklenburgisches WB, Pfälzisches WB, Südhessisches WB; veraltete Wörter: Campe ), ZDL
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Bräutigam |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Brombeere
Wortherkunft
| Die Brombeere hieß im Mittelalter brāmberi. Im ersten Teil des Wortes steckt das althochdeutsche Wort brāmo. Das bedeutete „Dornenstrauch“. Der zweite Teil des Wortes (beri) ist die Beere. Die brāmberi ist demnach die Beere, die an einem Dornenstrauch wächst. | |
| Die Brombeere ist keine richtige Beere. In der Biologie gehört diese Frucht zur Gruppe der Steinfrüchte. Wenn du genau wissen willst, warum das so ist, dann findest du im Kinderlexikon eine verständliche Beschreibung. | |
| Das Wort ist auch in anderen germanischen Sprachen verbreitet, z. B. englisch bramble (Dornenstrauch) und niederländisch braam. |
Hinweise zum Wort Brombeere
| Bedeutung: | Brombeeren sind blau-schwarze Früchte, die an einem stacheligen Strauch wachsen. |
| Beispielsatz: | Ich esse gerne Brombeeren mit Sahne. |
| Wortinfo: | Wortart: Substantiv, Femininum
Worttrennung: Brom·bee·re Aussprache: [ˈbʁɔmˌbeːʁə] |
Wortformen
Das Substantiv Brombeere ist weiblich. Alle Wortformen in der Einzahl entsprechen dem Grundwort. Alle Pluralformen haben als Zusatz am Ende den Buchstaben n.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Brombeere | die Brombeeren |
| 2. Fall | Genitiv | der Brombeere | der Brombeeren |
| 3. Fall | Dativ | der Brombeere | den Brombeeren |
| 4. Fall | Akkusativ | die Brombeere | die Brombeeren |
| weitere Beeren und Früchte auf rechtschreibwiki.de: Himbeere, Moltebeere |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Brombeere
| zurück zur Wortgeschichte Brombeere |
Weiterführende Informationen zum Wort Brombeere
| Entstehung: |
|
| Wortbildungen: | sh. Wörterliste |
| Ableitungen: | – |
| Interessantes: | Die Brombeere ist keine echte Beere, sondern – wie die Himbeere, die Kratzbeere und die Moltebeere – eine Sammelsteinfrucht.
Viele Bilder zur Brombeere findest du z. B. auf grundschulmaterial.de. Dort sind auch Unterrichtsmaterialien, Bilder und Arbeitsblätter von Beeren und Früchten |
Wörterliste
| Pflanze und Pflanzenteile |
|---|
| Brombeerblatt, Brombeerbusch, Brombeergerank, Brombeergesträuch, Brombeergestrüpp, Brombeerhecke, Brombeerpflanze, Brombeerranke, Brombeerstrauch |
| Tiere (leben an/mit der Pflanze) |
| Brombeergallmilbe, Brombeerperlmuttfalter, Brombeer-Perlmuttfalter, Brombeerspinner, Brombeerzipfelfalter, Brombeer-Zipfelfalter |
| Lebensmittel und Produkte aus der Frucht |
| Brombeercreme, Brombeereis, Brombeerfruchtsaft, Brombeergelee, Brombeerkompott, Brombeerkonfitüre, Brombeerkuchen, Brombeerlikör, Brombeermarmelade, Brombeermilch, Brombeersaft, Brombeerscherbett, Brombeerschnee, Brombeersirup, Brombeerwein |
| sonstiges (Eigenschaften, übertragene Bedeutung) |
| Brombeeraroma, Brombeerton, Brombeerkoalition |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem brom (aus ahd. brāmo = Dornenstrauch) kommt nicht isoliert und in Wortbildungen nur zusammen mit dem Letztglied Beere (Brombeere). | |
| Das Morphem brom muss daher als unikales Morphem betrachtet werden. | |
Belege/Quellen
DWDS Wiktionary Wörterbuchnetz (hier vor allem Grimm-Wörterbuch) ZDL Wikipedia Duden-online (nicht werbefrei)
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Brombeere |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Brösel
Wortherkunft
| Das Wort geht auf das althochdeutsche brōs(a)ma zurück und gehört zur gleichen Wortfamilie wie Brosame. Es bezeichnet ursprünglich etwas „Zerkrümeltes“ oder „Zerriebenes“. | |
| Brösel wird vor allem umgangssprachlich verwendet und bezeichnet kleine Stückchen von Brot, Kuchen oder anderen trockenen Lebensmitteln. Häufig wird auch das Verb bröseln verwendet. |
Hinweise zum Wort Brösel
| Bedeutung: | kleines, trockenes Stückchen von Brot, Kuchen oder Gebäck; Krümel |
| Beispielsatz: | Auf dem Tisch lagen noch einige Brösel vom Kuchen. |
| Wortinfo: | Wortart: Substantiv, Maskulinum
Worttrennung: Brö·sel Aussprache: [ˈbrøːzl̩] |
Wortformen
Das Substantiv Brösel ist männlich und wird häufig im Plural verwendet.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Brösel | die Brösel |
| 2. Fall | Genitiv | des Brösels | der Brösel |
| 3. Fall | Dativ | dem Brösel | den Bröseln |
| 4. Fall | Akkusativ | den Brösel | die Brösel |
| weitere Informationen findest du beim Stichwort Brosame |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Brosame
Wortherkunft
| Ursprünglich bedeutete das althochdeutsche Wort brōsme „das Zerriebene, das Zerkrümelte“.
Das Wort hat geschichtlich nichts mit dem Wort Brot zu tun, auch wenn später die Bedeutung auf zerbröckeltes Brot eingeengt wurde. | |
| Heute wird das Wort fast nur noch im Plural Brosamen verwendet. Es kommt häufig in festen Wendungen vor, z. B. die Brosamen aufsammeln oder mit Brosamen abgespeist werden. |
Hinweise zum Wort Brosame
| Bedeutung: | winziges Stück von zerbröckeltem Brot oder Gebäck; Krümel
Das Wort wird meist im Plural (Brosamen) und oft im übertragenen Sinn gebraucht. |
| Beispielsatz: | Für mich bleiben nur die Brosamen übrig. |
| Wortinfo: | Wortart: Substantiv, Maskulinum
Worttrennung: Bro·sa·me Aussprache: [ˈbroːzamə] |
Wortformen
Das Substantiv Brosame ist männlich und wird meist im Plural verwendet.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Brosame | die Brosamen |
| 2. Fall | Genitiv | des Brosamens | der Brosamen |
| 3. Fall | Dativ | dem Brosamen | den Brosamen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Brosamen | die Brosamen |
| zur Wortgeschichte Brösel |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Brosame |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Brosame
| zurück zur Wortgeschichte Brosame |
Weiterführende Informationen zum Wort Brosame
| Entstehung: | ie. *bhrē̌us- = zerbrechen, zerschlagen, zerkrümeln → 8. Jh. ahd. brōs(a)ma → mhd. brosem(e), brosme → nhd. Brosame
16. Jh. Verkürzung von spätmhd. brosemlīn, frühnhd. bröslein → nhd. Brösel | |
| Wortbildungen: | Bosame -
Brösel: bröselig, Brotbrösel, Kuchenbrösel, Semmelbrösel, Speckbrösel, Tabakbrösel, Zwiebackbrösel | |
| Ableitungen: | Brösel, broseln | |
| Interessantes: | Eine gute Beschreibung zu Brösel und Brosamen findest du bei Wikipedia.
Martin Luther verwendet den Begriff Brosamen in seiner Bibelübersetzung: Neues Testament, Mathäus 15,27. In anderen Übersetzungen finden wir Brotkrumen, Brosamlein, Krümel, Brootbrocken, Die Stelle im Matthäus Evangelium in der Luther den hebräischen Begriff mit Brosame übersetzt ist aus verschiedenen Gründen interessant und für viele unverständlich und verwirrend: Jesus, der sich nur für an sein Volk, die Juden wendet und die andern, Heiden mit Hunden vergleicht?!. Wer mehr zu dieser Bibelstelle und verschiedenen Erklärungen interessiert finden bei gutefrage.net oder auf YouTube in der Scetch-Bibel interessante Interpretationen. |
- |
Unikales Morphem ?
| Das Wort Brosame lässt sich historisch in mehrere Bestandteile zerlegen (bros + -ame). Diese Bestandteile kommen heute nicht mehr als selbstständige Wörter vor. Das Morphem bros kommt mit Umlaut im Wort Brösel vor (Allomorphie). | |
| Das Morphem bros kommt nicht isoliert (wegen Bösel) vor. Es ist daher kein nikales Morphem. | |
| Das Morphem ame ist Bestandteil des Wortes Brosame. Es kommt nicht isoliert und nur in diesem Wort vor. Im Wort Brösel (mhd. brosemlin) ist dieses Morphem nicht mehr enthalten. | |
| Das Morphem ame kann daher als unikales Morphem betrachtet werden. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (hier vor allem Adelung, Goethe, Grimm-2), ZDL, Wikipedia, Duden-online (nicht werbefrei)
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Brösel |
| zurück zur Wortgeschichte Brosame |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Butz (Wortgruppe)
Diskussion
Die Wortgruppe Butz, Butze, butzen und mit Umlaut Bütze und bützen ist aus mehreren Gründen interessant. Hier die beiden wichtigsten:
| |
| Butzen: Das althochdeutsche Wort bōʒan bedeutete schlagen oder auch stoßen. Später änderte sich die Endung. aus dem a wurde ein e = bōʒen. Zum Ende des Mittelalters entstand dann das Verb butzen. Das Verb ist nach dem Mittelalter untergegangen. Das Nomen hingegen ist erhalten geblieben.
Nicht alle Bedeutungen der Wörter Butz, Butze, Butzen können sicher auf das althochdeutsche Wort bōʒan zurückgeführt werden. Wie diese Wörter in den verschiedenen Dialekten entstanden sind ist unklar. | |
| Es gab im Mittelalter noch ein zweites Wort, das ganz ähnlich klang: | |
| Das Nomen Butzen bedeutete zunächst Stoß, Schlag. Hier waren die Leute bei der Erfindung neuer Wörter sehr einfallsreich. Wenn zum Beispiel im Frühjahr kräftiger Hagel, Schnee oder Regen vom Himmel stieß und auf den Boden schlug, nannte man dies in einigen Regionen Bayerns Aprilbutzen, Frühjahrsbutzen oder Gewitterbutzen. Wenn zwei Personen, die ihre Münder aufeinander stoßen, dann geben sie sich im Rheinland ein Bützchen. Ein Butz oder Bütz ist in Köln ein Kuss. | |
| In einigen Regionen wurde die verkürzte Form Butz(e) auch für die abgeschlagenen Teile benutzt. So bezeichnete man in in Süddeutschland den Abfall als Butz oder Apfelbutz, Birnenbutz, Gemüsebutz usw. Und der Abfalleimer war dann der Bützigeimer. | |
| Aus den „abgeschlagenen Teile“ = Butzen, wurden später auch andere Klumpen, Reste und kleine Teile als Butzen bezeichnet. Hier ein paar Beispiele: Der getrocknete Schleim in der Nase, heißt bei den einen Butzenpöpel oder Nasenbutzen und bei den anderen heißt er Bettelbutzen oder Rotzbutzen. Der Kot von Tieren heißt Butzebeer oder Mistbutzen, kleine Kartoffeln sind Erdbirnenbutzen, die Kerne von Obst werden Gebütz genannt und ein Brotkrümel ist eine Segebütze. | |
| Die Wörter Butz, Butze oder Butzen haben einen richtigen Siegeszug vor allem in Süddeutschland, Österreich, im Rheinland und Mecklenburg angetreten. Es gibt kaum einen Bereich, in dem nicht gebutz und gebützt wird. Fallobst wird zum Bützelzeug, kleine Jungen sind Butzelbuben, ein freches Kind ist ein Krabutz und ein liebes Kind nennt man Zuckerbutzel, die Früchte des Weißdorns sind Butzenhiefer, Haberbutzen, Hollerbutzen oder Nagelbutz. | |
| Das Gebutze macht auch vor Tieren und Pflanzen nicht Halt: Tannenzapfen sind Fichtenbutzen, Tannenbutzen oder Föhrenbutzen. Früchte, die von Vögeln gefressen werden, sind Vogelbutzen, Haferbutz oder Hollerbutz. Den jüngsten Vogel in einem Nest nennt man Nestbutzel, das kleinste Ferkel Adenbutzel, ein in der Entwicklung zurückgebliebenes Tier heißt Bollerbutz und kleine niedliche Tiere bekommen den Kosenamen Butzi oder Butzerl. | |
| Hallo! Wir haben verstanden! Butz ist das Lieblingswort in vielen Dialekten. Sie brauchen hier nicht ihre ganze Wörterlisten aufzuzählen. Es reicht! | |
| Ja, vielleicht noch nicht ganz. Es gibt noch eine Bedeutungsgruppe, die der Kollege Wort noch nicht genannt hat: der Butzemann oder ganz kurz: der Butz. Das war früher ein Schreckgespenst, ein Kobold oder Poltergeist. Das Wort buz gab es in dieser Bedeutung auch schon im Mittelalter. Mehr zu dieser Bedeutung findest du auf der Seite Butzemann. | |
| Jetzt bleibt uns nur noch eine Antwort auf die Frage: Gibt es einen Zusammenhang zwischen den Verben butzen und putzen? | |
| Dieses Wort wurde erst im 15. Jahrhundert bekannt. Vermutlich ist es vom Nomen Butzen abgeleitet. Als Butzen bezeichnete man unter anderem Verunreinigungen und Schmutzklümpchen. Wenn man diesen Schmutz reinigt, dann nannte man dies butzen und in einigen Regionen putzen. Diese Form mit p am Anfang hat sich dann durchgesetzt. | |
| Der Butzen war unter anderem der verhärtete Schleim in der Nase. Den kannst du wegmachen, wenn du dir die Nase putzt. Wenn Obst oder Gemüse geerntet wurden, dann waren diese oft voller Erde, sie waren schmutzig. Nimm als Beispiel die Kartoffel. Wenn sie geerntet werden klebt an ihnen Erde = Erdklumpen = Butzen. Um sie zu entfernen muss man die Kartoffeln putzen. Später wurde das Wort putzen dann ganz allgemein für reinigen und sauber machen (säubern) verwendet. | |
| Warum macht ihr beiden Männer das immer so kompliziert? Mal ganz kurz: Ich butze (stoße aus Versehen natürlich) an meinen Teller. Der fällt butz auf den Boden. Da liegt nun mein Frühstück in kleinen Butzen (= Krümeln, Klumpen) auf dem Boden. Die muss ich jetzt sauber putzen. So passt alles zusammen. Butz! (Ich meine natürlich Schluss! Punkt!) |
Hinweise zum Wort Butz
| Grundwörter: | der Butz, die Butze, der Butzen |
|---|---|
| Ableitungen: | mit Umlaut: Bütz, Bütze, Bützen
Verben: butzen, bützen Adjektive: butz, bützig (in einigen Dialekten auch als Nomen Bützig) Personenbezeichnung: Butzer, sehr selten auch Butzerin, Bützer |
| Wortinfo: | Worttrennung: But-ze, But-zen, but-zen, Büt-ze, büt-zen
Aussprache: [bʊts], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sə], [ˈbʊt͡sn̩], [ˈbʏt͡sə], [ˈbʏt͡sn̩] |
Wortformen
Im Sinne von Schreckgestalt, Kobold werden zwei Formen verwendet, die Nomen der Butz oder der Butze. In beiden Fällen werden alle Formen (mit Ausnahme des 1. Falls Einzahl) mit der Endung -en, also Butzen gebildet.
| Butze | Singular | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Butz, der Butze | die Butzen |
| 2. Fall | Genitiv | des Butzen | der Butzen |
| 3. Fall | Dativ | dem Butzen | den Butzen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Butzen | die Butzen |
Vom Nomen Butze gibt es zwei unterschiedliche Formen. Im Sinne von Schreckgespenst ist das Wort männlich (der Butze). Hier werden alle Fälle so wie beim Wort Butz gebildet (siehe die Tabelle oben). in allen anderen Bedeutungen ist das Grundwort Butze weiblich. Alle Fälle in der Einzahl (Singular) bleiben unverändert die Butze. In allen Fällen der Mehrzahl wird die Endung mit -en gebildet, also Butzen gebildet.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Butze | die Butzen |
| 2. Fall | Genitiv | der Butze | der Butzen |
| 3. Fall | Dativ | der Butze | den Butzen |
| 4. Fall | Akkusativ | die Butze | die Butzen |
In allen Bedeutungsgruppen werden die Fälle des Nomens Butzen gleich gebildet. Mit Ausnahme des 2. Falls Einzahl (Singular) bleibt die Form des Grundwortes erhalten:
| Butze | Singular | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Butzen | die Butzen |
| 2. Fall | Genitiv | des Butzens | der Butzen |
| 3. Fall | Dativ | dem Butzen | den Butzen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Butzen | die Butzen |
Auf den ersten Blick klingt das alles sehr kompliziert. Wenn du jedoch genauer hinschaust, dann wird es doch etwas einfacher. In der Mehrzahl (Plural) werden alle Fälle für die Wörter Butz, Butze und Butzen ganz gleich mit Butzen gebildet. Das gilt auch für viele Fälle in der Einzahl (Singular). Hier brauchst du dir nur zwei Ausnahmen merken: Wird das Wort Butze im Sinne von die kleine Hütte oder die Schlafnische verwendet, dann sind alle Formen in der Einzahl (Singular) Butze. Beim Wort Butzen wird im zweiten Fall (Genitiv) ein s ergänzt, des Butzens.
Das Verb bützen wird in den verschiedenen Zeitformen (Konjugation) regelhaft gebildet. Man sagt dazu auch: das Verb ist ein schwaches Verb.
| bützen | Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | |
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich bütze | ich bützte | ich habe gebützt |
| 2. Person | du bützt | du bütztest | du hast gebützt | |
| 3. Person | er/sie/es bützt | er/sie/es bützte | er/sie/es hat gebützt | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir bützen | wir bützten | wir haben gebützt |
| 2. Person | ihr bützt | ihr bütztet | ihr habt gebützt | |
| 3. Person | sie bützen | sie bützten | sie haben gebützt | |
Ursprung und Bedeutung der Wortgruppe Butze
| Wortursprung | Das Die Wortgruppe Butz hatte früher die Bedeutung stoßen, schlagen. Hieraus haben sich in den verschiedenen Regionen weitere Gruppen entwickelt.
Vermutlich hat die vierte Bedeutungsgruppe eine andere Herkunft. Allerdings ist die genaue Herkunft nicht geklärt.
Auch das Wort putzen ist mit diesen Bedeutungsgruppen (vor allem der Gruppe 2) verwandt. In südlichen Dialekten meist butzen, in nördlichen putzen. Diese Variante gelangte dann ins Hochdeutsche.
|
|---|---|
| Beispielsätze: |
1. Der Ziegenbock gab ihm einen heftigen Butz (Stoß).
2. Die Butzen der Äpfel (Kerne) kommen auf den Kompost.
3. Er wohnte in einer kleinen Butze. (Bude/Hütte)
4. Das Kind fürchtete sich vor dem Butz im Dunkeln.
|
| 1. a) Stoß / Bewegung | Er gab ihm einen kräftigen Butz gegen die Brust.
Beim Rangeln hat er mich so gebutzt, dass ich fast gefallen wäre. |
|---|---|
| 1. b) Spiel | Die Kinder spielten Butzen und stießen ihre Köpfe gegeneinander.
Beim Butzspiel musste man den Gegner mit einem geschickten Stoß treffen. |
| 1. c) Kuss | Die Mutter gab dem Kind einen liebevollen Bütz auf die Wange.
„Komm her, ich geb dir noch einen Butzi, bevor du gehst!“ |
| 2. a) Kern / Rest / Klumpen | Vom Apfel blieb nur noch der Butzen übrig.
In der Suppe schwamm ein kleiner Fettbutzen. |
| 2. b) Schmutz / Körper | Das Kind hatte einen dicken Nasenbutzen unter der Nase.
Am Kerzendocht hing ein schwarzer Butzen aus Ruß. |
| 2. c) Menge / Bündel | Er band das Heu zu mehreren kleinen Butzen zusammen.
Auf dem Feld lagen noch einige Butzen Stroh. |
| 2. d) Körper (von Pers.) | Sie hat den Butzen (Haarknoten) sehr schon geknotet.
Der Butzen (Eiterbläschen) sollte sich einmal dein Hausarzt ansehen. |
| 3. a) Personen | Du kleiner Butz, was hast du wieder angestellt?
Der Butzenknecht musste den Hof sauber halten. |
| 3. b) Tier / Landwirtschaft | Das kleinste Ferkel nannten sie im Dorf den Butzen.
Im Garten stand ein Butzen, um die Vögel zu verscheuchen. |
| 3. c) Raum | Sie wohnten in einer kleinen Butze am Waldrand.
Die alte Butzenstube war eng und niedrig. |
| 3. d) Wetter | Am Nachmittag gingen schwere Regenbutzen nieder.
Der Schnee kam in dichten Butzen vom Himmel. |
| 3. e) Sonstiges | Er hat das Essen butz und gar aufgegessen.
Im Keller lag noch ein Butz altes Holz herum. |
| 4. Schreckgestalt | „Pass auf, sonst holt dich der Butzemann!“, rief die Großmutter.
Die Kinder fürchteten sich vor dem alten Butzen im Wald. |
| 5. butzen II (reinigen / ordnen / bearbeiten) | Sie musste die ganze Küche butzen, bevor Besuch kam.
Nach dem Schlachten wurde alles gründlich gebutzt. |
Belege/Quellen
Bayerns Dialekte Online, Kölnisch Wörterbuch (nicht werbefrei), Mecklenburgisches Wörterbuch, Mundarten in Österreich, Pfälzisches Wörterbuch, Rheinisches Wörterbuch
| Weiterführende Informationen zu den Grundwörtern Butz, Butze, Butzen |
| siehe auch die Wörterseiten Butzemann, Butzenscheibe und putzig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Butz (Wortgruppe)
| zurück zur Wortgeschichte Butz (Wortgruppe) |
Die Wortfamilie um Butz, Butze, Butzen, Bütz, Butzel, Butzi usw. gehört zu den besonders vielgestaltigen und komplexen Bereichen des deutschen Dialektwortschatzes. Zahlreiche Belege aus dialektalen Wörterbüchern zeigen eine außerordentliche Bedeutungsvielfalt, die von konkreten Sachbezeichnungen über Körper- und Naturphänomene bis hin zu Figuren des Volksglaubens reicht.
Bedeutungsgruppen
Aus der Bedeutung Butz = Stoß, Schlag hat sich die Bedeutung Kern, Klumpen und hieraus viele verschiedene regionale Bedeutungen. Ob die Bedeutung Butz = Schreckgestalt/Kobold ebenfalls aus stoßen und schlagen entwickelt hat ist umstritten. Sehr wahrscheinlich ist, dass auch das Verb putzen auf die Wortgruppe Butz zurückgeführt werden kann. Es ergeben sich daher fünf Bedeutungsgruppen:
1. Stoß
- Beschreibung: Grundbedeutung „stoßen, schlagen, berühren“
- Beispielwörter: butzen, Butz, Butzekopf
- Beispielsätze: Pass auf, sonst butzt du noch gegen die Tür! Der Widder gab ihm einen heftigen Butz gegen das Bein.
2. Kern / Klumpen
- Beschreibung: rundliche Masse, Rest, verdichteter Bestandteil
- Beispielwörter: Butzen, Bütz, Hagebutz, Fettbutzen
- Beispielsätze: Die Kinder sammelten die Apfelbutzen im Korb. In der Suppe schwamm noch ein kleiner Fettbutzen.
3. regional / sekundär
- Beschreibung: regionale Erweiterungen, Übertragungen und Neubildungen
- Beispielwörter: Butzknecht, Butzbar, butzig, Butzilein
- Beispielsätze: Der alte Butz saß jeden Abend vor dem Haus und erzählte Geschichten. Du bist mir vielleicht ein lustiger kleiner Butz!
4. Schreckgestalt
- Beschreibung: traditionelle Angst- und Maskenfiguren
- Beispielwörter: Butzemann, Butzenbär, Butzenmärtel
- Beispielsätze: Mit dem Butzen drohte man früher unartigen Kindern. Der Butzemann versteckt sich angeblich im Keller.
Eine Auswertung der Wörterbuchbelege zeigt, dass es sich nicht um ein einheitliches Bedeutungsfeld handelt, sondern um ein komplexes Netz mehrerer Bedeutungsfelder, die sich regional unterschiedlich entfaltet haben.
1 a) Stoß / Bewegung
- Beschreibung: körperliche Einwirkung, Stoß, Anprall, drückende Bewegung
- Beispiele: butzen, Butz, Butzekopf, Butzelbock
1 b) Spiel
- Beschreibung: spielerische Stoßhandlungen, oft körperliche Spiele (v. a. Kopfstoßen)
- Beispiele: Butzen (Spiel), Fingerbutzeln, Butzelbock
1 c) Kuss / Zuneigung
- Beschreibung: abgeschwächte Berührung im Sinne von Kuss, Zärtlichkeit, Koseform
- Beispiele: Bütz, Butzi, Butzilein, Schnuckibutzi
2 a) Kern / Rest / Klumpen
- Beschreibung: fester, abgesetzter Bestandteil; Rest, Kern oder rundlicher Klumpen
- Beispiele: Apfelbutzen, Hagebutz, Fettbutzen, Erdäpfelsbutz
2 b) Schmutz / Körper
- Beschreibung: körperliche oder stoffliche Rückstände, meist unangenehme Substanzen
- Beispiele: Nasenbutzen, Rotzbutzen, Mistbutzen, Dochtbutzen
2 c) Menge / Bündel
- Beschreibung: zusammengefasste Masse, Bündel oder Ansammlung von Material
- Beispiele: Heubützig, Butzwelle, Barnbützig
2 d) Körper (von Personen)
- Beschreibung: Knoten, Bläschen, Schmutz am Körper
- Beispiele: Haarbutz, Eiterbutzen, Adenbutzen, Bauchbutzen
3 a) Personen
- Beschreibung: Bezeichnungen für Menschen, oft bewertend, verkleinernd oder scherzhaft
- Beispiele: Butz (Kind), Butzelbub, Butzknecht, Butzeknösel
3 b) Tier- und Landwirtschaft
- Beschreibung: Bezeichnungen für Tiere, Pflanzen oder landwirtschaftliche Objekte
- Beispiele: Butzen (Ferkel), Strohbutzen, Hagebutz, Butzenbock
3 c) Raum
- Beschreibung: kleine, oft einfache oder beengte Räume, Hütten oder Stuben
- Beispiele: Butze, Butzenstube, Butzenkammer
3 d). Wetter
- Beschreibung: kurze, stoßartige oder klumpenartige Niederschläge
- Beispiele: Schauerbutzen, Regenbutzen, Aprilbutzen
3 e) Sonstiges
- Beschreibung: feste Redewendungen, übertragene Bedeutungen, unspezifische Verwendungen
- Beispiele: butz und gar, Butz (Rest), Butzware
4. Schreckgestalt
- Beschreibung: furchterregende Figur des Volksglaubens oder Brauchtums
- Beispiele: Butzemann, Butzenbär, Butzenkerl, Faschingbutz
5. butzen II
- Beschreibung: eigenständige Verbgruppe mit Bedeutungen wie reinigen, ordnen, bearbeiten
- Beispiele: butzen (putzen), aufbutzen, hineinbutzen, Abbutz
Entstehung
ahd. bōʒan = schlagen, stoßen, mhd. bōʒen → ca. 14. Jh. butzen; ab ca. 16. Jh. ist das Verb untergegangen; die Nomen Butz, Butz, Butzen und regional auch Bütz, Bütz, Bütze sind in verschiedenen Dialekten erhalten geblieben.
mhd. butz = Kobold, Schreckgestalt → Bedeutungserweiterung: Kobold → kleiner Mensch → Klumpen → Gegenstand → Handlung
Bedeutung der Grundwörter
Die Wortgruppe Butz ist eine der vielfältigsten Wortgruppen in verschiedenen Dialekten und Regiolekten. Diese Wörter kommen sowohl in Norddeutschland und dem Rheinland als auch in Hessen, Süddeutschland, Elsass, Luxemburg, Österreich und der Schweiz vor. Bereits die Grundwörter werden - je nach Region - mit unterschiedlichen Bedeutungen belegt. Die folgende Tabelle enthält Beispiele für die Bedeutungsvielfalt der Grundwörter. Die Tabelle beschränkt sich beispielhaft auf die Regionen Mecklenburg (MeckWB), Rheinland (RhWB), die Pfalz (PfWB) und Bayern (BDO). Weitere Wörterbuchquellen findest du im Kapitel Belege/Quellen. Die Tabelle ist nach den Grundwörtern geordnet. Du kannst diese aber auch nach den Spalten (Bedeutung, Gruppe, Ursprung, Quelle) sortieren und mehr über die Bedeutungen und Dialekte erfahren.
| Lemma | Bedeutung | Gruppe | Ursprung | Quelle |
|---|---|---|---|---|
| Butz | Stoß, Schlag | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB: Butz I, |
| Butz | Stoß (in Redewendungen) | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB: Butz, Bed. 1a, |
| Butz | Wurfhölzchen | 1b) Spiel | 1. Stoß | PfWB: Butz1, Bed. 3 |
| Butz | Kuss | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB: Butz, Bed. 2 |
| Butz | Auswuchs | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 12 |
| Butz | Narbe am Obst | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | RhWB: Butz, Bed. 1b |
| Butz | große Menge | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 15 |
| Butz | Strohwisch | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 16a |
| Butz | Strauß | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 16b |
| Butz | Haarbüschel | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 16c |
| Butz | Kerngehäuse | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butz | Haarknoten | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butz | unreinliche Frau | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz1, Bed. 2 |
| Butz | Schutzmann | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz2, Bed. 4 |
| Butz | durchtriebener Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butz | kleiner Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butz | Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz2, Bed. 6 |
| Butz | Polizist | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB: Butz III, |
| Butz | dummer Kerl | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB: Butz VI, Bed. 2 |
| Butz | Gelbschnabel | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB: Butz, Bed. 4 |
| Butz | Schwein | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz1, Bed. 1 |
| Butz | Rinderkrankheit | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz2, Bed. 17 |
| Butz | kleiner Hund | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butz | Vogel, Kauz | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butz | kleines Tier | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butz | Kalb-Rind-Stufe | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | RhWB: Butz VI, Bed. 1 |
| Butz | dunkle Wolke | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz2, Bed. 14a |
| Butz | Regenschauer | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz2, Bed. 14b |
| Butz | Grasplatz | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | PfWB: Butz2, Bed. 13 |
| Butz | Waschkessel | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB: Butz IV, |
| Butz | Schnaps | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB: Butz, Bed. 3 |
| Butz | Fastnachtsfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | PfWB: Butz2, Bed. 1 |
| Butz | Schreckgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | PfWB: Butz2, Bed. 3 |
| Butz | Wildscheuche | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | PfWB: Butz2, Bed. 5 |
| Bütz | Kerngehäuse Apfel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bütz | kleiner Brotlaib | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bütz | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bütz | Haarknoten | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bütz | Kuss | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB: Butz, Bed. 2 |
| butz (Adv.) | plötzlich, sofort | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | MeckWB: butz, |
| butz (Interj.) | Laut beim Aufprall („bums“) | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | MeckWB: butz, |
| Butze | Obstrest | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | FWB: Butze, |
| Butze | Dochtrest | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | FWB: Butze, Bed. 4 |
| Butze | Tintenklecks | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 8 |
| Butze | Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | FWB: Butze, Bed. 3 |
| Butze | Eiterpfropf | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 7b |
| Butze | Streifen, wo die Saat zu dicht steht (aneinanderstößt) | 1a) Stoß / Bewegung | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butze | kleines mageres Mädchen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butze | dicke, kleine Frau | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butze | Raum unter Treppe | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | MeckWB: Butze, |
| Butze | Verschlag | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | MeckWB: Butze, |
| Butze | Alkoven | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | MeckWB: Butz, |
| Butze | Wiege | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | MeckWB: Butzebaba, |
| Butze | Gespenst | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | FWB: Butze, Bed. 1 |
| Bütze | Beule, Vertiefung durch Stoß, Schlag | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB, 2a |
| Bütze | Stoß | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB: Bütz(e), Bed. 1 |
| Bütze | Klickerkaule | 1b) Spiel | 1. Stoß | RhWB: Bütz(e), Bed. 2b |
| Bütze | Wurfklicker | 1b) Spiel | 1. Stoß | RhWB: Bütz(e), Bed. 3 |
| Bütze | Brüste | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Kerngehäuse | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | ElsWB: Butzen, |
| Butzen | Hagebutten(krone) | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | MeckWB: Butzen1, |
| Butzen | Kelchrest | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 11b |
| Butzen | Maiskolbenrest | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | PfWB: Butz2, Bed. 11c |
| Butzen | Erdschollen | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | RhWB: Butzen I, |
| Butzen | Metallplättchen in Stoffknöpfen | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | RhWB: Butzen I,I |
| Butzen | Augengries | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | FWB: Butze, Bed. 5 |
| Butzen | Nasenpopel | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | RhWB: Butzen III, Bed. 2a |
| Butzen | Knospe, Blüte | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Blütenrest an der Frucht | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | abgeschnittener Baumstamm | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Quaste, am spitzen Ende einer Zipfelmütze | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | verkohltes Dochtende | 2b) Schmutz | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Dreschabfall | 2b) Schmutz | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Adamsapfel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Knoten in den Haaren | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Eiterbläschen | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | körperliches Leiden, Gebrechen | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Vorspringender Kehlkopf | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | unreinlicher, schmutziger Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | dicker, kleiner Mann | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | auffallend körperlich schwaches Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | körperlich schwächstes Kind in der Klasse | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | ungezogener Junge | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | kleiner Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB: Butzen III, Bed. 3 |
| Butzen | Schneegestöber | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Aprilschauer | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Wolke | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Gewitterwolke | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | RhWB: Butzen III, Bed. 2c |
| Butzen | Verbotszeichen für den Schäfer | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Krautstrunk | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzen | Holzschuhe | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | MeckWB: Butzen2, |
| butzen | jdmd. hauen, prügeln | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB |
| butzen | hüpfen | 1b) Spiel | 1. Stoß | RhWB |
| butzen | Mensch: kräftigen Stuhlang haben | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| butzen | Nachgeburt der Kuh ausstoßen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| butzen | eine Arbeit bewältigen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| butzen | übertr.: etw. heimlich und schnell wegnehmen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| butzen | stoßen, anprallen | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | MeckWB: butzen, |
| butzen | stoßen, schlagen | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | PfWB: Butz 2, |
| butzen | Kartenspiel | 1b) Spiel | 1. Stoß | MeckWB: butzen, |
| butzen | Murmeln werfen | 1b) Spiel | 1. Stoß | MeckWB: butzen, |
| butzen | Korn messen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | MeckWB: butzen, |
| butzen | verschwinden, sich davonmachen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB: butzen II 1a/1γ, |
| butzen | schmücken | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB: butzen II 1c, |
| butzen | stehlen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB: butzen II 2a, |
| butzen | prügeln | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB: butzen II 2c, |
| butzen | jmdn. ausschimpfen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB: butzen II 2d, |
| butzen | putzen, reinigen | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB: butzen I,I |
| bützen | hüpfen | 1b) Spiel | 1. Stoß | RhWB |
| bützen | küssen | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB: Butz/Bütz, |
| Butzer | kleines stämmiges Kind | 3a) Personen | 2. Kern, Klumpen | MeckWB |
| Butzer | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzer | zurückgebliebenes Schwein | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzer | großer Schnaps | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | MeckWB |
| Butzer | Murmelspiel | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | MeckWB |
| Bützer | dicker Schmiedehammer | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB: Bützer |
| Bützer | Schläger am Dreschflegel | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB: Bützer |
| Bützer | jemand, der küsst | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB: Bützer |
| Bützer | Schwätzer | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB: Bützer |
| Butzig | Getreidereste | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzig | Kartoffelschale | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzig | klumpig, voller Klumpen | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzig | klumpig, voller Klumpen | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzig | verwirrtes Haar | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| butzig | winzig, putzig, niedlich | 3e) Sonstiges | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Bützig | auf die Tenne gefallene Futter- oder Getreidereste | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Rest der Kartoffel nach dem Reiben | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Getreidereste auf dem Feld, nach dem Mähdreschen | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Reste, Rückstand | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Restgetreide auf dem Acker | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Abfall, Kehricht | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Abfall von Obst und Gemüse | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Kehricht | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Schmutz, Krümel | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Spreu, Streu, Pflanzenabfälle | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Fallobst, minderwertiges Obst | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Kleinholz zum Feuermachen | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | minderwertig, verkümmertes Obst | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Nadelstreu | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | kleine, minderwertige Kartoffel | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Reisig, zerkleinerte Äste | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützig | Unterholz | 2c) Menge / Bündel | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützig | sozial niedrig gestellte Personen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützig | Ackerunkraut | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
In dieser Tabelle sind nur die Grundwörter aufgeführt. In den Regiolekten werden diese Grundwörter durchaus sehr verschieden gesprochen und geschrieben. Hier als Beispiel das Grundwort Bützig, wie es in Franken (Oberbayern) geschrieben und gesprochen wird. Allein im Raum Würzburg - Nürnberg finden sich im Umkreis von rd. 100 km über 50 verschiedene Schreibung dieses einen Grundwortes Bützig. Und diese Variationen in den verschiedenen Städten und Kreisen beziehen sich nur auf die eine Bedeutung Abfall beim Gemüseputzen. Hier einige Beispiele:
Bützig, Bäize, Bäizi , Bë.izi, Beetzi, beidsi , Beizi, Bēj̄tzi , Bejzi, Belzi, Beutzi, Beūzi, Bēzi, Bidsich, Bidzi, Biedsi, Biezzi, Bittzl, Bitze, Bitzich, Bitzl, Bīzi , Bödzi, Boidzi, Böidzi, Böitzi, Böizi, Böizzi, Bötze, Bötzisch, Böüdzi, Bözi , Bözzich, Budzi, Butzi, Butzich, Peŭtzi , Pöitzi, Pöitzich, Pöizi, Pöizich, Pörzich, Pötzi , Potzich, Pötzich, Pötzig, Pöützi, Pöüzi, ...
Die Wörter sind mit der Quelle im Fränkischen Wörterbuch (FWb) verlinkt. Dort findest du auch die Ortsangaben zu den regionalen Wörtern. Eine visualisierte Karte kann über Bayerns Dialekte Online unter dem Stichwort Bützig abgerufen werden.
Wortbildungen
Zu den verschiedenen Grundwörtern haben sich in verschiedenen Regiolekten viele Wortbildungen mit sehr unterschiedlichen Bedeutungen (siehe Kap. Bedeutungsgruppen) gebildet. Die folgende Tabelle enthält Beispiele für Wortbildungen. In die Tabelle wurden exemplarisch nur Wortbildungen aus den mecklenburgischen, rheinischen und bayerischen Wörterbüchern aufgenommen.
Einzelne Wörter haben regional unterschiedliche Bedeutungen. In diesen Fällen wurde das Wort mehrfach aufgenommen, damit diese den Bedeutungsgruppen besser zugeordnet werden können. Beispiel: Aprilbutz = jmd. der in den April geschickt wurde, Aprilbutzen = Aprilschauer, Aprilenbutzen = am 1. April geborene Person; Gebutzel/Gebützel = a) minderwertiges Obst oder Gemüse, b) kleine Kartoffel, c) Abfall beim Gemüseputzen, d) Fallobst.
Die letzte Spalte enthält zur Wortbildung die Quelle. Nicht aufgenommen wurden schriftliche regionale Varianten der Wortbildungen. Die Tabelle ist nach Spalten sortierbar. So können die Wörter nach Bedeutungen gruppiert werden.
| Wortbildung | Bedeutung | Gruppe | Ursprung | Quelle |
|---|---|---|---|---|
| Abbutz | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Abbutzet | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Abbutzig | Kartoffelschale | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Abbützig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Abfallbützig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Adamsbützel | Adamsapfel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Adamsbutzen | Adamsapfel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Adenbutzel | Bauchnabel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Adenbutzel | Nesthäkchen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Adenbutzel | kleinstes Ferkel in einem Wurf | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Aderbutzel | kleinstes Ferkel in einem Wurf | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Aderenbutzel | kleinstes Ferkel in einem Wurf | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Ägenbütz | Kerngehäuse Apfel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Apfelbutz | Kerngehäuse Apfel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Apfelbütz | Apfelkerngehäuse | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Apfelbutzel | Kerngehäuse Apfel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Apfelbutzen | Apfelkerngehäuse | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | PfWB |
| Apfelbutzen | Adamsapfel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Apfelbützlein | Apfelblüte / Butzen | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Aprilbutz | Aprilscherz-Person | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Aprilbutzen | Aprilschauer | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | BDO |
| Aprilenbutzen | am 1. April geborene Person | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Atenbutz | Bauchnabel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Atenbutz | kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Atenbutzel | Nesthäkchen, jüngstes Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Audabutzel | zuletzt geschlüpfter Vogel eines Geleges | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Augenbutzen | Augenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Augenbutzen | hart arbeitender Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Ausbutzig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Barnbützig | Futterreste | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bauchbutz | Bauchnabel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bauchbutzel | Bauchnabel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bäumebützig | Nadelstreu | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Behängbutzen | Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bettelbutzen | verdickter, verhärteter Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Birnbutzen | Kerngehäuse Birne | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Birnenbützel | Pilzart | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Birnenbutzen | Essensrest | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Blühbutzen | Knospe | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bollerbutz | zurückgebliebenes Tier | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzbar | Schüssel | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzbergerei | Geheimniskrämerei | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzbirne | Birnensorte | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| Bützche | Schnaps | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Bützche(n) | Küsschen | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB |
| Butzdig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzebaba | Wiege, Bett | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | MeckWB |
| Butzebacken | dicke Backen | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| Butzebalg | dicker Mensch / Krug | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzebarg | sagenhafter Berg | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | MeckWB |
| Butzebeer | Schafkot | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | MeckWB |
| Butzecker | Frucht der Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzehändchen | Kusshand | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB |
| Butzeimer | Putzeimer | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Butzekall | Geschwätz | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzeknösel | eingebildeter Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzekopf | Kopfstoß / Starrkopf | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | RhWB |
| Butzelarbeit | grobe Arbeit | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzelbär | Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzelbirne | minderwertige Birne | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelbock | Zusammenstoßen der Köpfe im Spiel | 1b) Spiel | 1. Stoß | BDO |
| Butzelbock | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelbockerlein | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützelböser | Mann (abwertend) | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzelbub | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzeleinstag | Geburtstag | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzelgemüse | Kleingemüse | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelkuh | Haarknoten | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelküh | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelkühlein | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelkuhsel | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelmaß | Getränk | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzelmocke(r)lein | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelmockel | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelpack | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzelware | Kinderschar | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzelware | kleines Getier, kleine Tiere | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzelzeug | minderwertiges Obst | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützelzeug | Fallobst | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzemann | Schreckgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzemärtel | Schreckgestalt, Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzemockel | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenäschen | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzenbäkeler | Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenbär | Schreckfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | RhWB |
| Butzenbengel | kleiner Bub | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzenberchte | weibliche Schreckgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzenbock | Mostrückstand | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenbock | Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenbock | Schreckfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | RhWB |
| Butzenbünkel | nettes Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzenhäfelein | Weißdornfrucht | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenhänschen | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzenhiefe | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenkerl | Schreckfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | RhWB |
| Butzenklein | sehr klein | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzenkuh | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenleiner | kleine Bremse | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzenmäckler | verdickter, verhärteter Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenmann | Schreckgespenst | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | RhWB |
| Butzenmaukes | Schreckgespenst | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | RhWB |
| Butzenmummel | Schreckgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzennelleschen | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzennickel | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzenofen | Ofen | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzenscheibe | kleine Glasscheibe | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzenstiel | Stiel an einem abgenagten Kernhaus | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzentanz | Tanz der Fastnachtbutzen | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzenteufel | Nesthäkchen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzenteufel | Faschingsgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzenweg | Scharfrichter | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzenwubelein | alte Frau (Kinderschreck) | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzepöpel | verdickter, verhärteter Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzerach | Kerngehäuse | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzeratz | Schreckgestalt, Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzerl | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzerl | kleines Getier | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützerlein | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzernickel | kleiner Finger | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzet | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzethomas | Schreckgestalt, Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzewatz | Traumgespenst | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzgasten | eingemessenes Korn | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | MeckWB |
| Bützgeschirr | scherzhaft, großer Mund | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| Butzgickel | gefallsüchtiges Weib | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzgockel | Hahn ohne Schwanz | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützgrete | Mädchen, das gerne küsst | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB |
| Bützhand(chen) | Kusshand | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB |
| Butzhenne | Henne ohne Schwanz | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzhiefe | Heckenrose, Frucht der Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzhobel | Hobel mit Doppeleisen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzholz | Glätteholz des Schusters | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzi | Kosename für Hunde | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzi | Anrede unter Verliebten | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzi | Kosename (Hund) | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzi | kleiner Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzi | kleiner Hund | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzibär | Schreckgestalt, Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzibercht | Weihnachtsschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzicht | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützigbauern | Männer, die den Müll abholen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützigeimer | Abfallkorb beim Gemüseputzen | 5) butzen II | Abl. putzen | BDO |
| Butzigel | im Wachstum zurückgebliebenes Tier | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzigelein | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützigholer | Männer, die den Müll abholen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützigkörblein | Abfallkorb beim Gemüseputzen | 5) butzen II | Abl. putzen | BDO |
| Butziglein | schwächstes Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bütziglein | Kartoffelrest | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützigmänner | Männer, die den Müll abholen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützigschaufel | Kehrichtschaufel | 5) butzen II | Abl. putzen | BDO |
| Bützigschäufelein | Kehrichtschaufel | 5) butzen II | Abl. putzen | BDO |
| Butzilein | Anrede unter Verliebten | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Butzilein | Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützjan | Klatschmaul | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzjunge | Arbeiter (Junge) in der Eisengießerei | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzkamm | geschniegelt Mann | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzkäthe | Putzmacherin | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Butzkaul | ein Kind, dass nicht essen will | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Bützke | Klickerkaule | 1b) Spiel | 1. Stoß | RhWB |
| Butzknecht | Reinigungsarbeiter | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Butzlappen | Putzlappen / Prügel | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Butzlein | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzlein | Haselblüte | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützlein | Kuss | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützlein | Kartoffelrest | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützlein | Unterholz | 2c) Menge / Bündel | 3. regional/sekundär | BDO |
| Bützlein | Knecht Ruprecht | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Butzlumpen | Zunge | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzlumpen | Lumpen | 3e) Sonstiges | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| Butzmachersche | Modistin (Herstellerin von Kopfbedeckungen) | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzmamsell | putzsüchtige Frau | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Bützmamsell | kussüchtiges Weib | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB |
| Butzmann | Schreckgestalt, Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Bützmann | Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Bützmattes | einer, der gerne küsst | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB |
| Bützmäulchen | Schmollmund | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| Butzmesser | Werkzeug | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzmichel | alte Frau | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzmockelein | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Bützmöngke | Schmollmund | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| Butzmühle | Reinigungsmaschine | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Butznarr | sich auffällig kleidende Frau | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butzschäpel | Kornmaß | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | MeckWB |
| Bützschnüss | Schmollmund | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | RhWB |
| Butzschürze | Zierschürze | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| Butztag | Putztag | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Butztuch | Reinigungstuch, Putzlumpen | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Butzwelle | Bündel Holz | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Butzwolle | Reißwolle zum Reinigen von Maschinen | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| Dochtbutzen | verkohltes Dochtende | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Eiterbutzen | Eiterbläschen | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Erdapfelbutzen | Rest der Kartoffel nach dem Reiben | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Erdäpfelbutzen | Kartoffelkeim | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Erdäpfelsbutz | Rest der Kartoffel nach dem Reiben | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Erdbirnbützel | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Erdbirnenbutzel | minderwertige Kartoffel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Estbutzel | große Kartoffel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Estbutzel | jüngstes Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Faschingbutz | maskierte Faschingsgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Fasebutz | Fastnachtsfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | PfWB |
| Fasnachtbutz | maskierte Faschingsgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Feldbutzen | Vogelscheuche | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Fembutz | Verbotszeichen für den Schäfer | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Fichtenbutzel | Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Fichtenbutzelein | Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Fichtenbutzelkuh | Nadelbaumzapfen, Fichtenzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Fingerbutzeln | Kinderspiel | 1b) Spiel | 1. Stoß | BDO |
| Fingerbutzlein | Kinderspiel, bei dem man sich wechselweise mit angefeuchteten Fingern auf die Finger schlug, bis sie weh taten | 1b) Spiel | 1. Stoß | BDO |
| Föhrenbutzel | Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Fohrenbutzelein | Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Föhrenbutzelkuh | Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Forchenbutzenkuh | Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Frühjahrsbutzen | Aprilschauer, (Graupel-, Regen-, Schnee-) | 3d) Wetter | 1. Stoß | BDO |
| Fürchtebutzen | Schreckfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | PfWB |
| Gartenbutz | Vogelscheuche | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | PfWB |
| Gebütz | Kerngehäuse Apfel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebütze | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebutzel | minderwertiges Obst oder Gemüse | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützel | kleine Kartoffel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützel | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützel | Fallobst | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebutzig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützig | Fallobst | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützig | Holzabfall | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützig | Kleinholz | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gebützlein | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gemeindsbutz | Gemeindediener, Amtsschimmel | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Gemeindsbutz | Verwirren, Verknoten, Durcheinander von Wollfäden | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Gemüsebutzel | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gemüsebutzen | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gemüsebutzig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gemüsegebützig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Gestellbutzen | Angeberin | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Gewitterbutze | kleine Frau | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Gewitterbutzen | alleinstehender Baum | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Gewitterbutzen | Aprilschauer | 3d) Wetter | 1. Stoß | BDO |
| Gräckelbutzen | engstirniger Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Grasbutzen | Erdstück (Grassode) | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Grasbutzen | Grasnarbe | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Haarbutz | Keim, Trieb der Kartoffel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Haarbutz | Haarknoten | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Haarbutzel | Hagebutte | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Haarbutzen | Haarknoten | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Haarbutzen | Haarbüschel | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | PfWB |
| Haberbutzen | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hafenbutzelein | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hafenbutzen | Hagebutte | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Haferbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Haferbutzelein | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hagebutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hagebutze | Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hagelbutz | Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hagenbutz | Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hagenbutze | Hagebutte | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hagenbutzenlaus | Kerne der Hagebutte | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hagenbutzenreis | Reisig der Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hainbutzel | Hagebutte | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hakenbütze | Schreckgestalt | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Hängebutze | Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hemdbutzel | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Hennenbutzen | Hagebutte | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Herzbützelein | Anrede unter Verliebten | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Heubützig | Futterreste | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hiefelbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hiefelbutzen | Heckenrose, Frucht der Heckenrose | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hohlbeerbutzen | Fruchtboden | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Holderbutzen | Holunderstrauch | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hollebutz | Schreckgestalt, Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Hollebutzer | Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Hollerbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Holzbutzeland | Landschaft | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | BDO |
| Holzbutzen | Spottname | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Holzbutzenland | abgelegene Gegend | 3c) Raum | 3. regional/sekundär | BDO |
| Honigbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hühnerbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hundsbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Hutbutzen | Mitte des Hutes | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Judebutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Kienföhrenbutzelkuh | Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Klettenbutzen | Klette (Pflanze) | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Kollerbutz | im Wachstum zurückgebliebenes Tier | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Krabutz | Frechdachs | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Krenbützig | Abfall beim Meerrettichputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Kuhbutzel | Nadelbaumzapfen, Kiefernzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Kühbutzel | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Kühebutzen | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Magenbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Maibutzen | Blumenstrauß | 2c) Menge / Bündel | 2. Kern, Klumpen | PfWB |
| Maienbutzen | Regenschauer | 3d) Wetter | 1. Stoß | BDO |
| Mehlbutzlein | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Mistbutzen | Schmutzklumpen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | PfWB |
| Nachbutzel | kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Nachtbutzer | Schreckgestalt, Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Nackenbutz | nacktes Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Nagelbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Näsbutzen | verdickter, verhärteter Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Nasenbutzen | verdickter, verhärteter Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Nasenbutzen | Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | PfWB |
| Näsenbutzen | Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Nestbutz | jüngster Vogel im Nest | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Nestbutzel | kleiner Brotlaib | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Nestbutzel | jüngstes Kind einer Familie | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Nestbutzel | jüngster Vogel im Nest | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Nestbutzen | kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Netzbutzel | jüngstes Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Ofenbutzelein | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Patakenbützelein | Kartoffelrest | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Pfändbutz | Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Pfengbutzen | Verbotszeichen für den Schäfer, Hirten | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Pfingstenbutz | Brauchtumsfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | PfWB |
| Pflasterbutz | Fasnachtsfigur | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Rasenbutzen | aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Ratenbutzel | Bauchnabel | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| Ratenbutzel | Nesthäkchen | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Ratenbutzel | kleinstes Ferkel in einem Wurf, im Wachstum zurückbleibendes Ferkel | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Regenbutzer | Regenschauer | 3d) Wetter | 1. Stoß | BDO |
| Rollenbutzelein | kleines Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Rotzbutzen | verdickter, verhärteter Nasenschleim | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Saubutz | unfolgsames Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Schauerbutzen | Aprilschauer | 3d) Wetter | 1. Stoß | BDO |
| Scherbutzen | Auswuchs, Beule | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Schlehenbutzen | Schlehenpflanze | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Schneebutzen | Schneegestöber | 3d) Wetter | 1. Stoß | BDO |
| Schnuckebutzi | Liebkosung | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Schnuckibutz | Anrede unter Verliebten | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Schnuckibutzi | Anrede unter Verliebten | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Schnuckibutzi | Kosebezeichnung für einen Hund, der einem sehr gefällt | 1c) Kuss / Kosennamen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Schnurrebutzel | übermäßig buschiger Schnurrbart | 2d) Körper Pers. | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Schulbutzelein | körperlich schwächstes Kind in der Klasse | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Segebütze | Brotschnipsel | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Sternbutzen | Sternschnuppe | 3d) Wetter | 3. regional/sekundär | BDO |
| Strohbutz | Strohpuppe | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| Strohbutzen | Vogel (Goldammer) | 3b) Tier / Landwirtschaft | 3. regional/sekundär | BDO |
| Tannenbutzel | Nadelbaumzapfen | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Tatterbutzen | Verbotszeichen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| Tatzenbutzel | körperlich schwächstes Kind in der Klasse | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Tatzenbützel | schwächstes Kind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Tintenbutzen | Tintenklecks | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | PfWB |
| Vogelbutz | Frucht des Weißdorns | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Vogelbutzen | Frucht | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Vögelbutzen | Schlehenfrucht | 3b) Tier / Landwirtschaft | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Wasenbutzen | aus der Grasnarbe herausgestochenes ziegelförmiges Stück Erde | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Wegbutzig | Abfall beim Gemüseputzen | 2b) Schmutz | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| Wildbutz | grober Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Wildbutz | lebhafter Mensch | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| Zuckerbutzel | Lieblingskind | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| butzab | vollständig weg | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| bützchesnett | zum Küssen einladend | 1c) Kuss / Kosennamen | 1. Stoß | RhWB |
| butzelicht | fein/zart | 3e) Sonstiges | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzelig | klumpig | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzelig | klein/zart | 3e) Sonstiges | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzelig | Kind von kleinem Wuchs | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| butzenklein | ganz klein | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| butzet | astig (Holz) | 3e) Sonstiges | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzfinster | ganz dunkel | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| bützinackt | ganz nackt | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| butzlicht | klumpig | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzlicht | Gemeindediener, Amtsschimmel | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| butzlicht | fein, zart veranlagt | 3e) Sonstiges | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butzlicht | kleinwüchsig | 3e) Sonstiges | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| butznüchter | vollkommen nüchtern | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| kleinbutzelicht | von kleinem Wuchs | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| kleinbutzig | winzig | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| radibutz | vollständig | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| rutzundbutz | vollständig | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| verbutzt | im Wachstum zurückgeblieben | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| zusammenbutzig | Getreidereste | 2a) Kern / Rest / Klumpen | 2. Kern, Klumpen | BDO |
| zusammengebutzt | verfilzt (Haar) | 2d) Körper Pers. | 3. regional/sekundär | BDO |
| abbutzen | einen Verweis erhalten | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| aprilenbutzen | graupeln | 3d) Wetter | 1. Stoß | BDO |
| aufbützen | aufhetzen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| ausbutzen | Rebstock säubern | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| butzbergen | Verstecken spielen | 1b) Spiel | 3. regional/sekundär | BDO |
| derbutzeln | im Wachstum zurückgeblieben | 3a) Personen | 3. regional/sekundär | BDO |
| derbutzen | im Wachstum zurückgeblieben | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| einbutzeln | sich warm anziehen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| einbutzen | sich warm anziehen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| einbutzen | Kinderschreck | 4) Schreckgestalt | 4. Schreckgestalt | BDO |
| fasnachtbutzen | maskiert gehen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | BDO |
| hineinbutzen | eng ansetzen | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | BDO |
| verbutzen | etw. vergessen | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| verbutzen | jdmd. abkanzeln | 3e) Sonstiges | 3. regional/sekundär | RhWB |
| verbutzen | verputzen | 5) butzen II | Abl. putzen | RhWB |
| zusammenbutzen | etwas eng ansetzen, z. B. beim Schreiben | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | BDO |
| zusammenbutzlen | Papier zerknittern | 1a) Stoß / Bewegung | 1. Stoß | BDO |
Belege/Quellen
Quellen für die Grundwörter (Einzelnachweise für Wortbildungen sind in den Tabellen verlinkt):
Bayerns Dialekte Online (BDO): Butz, Bütz, Butze, Bütze, Butzen, Butzer, butzig, Butzig, Bützig,
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS): Butz, Butze II, Butzen, Bützel, bützen,
Kölsch-Wörterbuch (nicht werbefrei): Butz/Bütze, Butz/Butze, Butzel, Bützje,
Lothringisches Wörterbuch (LothWb): Botze, botzen, Butze, butzen I, butzen II,
Mecklenburgisches Wörterbuch (MeckWB): Butz, Butzen, butzen, Butzer,
Mittelhochdeutsches Wörterbuch (FindeB): Butze,
Mittelniederdeutsches Wörterbuch (MNWB): butze,
Pfälzisches Wörterbuch (PfWb): Butz I, Butz II, Butzel, butzen, Butzer, Putz, Pütz, Putzel, putzen,
Rheinisches Wörterbuch (RhWb): Botz/Bötz, Butz, Bütz(e), Bützer, butzen I, butzen II, butzen III, Butzen III,
Schweizerisches Idiotikon: Butz, Bützel, butzen (putznen) und über 250 weitere Wortbildungen
Westfälisches Wörterbuch (WestWb): But, Bütteken, Buts, Buttek, Buttel, ...
Wiktionary: Butz, Butze, Butzen,
Wörterbuch der Bayerischen Mundarten in Österreich (WBÖ): Putz. Putze, Putzen
Wörterbuch der elsässischen Mundart (ElsWB): Butz, Butz II, Butze, Butze II, butzen, Butzer, bützlen,
Wörterbuch der luxemburgischen Mundart (WLM): Butz, butzech, ...
| siehe auch die Wörterseiten Butzemann, Butzenscheibe und putzig |
| zurück zur Wörterseite Butz (Wortgruppe) |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
drollig
Wortherkunft
Das Wort drollig wird ganz unterschiedlich verwendet. Es kann bedeuten:
| |
| Das Wort stammt aus dem Niederdeutschen drollig = lustig, possenhaft.
Dieses geht wahrscheinlich auf das mittelniederdeutsche drolle zurück, das eine lustige Figur oder einen Kobold bezeichnete. Verwandt ist möglicherweise auch das englische Wort droll (= spaßig, komisch). |
Hinweise zum Wort drollig
| Bedeutung: | auf eine eigenartige oder ungewöhnliche Weise lustig; komisch, possierlich |
| Beispielsatz: | Der kleine Hund sah mit seinem schiefen Kopf ganz drollig aus. |
| Wortinfo: | Wortart: Adjektiv
Worttrennung: drol-lig Aussprache: [ˈdʁɔlɪç] |
| Adjektiv / Adverb | Das Wort drollig kann als Adjektiv oder Adverb verwendet werden. Im Kinderlexikon wird dir am Beispiel von drollig der Unterschied erklärt. |
Wortformen
Das Wort drollig ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet.
| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| drollig | drolliger | am drolligsten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort drollig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - drollig
| zurück zur Wortgeschichte drollig |
Weiterführende Informationen zum Wort drollig
| Entstehung: | niederländisch nl. drol = kleiner, dicker, etwas komisch aussehender Mann → nl. drollig = Spaßmacher, Knirps → mittelniederdeutsch drolle = Spaßmacher, lustige Figur → niederdeutsch drollig = lustig
möglicherweise verwandt mit engl. droll ← |
| Wortbildungen: | drolligerweise, |
| Ableitungen: | Drolligkeit |
| Interessantes: | Das Wort drollig gehört zu einer Gruppe von Wörtern, die eine Mischung aus „lustig“ und „seltsam“ ausdrücken.
Im Unterschied zu lustig wirkt drollig oft etwas ungewöhnlich oder leicht absurd. Solche Bedeutungsnuancen entstehen häufig aus Figurenbezeichnungen (z. B. Kobold → lustig → drollig). |
Unikales Morphem ?
| Das ursprüngliche niederländische Wort drol ist im Niederdeutschen und der deutschen Hochsprache nur in der Ableitung drollig übernommen worden. Das Morphem droll kommt nicht isoliert vor. Wortbildungen kommen nur in der Wortbildung drollig vor (drolligerweise, Drolligkeit). | |
| Das Morphem droll in der Wortbildung drollig kann daher als unikales Morphem betrachtet werden. | |
| Es besteht zwar eine Bedeutungsähnlichkeit zum französischen frz. drôle = Kobold, allerdings sehen Sprachwissenschaftler hier keinen etymologischen Zusammenhang zum niederländischen drol bzw. drollig. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (siehe hier Adelung (Herkunft niedersächsisch drullig), Grimm-2 (nl drullig > ndd drullig), Goethe), ZDL, Duden-online
Niederländisch: drol, drollig, drrollig, 16. Jh. Etymologiedatenbank.nl, Digitale Bibliothek (DBNL), Textbeispiele: Den lacchenden Apoll, uytbarstende in drollige rymen (1667), Der Struwwelpeter oder Lustige Geschichten und drrollige Bilder (1880)
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte drollig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Damhirsch
Wortherkunft
| Der Damhirsch ist eine Hirschart mit geflecktem Fell und schaufelförmigem Geweih. Er lebt heute in vielen Teilen Europas in Wäldern und Parks. | |
| Interessantes: | Wenn du mehr über diese Damhirsche erfahren möchtest, dann findest du im Kinderlexikon interessante Bilder und Beschreibungen.
Einen umfangreicheren Text und viele Bilder findest du im Zootier-Lexikon. |
| Das alte Wort für Wild lautete im Mittelalter tamo oder tame. Daraus entwickelte sich Dam-.
Dieses Wort wurde später mit Tierbezeichnungen kombiniert, z. B. Hirsch, Bock oder Wild. So entstand das zusammengesetzte Wort Damhirsch. | |
| Englisch: fallow deer; Französisch: daim; Lateinisch: dama |
Hinweise zum Wort Damhirsch
| Bedeutung: | mittelgroßer Hirsch mit meist geflecktem Fell und schaufelartigem Geweih |
| Beispielsatz: | Im Wildpark konnten wir mehrere Damhirsche beobachten. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen, maskulin
Worttrennung: Dam-hirsch Aussprache: [ˈdamˌhɪʁʃ] |
Wortformen
Das Wort Damhirsch ist ein Nomen und wird regelmäßig dekliniert.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Damhirsch | die Damhirsche |
| 2. Fall | Genitiv | des Damhirsches | der Damhirsche |
| 3. Fall | Dativ | dem Damhirsch | den Damhirschen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Damhirsch | die Damhirschee |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Damhirsch |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Damhirsch
| zurück zur Wortgeschichte Damhirsch |
Weiterführende Informationen zum Wort Damhirsch
| Entstehung: | ie. *dem(ə)- = zähmen, bändigen → griech. damálēs (δαμάλης) = junger Stier → lat. damma, spätlat. dāma → 8. Jh. ahd. dām, tām; 9. Jh., dāmo, tāmo; 12. Jh. mhd. tāme, damme, bis ins 17. Jh. Dam = gezähmtes Horntier; ab dem 16. Jh. wird Dam zur Verdeutlichung zunehmend ergänzt mit den Domen Hirsch oder Bock = Damhirsch, Dambock.
ahd. tamo, tame = Wild → mhd. dam → nhd. Dam (Wildart) + Hirsch (männliches Tier mit Geweih) → Damhirsch = „Hirsch aus der Gruppe des Damwilds“ |
| Wortbildungen: | Dam: Dambock, Damleder, Damtier, Damwild (Damwildgehege);
Damhirsch: Damhirschgeweih, Damhirschjagd, Damhirschkalb, Damhirschragout |
| Ableitungen: | - |
| Rechtschreibung: | Das a im ersten Wortteil wird kurz und betont gesprochen, [ˈdam]. Das führt nicht selten dazu, dass das Wort Damhirsch fälschlich mit doppeltem m geschrieben wird (falsch: *Dammhirsch). |
| Interessantes: | Der Damhirsch stammt ursprünglich aus dem Mittelmeerraum und wurde schon in der Antike als Jagdtier gehalten.
Typisch ist sein schaufelförmiges Geweih, das ihn von anderen Hirscharten unterscheidet. Das Wort zeigt eine klassische Zusammensetzung aus Tiergruppe (Dam) und genauer Bestimmung (Hirsch). |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem dam ist heute nur noch in Fach- oder Tierbezeichnungen gebräuchlich. im allgemeinen Sprachgebrauch kommt es nicht isoliert vor. Hiervon gibt es verschiedene Wortbildungen (sh. Tabelle oben). | |
| Das Morphem dam ist in dieser Bedeutung daher kein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (siehe Adelung, Goethe, Grimm-1, Grimm-2), ZDL, Wikipedia, Duden-online
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Damhirsch |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Dienstag
Wortherkunft
| Bei den Germanen nannte man eine Volksversammlung Thing. Der germanische Gott Tyr war der Beschützer dieser Versammlung.
Der Name Dienstag geht auf das alte Wort thingsus zurück. Diese bedeutete Beschützer des Things. Aus dieser Form entwickelte sich später das heutige Wort Dienstag. Der Wortteil dien hat also nichts mit dem Verb dienen zu tun. |
Fremdsprachen
| In allen nordgermanischen Sprachen ist die Bezeichnung für den Dienstag vom Germanischen Gott Tyr bzw. thingsus abgeleitet. Hier einige Beispiele: | |||||||||||||||||||||
|
Hinweise zum Wort Dienstag
| Bedeutung: | der zweite Tag der Woche |
| Beispielsatz: | Am Dienstag gehe ich mit meiner Freundin ins Kino. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen, der Dienstag; meist ohne Plural
Worttrennung: Diens-tag Aussprache: [ˈdiːnstaːk] |
Wortformen
Das Grundwort Dienstag wird fast immer nur in der Einzahl (Singular) verwendet. Eine Mehrzahl (Plural) kommt nur selten vor. Im 2. Fall (Genitiv) wird häufig ein s angehängt.
| Singular | Plural (selten) | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Dienstag | die Dienstage |
| 2. Fall | Genitiv | des Dienstags, des Dienstages | der Dienstage |
| 3. Fall | Dativ | dem Dienstag | den Dienstagen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Dienstag | die Dienstage |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Dienstag |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Dienstag
| zurück zur Wortgeschichte Dienstag |
Weiterführende Informationen zum Wort Dienstag
| Entstehung: | Bei den Römern hieß der Kriegsgott Mārs. Danach ist auch der Planet Mars benannt. Die Germanen übernahmen von den Römern das System der Benennung der Wochentage. Der germanische Kriegsgott hieß *Þingsaz (latinisiert Thingsus).
Das Wort hängt mit dem germanischen Thing zusammen. So nannte man früher eine Volksversammlung oder ein Gericht. Der Gott Tyr (Thingsus) galt als Beschützer solcher Versammlungen. Der Tag wurde deshalb nach ihm benannt. Daraus entwickelte sich im 12. Jh. ahd. ziestag, mhd. ziestac. Zunächst verbreitete sich der niederdeutsche Name dingesdach, dinstag am Niederrhein (13. Jh.) von dort verbreitete er sich bis zum 17. Jh. auf den gesamten deutschsprachigen Raum. |
| Wortbildungen: | - |
| Ableitungen: | - |
Wochentage
Die Römer nannten die Wochentage nach den damals bekannten Planeten der Erde. Die einzelnen Planeten waren für die Römer zugleich Götter. Die Germanen übernahmen dieses System. Sie änderten die Namen und benannten die Wochentage nach ihren Göttern. Als die Christen die germanischen Länder missionierten versuchten sie, diese heidnischen Namen der Wochentage umzubenennen. Dies konnten sie jedoch nur bei dem Mittwoch (Mitte der Woche) und dem Samstag (Ableitung vom hebräischen Sabbat = Ruhetag) durchsetzen.
Die Zählung der Wochentage begann bei den Römern mit dem Sonnengot (Sonntag). Erst mit Beschluss der UNO 1978 setzte sich weltweit die heute gebräuchliche Zählung mit dem Montag als ersten Tag der Woche durch.
| röm. Zählung | Römische Planeten | Germanische Götter | germanisch Mythologie | seit 1978 UNO | Tag | Wochentag heute |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | Mond | Mani | Gott des Mondes | 1 | Montag | germ. Gott |
| 3 | Mars | Tyr/Tiu/ Ziu, Thingsus | Gott des Krieges und des Rechts | 2 | Dienstag | germ. Gott |
| 4 | Merkur | Wodan, Odin, Futhark | Hauptgott der Germanen | 3 | Mittwoch | Mitte der Woche |
| 5 | Jupiter | Donar, Thor | Gott des Donners | 4 | Donnerstag | germ. Gott |
| 6 | Venus | Frija/Frigg | Schutzgöttin der Ehe und des Lebens | 5 | Freitag | germ. Gott |
| 7 | Saturn | Saturn; Sabbat | Gott der Aussaat; Ruhetag (Judentum) | 6 | Samstag | hebr. Sabbat |
| 1 | Sonne | Sonne, Sol | Sonnengott (lat. männl. / germ. weibl.) | 7 | Sonntag | röm./germ. Gott |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem dien kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor. | |
| Das Morphem dien in der Wortbildung Dienstag kann daher als unikales Morphem betrachtet werden. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz, OWID, ZDL
Fremdsprachen: Dänisch, Englisch, Niederländisch, Norwegisch, Schwedisch
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Dienstag |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Duckdalbe
Wortherkunft
| Vermutlich stammt das Wort Duckdalbe aus den Niederlanden. Dort bedeutet das Verb duiken = tauchen. Einen Pfahl oder eingerammten Pfosten nennt man dort dalbe.
Die Duckdalbe ist also ein Pfahl, der tief in den Boden des Hafens eingetaucht oder eingerammt ist. | ||
| Auch in anderen Sprachen rund um die Nordsee findet man ähnliche Wörter. Allen liegt das niederländische Wort dukdalve zugrunde. | ||
Hinweise zum Wort Duckdalbe
| Bedeutung: | Im Hafenboden eingerammte Pfähle, die der Markierung der Fahrrinne dienen oder an denen Schiffe festgemacht werden können. | ||
| Beispielsatz: | Die Duckdalben markieren die Fahrrinne für die Schiffe. | ||
| Wortinfo: | Wortart: Nomen: die Duckdalbe, die Duckdalben
Worttrennung: Duck-dal-be Aussprache: [ˈdʊkˌdalbə] | ||
| Unterschied: | Meist wird ein einzelner Pfahl als Dalbe und eine Pfahlgruppe als Duckdalbe bezeichnet. Die oberen Bilder zeigen also Duckdalben. Hier sind jeweils drei Pfähle miteinander verbunden. Das rechte Bild zeigt in der Mitte drei Dalben, also einzelne Pfähle, an denen längere Schiffe festmachen können. | ||
Wortformen
In der Einzahl (Singular) übernehmen alle vier Fälle das Grundwort. In der Mehrzahl (Plural) wird an das Grundwort ein n angehängt.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Duckdalbe | die Duckdalben |
| 2. Fall | Genitiv | der Duckdalbe | der Duckdalben |
| 3. Fall | Dativ | der Duckdalbe | den Duckdalben |
| 4. Fall | Akkusativ | die Duckdalbe | die Duckdalben |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Duckdalbe |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Duckdalbe
| zurück zur Wortgeschichte Duckdalbe |
Weiterführende Informationen zum Wort Duckdalbe
| Entstehung: | Die Herkunft des Wortes Duckdalbe ist unklar. Es gibt drei verschiedene Erklärungsansätze: |
| |
| Wortbildungen: | Zum Bestandteil dalbe gibt es mehrere Wortbildungen:
Anlegedalbe, Eisbrecherdalbe, Führungsdalbe, Leitdalbe, Leuchtfeuerdalbe, Schutzdalbe, Streichdalbe, Vertäuungsdalbe |
| Interessantes: | Eine anschauliche Beschreibung von Dalben und ihrer Funktion in Häfen findest du bei Wikipedia zum Stichwort Dalbe. |
Sprachvergleich
In fast allen europäischen Ländern wird der Begriff Duckdalbe vom niederländischen dukdalve abgeleitet. In einigen Ländern (z. B. Dänemark, Spanien) wird auch auf den Herzog von Alba Bezug genommen. Die genaue Bedeutung (Pfahlgruppe im Hafen zum Festmachen oder Abweisen von Schiffen) ist überall ähnlich. In einigen Ländern werden auch die Markierungen einer Fahrrinne mit dem Begriff Dalbe bezeichnet.
| Sprache | Dalbe | Duckdalbe | Quellen |
|---|---|---|---|
| Deutsch | Dalbe | Duckdalbe | Wikipedia |
| Niederländisch | dalf | dukdalf / dukdalve | Wikipedia |
| Norwegisch | dalbe / pæle | dykdalb | Wikipedia |
| Dänisch | dalbe | dukdalbe / duc d’albe | Wikipedia |
| Schwedisch | dykdalb | Wikipedia | |
| Englisch | dolphin | Wikipedia | |
| Französisch | duc-d’Albe | Wikipedia | |
| Spanisch | duque de Alba | Wikipedia | |
Unikales Morphem ?
Da das niederländische Wort an die deutsche Schreibung angepasst wurde (Lehnwort) wird es nicht als Fremdwort behandelt. Es gibt keinen etymologischen Zusammenhang zum Verb ducken.
| Das Morphem duck kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert vor und nur in der Wortbildung Duckdalbe. | |
| Das Morphem duck ist daher ein unikales Morphem. | |
| Das Morphem dalbe kommt isoliert und in mehreren Wortbildungen vor. | |
| Das Morphem dalbe ist daher kein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
Etymologie und Rechtschreibung: DWDS, OWID, ZDL, Wikipedia, Duden-online
Weitere Quellen wurden im Text verlinkt (sh. Tabelle in Kap. Sprachvergleich).
Landkarte: Die Landkarte wurde aus den Daten der Übersetzungen (sh. Tabelle in Kap. Sprachvergleich) mit Hilfe von ChatGPT erstellt.
Abbildungen: Die Abbildungen von Dalben wurden von Wikipedia und elbetreff.de (Herzlichen Dank an Andreas Glock für die Genehmigung für die Verwendung der Abbildung.) entnommen.
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Duckdalbe |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
dunnemals
Wortherkunft
| Das Wort stammt aus dem Niederdeutschen. Dort bedeutet dunn so viel wie dann oder damals.
Das Wort dunnemals ist eine Verkürzung von anno dunnemals. Diese Redewendung bedeutete ursprünglich: damals, vor langer Zeit. |
Hinweise zum Wort dunnemals
| Bedeutung: | damals |
| Beispielsatz: | Dunnemals gab es noch eine Volksschule. |
| Wortinfo: | Wortart: Adverb
Worttrennung: dun-ne-mals Aussprache: [ˈdʊnəmaːls] |
Wortformen
Das Wort dunnemals ist ein Adverb. Adverbien haben keine verschiedenen Wortformen.
| Weiterführende Informationen zum Grundwort dunnemals |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - dunnemals
| zurück zur Wortgeschichte dunnemals |
Weiterführende Informationen zum Wort dunnemals
| Entstehung: | 19. Jh. Das Wort stammt aus dem niederdeutschen dunn = dann, damals.
Es entwickelte sich aus der Redewendung anno dunnemals. |
| Wortbildungen: | - |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Das lateinische Wort anno bedeutet im Jahre. Seit dem 15. Jahrhundert stellte man es häufig vor Datierungen.
Daraus entstanden später verschiedene scherzhafte Redewendungen für vor langer Zeit:
|
Unikales Morphem ?
| Das Morphem dunn(e) kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor. | |
| Das Morphem dunn(e) ist daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz, ZDL
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte dunnemals |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Eberesche
Wortherkunft
| Der erste Teil des Wortes (eber) hat seinen Namen von der Farbe der Blätter und Früchte. Das alte (gallische) Wort eburo bedeutete rötlich braun.
Die Blätter der Eberesche ähneln den Blättern einer Esche. Daher stammt der zweite Teil des Wortes. Beide Bäume haben außer dem Namen sonst keine Gemeinsamkeiten. | |
| Die rohen Beeren der Eberesche sind für Menschen zwar nicht giftig, können aber durch ihren bitteren Geschmack Bauchschmerzen verursachen. Wenn sie aber gekocht werden, dann verlieren sie ihre Bitterkeit.
Die Beeren der Eberesche werden von vielen Vogelarten als Nahrung geschätzt. Daher wird dieser Baum auch Vogelbeere genannt. | |
| Die folgenden Bilder zeigen links eine Allee mit Ebereschen. Hier kannst du schön die rötlich braune Farbe der Blätter erkennen. Danach ist der Baum im ersten Wortteil benannt: eber = rötlich braun. Daneben siehst du die Blätter und Früchte der Eberesche. Im Vergleich siehst du auf dem Bild daneben die Blätter einer Esche. Die Blätter der beiden Bäume sind sehr ähnlich. Daran kannst du erkennen, warum die Leute früher den zweiten Teil des Namens nach der Esche genannt haben. | |
|
| |
| Wenn du mehr über die Eberesche wissen möchtest, dann findest du auf der Infoseite weitere Hinweise. |
Hinweise zum Wort Eberesche
| Bedeutung: | Laubbaum mit rötlich braunen Früchten |
| Beispielsatz: | Die Eberesche ist ein anderer Name für die Vogelbeere. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen
Worttrennung: Eber-esche Aussprache: [ˈeːbɐˌʔɛʃə] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Eberesche | die Ebereschen |
| 2. Fall | Genitiv | der Eberesche | der Ebereschen |
| 3. Fall | Dativ | der Eberesche | den Ebereschen |
| 4. Fall | Akkusativ | die Eberesche | die Ebereschen |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Eberesche |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Eberesche
| zurück zur Wortgeschichte Eberesche |
Weiterführende Informationen zum Wort Eberesche
| Entstehung: | ie. *erb(h)-, *reb(h)- = dunkelrötlich, bräunlich; air. ibar = Eibe; ahd. asc, mhd. asch = Esche; frühnhd. eberboum, eberasch, hd. Eberesche |
| Wortbildungen: | - |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Wenn du mehr über die Eberesche erfahren möchtest, so findest du leicht verständliche Beschreibung auf folgenden Internetseiten:Botanikus, Ökolandbau, NABU |
| Die Schutzgemeinschaft deutscher Wald (SDW) benennt jedes Jahr einen Baum zum Baum des Jahres. Viele Bilder und eine umfangreiche Beschreibung findest du auf der Internetseite der Schutzgemeinschaft deutscher Wald: Baum des Jahres 1997: die Eberesche. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem eber kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert sondern nur in Verbindung mit Esche vor. Ein etymologischer Zusammenhang zum gleichlautenden Morphem Eber (= männliches Schwein, ahd. ebur, mhd. eber) besteht nicht. | |
| Das Morphem eber ist in dieser Bedeutung ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Abbildungen: Wikipedia: Eberesche: 1 a) Von Mbdortmund - Eigenes Werk, GFDL 1.2, 1 b) Von Straktur - Eigenes Werk, CC BY 3.0, Wikipedia: Esche: 2 a) Von AnRo0002 - Eigenes Werk, CC0, 2 b) CC BY-SA 3.0
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Eberesche |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Eierschecke
Wortherkunft
| Aus Eiern, Quark, Rosinen und Mandelsplittern bestehende Überzugmasse für einen Blechkuchen. In manchen Gegenden werden auch Äpfel, Quark und Mohn verwendet. Der Ursprung des Grundwortes ist unklar. | |
Hinweise zum Wort Eierschecke
| Bedeutung: | Die Eierschecke ist eine Kuchenspezialität. Diese kommt ursprünglich aus Sachsen und Thüringen. |
| Beispielsatz: | Ich mag vor allem die Dresdener Eierschecke. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen
Worttrennung: Ei-er-sche-cke Aussprache: [ˈaɪ̯ɐˈʃɛkə] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Eierschecke | die Eierschecken |
| 2. Fall | Genitiv | der Eierschecke | der Eierschecken |
| 3. Fall | Dativ | der Eierschecke | den Eierschecken |
| 4. Fall | Akkusativ | die Eierschecke | die Eierschecken |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Eierschecke |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Eierschecke
| zurück zur Wortgeschichte Eierschecke |
Weiterführende Informationen zum Wort Eierschecke
| Entstehung: | Schecke: ahd. schecho, mhd. schëcke, schëgge - eng anschliessender durchsteppter leibrock, der auch als panzer gebraucht wurde (sh. Quelle). Eierschecke: Im 14. Jh. war Schecke die Bezeichnung für einen Männerrock, der an der Taille mit einem breiten Gürtel eng geschnürt wurde. Diese Dreiteilung des Rocks war vermutlich Namensgeber für das Wort Eierschecke (sh. Quelle). |
| Wortbildungen: | - |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Kochrezepte (nicht werbefrei): Die Eierschecke, Dresdener Eierschecke, Freiberger Eierschecke, |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem scheck(e) kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor. | |
| Das Morphem scheck(e) ist daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Entstehung: Wikipedia, Mittelhochdeutsches Wörterbuch (BMZ), Mittelhochdeutsches Handwörterbuch (Lexer),
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Eierschecke |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Elfenbein
Wortherkunft
| Aus dem althochdeutschen Wort für helfant (= Elefant) entwickelte sich schon früh das Wort helfenbein. Das althochdeutsche Wort bein hatte früher auch die Bedeutung Knochen. Das helfenbein war also ein Knochen des Elefanten. | |
Hinweise zum Wort Elfenbein
| Bedeutung: | Material von Tierzähnen, Stoßzähne vor allem von Elefanten, Mammut und Walen |
| Beispielsatz: | Die Stoßzähne der Elefanten sind aus Elfenbein. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen
Worttrennung: El-fen-bein Aussprache: [ˈɛlfn̩ˌbaɪ̯n] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | das Elfenbein | die Elfenbeine |
| 2. Fall | Genitiv | des Elfenbeins, des Elfenbeines | der Elfenbeine |
| 3. Fall | Dativ | dem Elfenbein, dem Elfenbeine | den Elfenbeinen |
| 4. Fall | Akkusativ | das Elfenbein | die Elfenbeine |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Elfenbein |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Elfenbein
| zurück zur Wortgeschichte Elfenbein |
Weiterführende Informationen zum Wort Elfenbein
| Entstehung: | Elefant: griech. ἐλέφας (eléphās) > ahd. helfant; ahd. helfantbein = Elefantenknochen, Elfenbein, mhd. helfenbein; ab 16. Jh. auch elfenbein (in Angleichung an griech. und lat. ohne h) |
| Wortbildungen: | Adjektive: elfenbeinartig, elfenbeinern, elfenbeinfarben
Nomen: Elfenbeinarbeit, Elfenbeinbüste, Elfenbeinexport, Elfenbeinfächer, Elfenbeinfarbe, Elfenbeinfigur, Elfenbeingegenstand, Elfenbeingriff, Elfenbeinhandel, Elfenbeinhändler, Elfenbeinimitation, Elfenbeinjäger, Elfenbeinkamm, Elfenbeinkästchen, Elfenbeinknopf, Elfenbeinkopf, Elfenbeinkugel,Elfenbeinlöffel,Elfenbeinpalast, Elfenbeinporzellan, Elfenbeinschnitzerei, Elfenbeinthron, Elfenbeinturm (Redensart), Elfenbeinturm , Mammutelfenbein, ... |
| Namen: | Länder: Elfenbeinküste (Land in Afrika)
Pflanzen: Elfenbein-Mannstreu (Pflanze), Elfenbeinröhrling (Pilzart), Elfenbeinschneckling (Pilzart), Tiere: Elfenbein-Federlibelle (Libellenart), Elfenbein-Flechtenbärchen (Schmetterling), Elfenbeinmöwe (Mövenart), Elfenbeinspecht (Vogelart), ... |
| sonstiges: | Elfenbeinturm (Metapher), Elfenbeinmuseum in Schloss Erbach |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Interessante Artikel für Kinder findest du im Klexikon (Elefant, Elfenbein) und im Mini-Klexikon (Elefant, Elfenbein). eine interessante Sendung für Kinder über Elefanten, Elfenbein und Elfenbeinschmuggel findest du in der Sendereihe Löwenzahn. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem elfen kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Wortbildungen sind nur zusammen mit dem Nomen bein bekannt. Einen etymologischen Zusammenhang des Wortes mit dem Zahlwort elf oder den Elfen (Fabelwesen) gibt es nicht. | |
| Das Morphem elfen ist daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Elfenbein |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
emsig
{{DISPLAYTITLE:emsig}}
Wortherkunft
| Aus dem alten Adjektiv emiʒ (= fortwährend, ständig, immer) entwickelte sich schon im frühen Mittelalter die Adjektivform mit der Nachsilbe (Suffix) -ig, zunächst emiʒʒig, später emʒic. in der Bedeutung häufig, eifrig. | |
| Das Wort kommt nur im deutschsprachigen Raum vor. |
Hinweise zum Wort emsig
| Bedeutung: | ausdauernd, mit großem Eifer und fleiß arbeiten; unermüdlich, tüchtig |
| Beispielsatz: | Die Bienen sammeln emsig Pollen und fliegen von Blüte zu Blüte. |
| Wortinfo: | Wortart: Adjektiv
Worttrennung: em-sig Aussprache: [ˈɛmzɪç] |
Wortformen
| Grundstufe (Positiv) | Vergleichsstufe (Komparativ) | Höchststufe (Superlativ) |
|---|---|---|
| emsig | emsiger | am emsigsten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort emsig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - emsig
| zurück zur Wortgeschichte emsig |
Weiterführende Informationen zum Wort emsig
| Entstehung: | ahd. emiʒʒīg, emeʒʒīg, mhd. emʒec, emʒic = beständig, fortwährend, beharrlich |
| Wortbildungen: | - |
| Ableitungen: | Emsigkeit |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem ems im Adjektiv emsig kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Von diesem Morphem gibt es nur eine Ableitung/Wortbildung (= Emsigkeit). Die Grundlage ist die Wortbildung ems + ig. Einen etymologischen Zusammenhang mit anderen gleichlautenden Morphemen oder Namen gibt es nicht. | |
| Das Morphem ems ist daher in dieser Bedeutung ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte emsig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Engerling
Wortherkunft
| Aus dem althochdeutschen Wort angar = Made, Larve wurde später enger und dann die Verkleinerungsform Engerling. |
Hinweise zum Wort Engerling
| Bedeutung: | Der Engerling ist die Larve eines Maikäfert | |
| Beispielsatz: | Die Engerlinge fressen die Wurzeln von unterschiedlichen Pflanzen. | |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen
Worttrennung: En-ger-ling, En-ger-lin-ge Aussprache: [ˈɛŋɐlɪŋ] |
|
| Interessantes: | Zu den Maikäfern gibt es eine interessante Seite im Klexikon. Dort findest du auch eine Beschreibung der Entwicklung von der Larve (Engerling) bis zum Käfer. | |
| Die Engerlinge unterscheiden sich von anderen Larven unter anderem durch ihre Form. Sie sehen fast wie der Buchstabe "C" aus. |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Engerling | die Engerlinge |
| 2. Fall | Genitiv | des Engerlings | der Engerlinge |
| 3. Fall | Dativ | dem Engerling | den Engerlingen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Engerling | die Engerlinge |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Engerling |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Engerling
| zurück zur Wortgeschichte Engerling |
Weiterführende Informationen zum Wort Engerling
| Entstehung: | ie. *angu̯(h)- = Schlange, ahd. angar, mhd. anger, enger = Enger; bereits im 10. Jh. auch mit dem Suffix -ring und später -ling; ahd. engiring, engirling, mhd. engerlinc. |
| Wortbildungen: | - |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | Als Engerling wird nicht nur die Larve des Maikäfers genannt. In der Biologie zählen hierzu alle Larven der Familie der Scarabaeoidea, also auch die Larven Blatthornkäfer, Erdkäfer, Hirschkäfer, Mistkäfer, Rosenkäfer und weltweit über 35.000 weitere Arten. (Quelle). |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem enger kommt nicht isoliert vor und hiervon gibt es auch keine Wortbildungen. Die Bezeichnung für die Maikäfer Larven als Engerling ist nicht verwandt mit dem Adjektiv eng. | |
| Das Morphem enger ist in dieser Bedeutung daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Engerling |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
entbehren
{{DISPLAYTITLE:entbehren}} entbehrlich, Entbehrung #REDIRECT [[entbehren]]
Wortherkunft
| Das mittelhochdeutsche Verb enbern ist eine Verneinung des untergegangenen Verbs beran, bern = tragen. Die erste Silbe en ist die Verneinung. Ursprünglich bedeutete das Wort also etwas nicht tragen oder etwas nicht bei sich tragen. Das, was man nicht bei sich tragen kann, das braucht man auch nicht. So hat sich aus enbern = nicht tragen die Bedeutung ermangeln und vermissen entwickelt. | |
| Das untergegangene Verb beran (bern) ist auch noch in anderen Wörtern zu finden, zum Beispiel: | |
|
Hinweise zum Wort entbehren
| Bedeutung: | etwas oder jemanden vermissen |
| Beispiel: | Ich habe als Kind früher vieles entbehren müssen.
Ich möchte dich für keinen Tag in meinem Leben entbehren. |
| Wortinfo: | Wortart: Verb
Worttrennung: ent-beh-ren Aussprache: [ɛntˈbeːʁən] |
Wortformem (Flexion)
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich entbehre | ich entbehrte | ich habe entbehrt |
| 2. Person | du entbehrst | du entbehrtest | du hast entbehrt | |
| 3. Person | er/sie/es entbehrt | er/sie/es entbehrte | er/sie/es hat entbehrt | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir entbehren | wir entbehrten | wir haben entbehrt |
| 2. Person | ihr entbehrt | ihr entbehrtet | ihr habt entbehrt | |
| 3. Person | sie entbehren | sie entbehrten | sie haben entbehrt | |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort entbehren |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - entbehren
| zurück zur Wortgeschichte entbehren |
Weiterführende Informationen zum Wort entbehren
| Entstehung: | Aus dem Verb ahd. beran, mhd. bern = tragen, hervorbringen hat sich mit dem altdeutschen Präfix in- = nein, nicht (als Negation ahd. inberan (9. Jh.), mhd. enbern = nicht tragen entwickelt. Das ursprüngliche Verb (beran, bern) ist schon früh untergegangen und kommt nur noch in einigen Regiolekten vor. Das Präfix ahd. in- und mittelhochdeutsch en- ist in späterer Zeit an das verbreitete Präfix ent- angepasst worden. |
| Wortbildungen:
(entbehren): |
Nomen: Entbehrung, Entbehrlichkeit, Unentbehrlichkeit
Adjektive: entbehrlich, entbehrt, entbehrungsreich, entbehrungsvoll, langentbehrt, unentbehrlich |
| verwandte Wörter: | Es gibt einige Wörter, die mit dem untergegangenen Verb mhd. bern (= tragen) verwandt bzw. hiervon abgeleitet sind. Dazu gehören die oben genannten Wörter gebären, Geburt, Eimer und Zuber. Hier sind weitere Wörter, denen man diesen Zusammenhang nicht auf den ersten Blick ansehen kann: |
| |
| Das mittelhochdeutsche Präfix en- (ahd. in-) führt zusammen mit dem mittelhochdeutschen Verb bern in der Bedeutung heben, erhaben auch zu weiteren Verwandtschaften, zum Beispiel: empor (ahd. in bore, mhd. enbore = in die Höhe), empören (ahd. irbōren, mhd. enbœ̅ren = erheben). Die gleiche germanische Wurzel haben auch die Wörter Berg (* bherg̑os-, germ. *berga-, mhd. berc = hoch erhaben) und Burg (germ. *burg-, mhd. burc = befestigte Höhe). Damit sind auch viele Vor- und Ortsnamen mit dem untergegangenen althochdeutschen Verb beran verwandt, von Birgit (die Erhabene) und Ingeborg (die Hüterin) bis Augsburg und Wittenberg. |
Unikales Morphem ?
| Das zugrunde liegende gemeingermanische Verb beran, ber ist ausgestorben. Erhalten geblieben ist das Morphem ber nur in der ursprünglich verneinenden Bedeutung mit dem Präfix ent-. Hiervon sind auch alle Wortbildungen mit dem Morphem ent- + behr abgeleitet. | |
| Das Morphem behr ist in dieser Bedeutung daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte entbehren |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
erwähnen
Wortherkunft
| Das Wort ist von dem ausgestorbenen mittelhochdeutschen Wort ge-wähenen = sagen, berichten, gedenken abgeleitet. Hieraus entwickelte sich später unsere heutige Bedeutung. | |
| Das Verb erwähnen ist nicht verwandt mit dem Nomen Wahn und dem hiervon abgeleiteten Verb wähnen. |
Hinweise zum Wort erwähnen
| Bedeutung: | a) etwas beiläufig anmerken
b) etwas urkundlich nennen, anführen |
| Beispielsatz: | a) Er hat in unserem Gespräch gestern gar nicht erwähnt, dass er vor drei Wochen operiert wurde.
b) Der Name unserer Stadt wurde bereits im 12. Jahrhundert in einer Urkunde erwähnt. |
| Wortinfo: | Wortart: Verb
; ich erwähne, du erwähnst, er/sie/es erwähnt, wir erwähnen; wir haben erwähnt Worttrennung: er-wäh-nen Aussprache: [ɛɐ̯ˈvɛːnən] |
Wortformem (Flexion)
| Gegenwart
(Präsens) |
1. Vergangenheit
(Präteritum) |
2. Vergangenheit
(Perfekt) | ||
|---|---|---|---|---|
| Einzahl
(Singular) |
1. Person | ich erwähne | ich erwähnte | ich habe erwähnt |
| 2. Person | du erwähnst | du erwähntest | du hast erwähnt | |
| 3. Person | er/sie/es erwähnt | er/sie/es erwähnte | er/sie/es hat erwähnt | |
| Mehrzahl
(Plural) |
1. Person | wir erwähnen | wir erwähnten | wir haben erwähnt |
| 2. Person | ihr erwähnt | ihr erwähntet | ihr habt erwähnt | |
| 3. Person | sie erwähnen | sie erwähnten | sie haben erwähnt | |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort erwähnen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - erwähnen
| zurück zur Wortgeschichte erwähnen |
Weiterführende Informationen zum Wort erwähnen
| Entstehung: | ahd. giwahanen neben giwahan, mhd. gewähenen, seit 16. Jh. als erwähnen im heutigen Sinne belegt
in Abgrenzung hierzu und nicht verwandt: ahd. mhd. wān, wōn = Vermutung, Meinung, Hoffnung, Erwartung, Vorstellung, Scheu (sh. DWDS); ab 16. Jh. = Selbsttäuschung, ab 18. Jh. trügerische Vorstellung, Medizin: krankhafte Erscheinung, zwanghafte Einbildung |
| Bedeutungs-
Unterschied: |
Die Stadt Soest wurde bereits 836 urkundlich erwähnt. In einer alten Urkunde steht, dass die Stadt Lübeck bereits 1160 das Stadtrecht erhalten hat. Im ersten Beispiel bedeutet erwähnen, dass Soest möglicherweise schon sehr viel früher das Stadtrecht verlieben bekommen hat. Es bedeutet nicht, dass Soest 836 das Stadtrecht erhalten hat. |
| Wortbildungen: | Adjektivbildungen: ersterwähnt, erwähnenswert, erwähntermaßen, obenerwähnt, vorerwähnt, unerwähnt, ...
Nomenbildungen: Ersterwähnung, Nichterwähnung, Obenerwähnte, ... |
| Ableitungen: | Grundwort: erwähnen, Adjektiv: erwähnt, Nomen: Erwähnung |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem wähn kommt in dieser Bedeutung nicht isoliert vor. Wortbildungen kommen nur zusammen mit dem Präfix er- vor. Es gibt keinen Bedeutungszusammenhang zwischen dem Morphem wähn in erwähnen und wähn im Verb wähnen (Grundwort Wahn). | |
| Das Morphem wähn ist daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte erwähnen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Flederwisch
Wortherkunft
| Das Wort ist zusammengesetzt aus den mittelhochdeutschen Verben vlederen (= flattern) und wischen.
Früher nannte man den aus Gänsefedern zusammengebundenen Staubbesen auch federwisch. In der Abbildung rechts findest du einige Beispiele wie diese Federwische früher ausgesehen haben. |
Hinweise zum Wort Flederwisch
| Bedeutung: | a) Wisch aus Gänsefedern zum Abstauben
früher auch Handfeger, der aus Gänseflügeln hergestellt wurde. b) Scherzhafte Bezeichnung für ein unruhiges, lebhaftes Kind. |
| Beispielsatz: | a) Das Stubenmädchen fegt mit dem Flederwisch den Staub vom Schrank.
b) Rita ist ein richtiger wilder Flederwisch |
| Wortinfo: | Nomen: der Flederwisch, die Flederwische; Worttrennung: Fle-der-wisch; Aussprache: [ˈfleːdɐˌvɪʃ] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Flederwisch | die Flederwische |
| 2. Fall | Genitiv | des Flederwischs, des Flederwisches | der Flederwische |
| 3. Fall | Dativ | dem Flederwisch, dem Flederwische | den Flederwischen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Flederwisch | die Flederwische |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Flederwisch |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Flederwisch
| zurück zur Wortgeschichte Flederwisch |
Weiterführende Informationen zum Wort Flederwisch
| Entstehung: | fledern: mhd. vlederen, vledern = flattern; mhd. vederwisch = Federwisch, seit 15. Jh. dann vlederwisch
wischen: ahd. wisken, mhd. wischen, wüschen |
| Ableitungen und Wortbildungen: | fledern: hierzu Flederbeer, Fledermaus, Fledertier, zerfledern
fleddern: (rotw. fladern = waschen; vermutlich von mhd. vlederen abgeleitet), zerfleddern, Leichenfledderer, ... |
| Interessantes: | Bei Wikipedia ist ein interessanter Artikel, der die Herstellung und Funktion der aus Gänsefedern gebundenen Handfeger oder Staubwedel beschreibt. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem fleder kommt isoliert im Verb fledern vor. Von diesem Verb gibt es weitere Wortbildungen, z. B. Flederhund, Fledermaus usw. | |
| Das Morphem fleder ist daher kein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info, Flederwisch
Abbildung: Flederwisch
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Flederwisch |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Firlefanz
Wortherkunft
| Früher nannte man in Frankreich einen lustigen Tanz, in dem viel gehüpft und gesprungen wurde virelai. Daraus ist im späten Mittelalter das Wort firlifanz entstanden. Die Bedeutung überflüssiges Zeug und Unsinn hat sich hieraus erst später entwickelt. |
Hinweise zum Wort Firlefanz
| Bedeutung: | überflüssiges, wertloses unnützes Zeug; törichtes Gerede; Unsinn |
| Beispielsatz: | Nehmt keinen Firlefanz mit auf die Reise. Macht nicht so einen Firlefanz um die kleine Feier. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen
Worttrennung: Fir-le-fanz Aussprache: [ˈfɪʁləˌfants] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | der Firlefanz | die Firlefanze |
| 2. Fall | Genitiv | des Firlefanzes | der Firlefanze |
| 3. Fall | Dativ | dem Firlefanz | den Firlefanzen |
| 4. Fall | Akkusativ | den Firlefanz | die Firlefanze |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Firlefanz |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Firlefanz
| zurück zur Wortgeschichte Firlefanz |
Weiterführende Informationen zum Wort Firlefanz
| Entstehung: | Die genaue Herkunft ist unklar. Vermutlich liegt dem Wort das afrz. lai = Gedicht und afrz. virelai = Ringel-, Reigenlied zugrunde. Der zweite Teil des Wortes fanz könnte von mhd. tanz abgeleitet sein. Möglich ist aber auch, dass der Ursprung in dem mhd. Wort alefanz = Schalk, Possen liegt. |
| Wortbildungen: | Firlefanzerei, veraltet und heute nicht mehr gebräuchlich: firlefanzen, Firlefanzer |
| Ableitungen: | - |
Unikales Morphem ?
| Die Morpheme firle und fanz kommen im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und auch in keinen anderen Wortbildungen vor. | |
| Die Morpheme firle und fanz sind daher unikale Morpheme. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (versch. Wörterbücher, vor allem Adelung, Goethe, Grimm), OWID, ZDL sowie verschiedene nicht werbefreie Quellen: Duden Online-Wörterbuch, wissen.de, Wortbedeutung.info, Wikipedia
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Firlefanz |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
garstig
Wortherkunft
| Das Wort garstig beschreibt etwas, das unangenehm, widerlich oder böse wirkt. Das kann sich sowohl auf das Verhalten einer Person beziehen, als auch auf Gerüche oder Situationen. | |
| Das Wort geht auf mittelhochdeutsch garst zurück, das „ranzig, schlecht riechend“ bedeutete.
Verwandt ist althochdeutsch gerstī = Hass, Groll. Ursprünglich bezeichnete garstig also etwas, das Ekel oder Abscheu hervorruft. Die Bedeutung wurde später auf Verhalten von Menschen übertragen. |
Hinweise zum Wort garstig
| Bedeutung: | 1. widerlich, ekelerregend
2. böse, gemein, unangenehm im Verhalten |
| Beispielsatz: | Er war heute besonders garstig zu seinen Mitschülern. |
| Wortinfo: | Wortart: Adjektiv
Worttrennung: gars-tig Aussprache: [ˈɡaʁstɪç] |
Wortformen
Das Wort garstig ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet.
| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| garstig | garstiger | am garstigsten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort garstig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - garstig
| zurück zur Wortgeschichte garstig |
Weiterführende Informationen zum Wort garstig
| Entstehung: | ie. *ghers-, *ghres- = Widerwille, Abscheu, Ekel → ahd. gerstī = Hass, Groll
→ mhd. garst = ranzig, übel riechend → nhd. garstig Bedeutungsentwicklung: Ekel, Gestank → unangenehm → böse, gemein |
| Wortbildungen: | |
| Ableitungen: | Garstigkeit |
| Interessantes: | Das Wort zeigt eine typische Bedeutungsverschiebung:
Ähnliche Entwicklungen gibt es bei Wörtern wie:
Das ältere Wort garst ist heute nicht mehr gebräuchlich. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem garst im Wort garstig kommt heute nicht mehr isoliert und nur in der Wortbildung garstig vor. Die einzige weitere Wortbildung (Garstigkeit) ist vom Adjektiv garstig abgeleitet. | |
| Das Morphem garst ist daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (vor allem Adelung, Goethe), ZDL, Duden-online
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte garstig |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Garaus
Wortherkunft
| Das Adjektiv gar bedeutete im Mittelhochdeutschen „ganz, vollständig“, aus bedeutete „zu Ende“.
Das Nomen Garaus entstand aus dem Ausruf gar aus. Das riefen die Wachen Anfang des 16. Jahrhunderts in den Städten Nürnberg und Regensburg, wenn abends die Stadttore geschlossen wurden. Dieser Ausruf wurde später auf das Tagesende und den Glockenschlag übertragen, der das Ende des Tages „einläutete“. Die Verbindung gar aus bedeutete also zunächst: „vollständig zu Ende“. Daraus entwickelte sich später das Nomen Garaus in der Bedeutung Ende. | |
| Das Nomen wird heute nicht mehr isoliert verwendet. Es kommt nur noch in der Redewendung jemanden den Garaus machen vor und bedeutet jemanden töten, also das Leben eines Menschen absichtlich (mit Gewalt) beenden.
Diese Redewendung wird manchmal auch scherzhaft gemeint, z. B. „Kannst du nicht endlich der surrenden Mücke an der Fensterscheibe den Garaus machen." (freundliche Umschreibung für das Töten der Mücke). |
Hinweise zum Wort Garaus
| Bedeutung: | Ende, vollständige Vernichtung (meist in festen Wendungen) |
| Beispielsatz: | Der Sturm machte dem alten Baum den Garaus. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen, Neutrum
Worttrennung: Gar-aus Aussprache: [ˈɡaːɐ̯ˌʔaʊ̯s] |
Wortformen
Das Wort Garaus wird meist nur im Singular verwendet und tritt überwiegend in festen Wendungen auf.
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | das Garaus | – |
| 2. Fall | Genitiv | des Garaus | – |
| 3. Fall | Dativ | dem Garaus | – |
| 4. Fall | Akkusativ | das Garaus | – |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Garaus |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Garaus
| zurück zur Wortgeschichte Garaus |
Weiterführende Informationen zum Wort Garaus
| Entstehung: | germ. *garwa- → ahd. garo = fertig, vollständig → mhd. gar = bereit, vollständig, ganz ; gar + aus = zu Ende
Ausruf: gar aus = vollständig vorbei → Substantivierung: das Garaus |
| Wortbildungen: | den Garaus machen (feste Redewendung) |
| Ableitungen: | - |
| Bedeutungs-
entwicklung: |
Das Wort Garaus ist ein Beispiel für die sogenannte „Zusammenrückung“:
Heute wird es fast ausschließlich in festen Wendungen verwendet, besonders:
Die ursprüngliche wörtliche Bedeutung („ganz aus“) ist im heutigen Sprachgefühl nicht mehr unmittelbar erkennbar. Bei dem Adjektiv gar hat sich von der ursprünglichen Bedeutung ahd. garo = fertig eine Bedeutungsverengung auf den gastronomischen Bereich im Sinne von fertig gegart verengt. |
Unikales Morphem ?
| Das Wort Garaus ist zusammengesetzt aus dem Adjektiv gar und dem Adverb aus. Das Adjektiv gar wird heute nur in der eingeschränkten gastronomischen Bedeutung verwendet. In der Wortbildung Garaus wird heute kein Bedeutungszusammenhang zum Adjektiv gar gesehen.
Einerseits: Das Morphem gar (als Adjektiv gar) kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen (z. B. Garküche, Garkoch, halbgar) vor. Es handelt sich daher nicht um ein unikales Morphem. | |
| Das Morphem gar ist demnach kein unikales Morphem. | |
| Andererseits: Heute wird kaum noch ein Zusammenhang zwischen dem Adjektiv gar (im gastronomischen Sinne) und dem Morphem gar im Nomen Garaus gesehen, zumal das Nomen nur noch in der Redewendung jemandem oder etwas den Garaus machen (im Sinne von töten, beenden) vorkommt. Aus diesem Grunde kann auch garaus als ein Morphem (= kleinste bedeutungstragende Einheit) betrachtet werden. | |
| Das Morphem garaus kann daher auch als ein unikales Morphem betrachtet werden. | |
| Das Adjektiv gar (ahd. garo) hat zudem einen Bedeutungswandel erlebt, von ursprünglich ahd. garo = vollständig, gerüstet, bereit gemacht hin zur heutigen(eingeschränkten) Bedeutung gar = fertig gekocht, gebraten, gebacken etc.
Auch das Morphem gar in Garaus hat einen Bedeutungswandel vollzogen. Aus der ursprünglichen Bedeutung vollständig, vorbei in der Wortgruppe gar aus ist eine Redewendung entstanden, die auf jmdn. oder etw. töten, vernichten eingeschränkt ist. | |
| Wenn nur das Morphem gar isoliert betrachtet wird, so bleibt zunächst offen, ob es aufgrund der Bedeutungsverschiebungen als unikales Morphem betrachtet werden kann. Daher wird das Morphem gar bis zur Klärung zunächst als unklar eingestuft. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz sh. Adelung, vor allem Grimm-1, Wander (Sprichwörterlexikon Anfang 19. Jh. zeigt noch eine große Vielfalt der Redewendungen mit dem Nomen Garaus), ZDL, Wikipedia, Duden-online
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Garaus |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
gediegen
Wortherkunft
| Das Adjektiv hat sich bereits im Mittelalter aus dem Wort gedeihen (althochdeutsch githīhan) entwickelt. Gleichzeitig gab es schon sehr früh (8. Jahrhundert) das Wort gidigan, woraus später gediegen entstand. | |
| Das Adjektiv kann gut und solide, wertvoll oder sorgfältig bearbeitet bedeuten.
In Norddeutschland wird gediegen umgangssprachlich auch in der Bedeutung seltsam oder eigenartig verwendet. In der Bergmannssprache bezeichnet man mit gediegen Metalle, die keine fremden Bestandteile enthalten, also rein sind. |
Hinweise zum Wort gediegen
| Bedeutung: | hochwertig, sorgfältig gemacht, geschmackvoll |
| Beispielsatz: | Das Restaurant war sehr gediegen eingerichtet. |
| Wortinfo: | Wortart: Adjektiv
Worttrennung: ge-die-gen Aussprache: [ɡəˈdiːɡn̩] |
Wortformen
Das Wort gediegen ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden regelmäßig gebildet.
| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| gediegen | gediegener | am gediegensten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort gediegen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - gediegen
| zurück zur Wortgeschichte gediegen |
Weiterführende Informationen zum Wort gediegen
| Entstehung: | ahd. gidigan, mhd. gedigen; ursprünglich das Partizip Perfekt von ahd. githīhan, mhd. gedīhen = gedeihen
Das Adjektiv bedeutete ursprünglich „gut geraten“ oder „gut entwickelt“. |
| Wortbildungen: | Gediegenheit, gediegenerweise |
| Ableitungen: | - |
| Interessantes: | In der Bergmannssprache spricht man von gediegenem Gold oder gediegenem Silber, wenn das Metall in reiner Form vorkommt.
Regional kann gediegen auch „merkwürdig“ oder „eigenartig“ bedeuten. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem dieg kommt im heutigen Sprachgebrauch nicht selbstständig vor. Es erscheint nur noch mit dem Präfix ge- im Adjektiv gediegen. | |
| Das Morphem dieg ist daher ein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (vor allem Adelung, EWA, Goethe, Grimm), ZDL, Wikipedia, Duden-online
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte gediegen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
gedunsen
Weiterleitung einrichten #Redirektaufgedunsen
Wortherkunft
| Das Adjektiv ist vom ausgestorbenen althochdeutschen Verb dinsan = ziehen, zerren, schleppen abgeleitet.
Aus der Wortgruppe sich dinsen entwickelte sich die Bedeutung sich ausdehnen. Daraus entstand später das heute selten gebrauchte Wort gedunsen. Im Mittelalter lautete die Form zunächst githinsan. Später entwickelte sich daraus gedunsen. Wenn etwas aufgedunsen ist, dann ist es geschwollen oder ausgedehnt. | |
| Das Grundwort dinsen wird heute nicht mehr gebraucht. Man sagt auch: Das Wort ist ausgestorben.
Auch die Ableitung gedunsen kommt heute nur noch selten vor. Häufiger verwendet man das Wort aufgedunsen. | |
| Englisch: swollen, puffed up
Französisch: gonflé Lateinisch: tumidus |
Hinweise zum Wort gedunsen
| Bedeutung: | geschwollen, ausgedehnt, aufgetrieben |
| Beispielsatz: | Nach dem Stich war seine Hand ganz gedunsen. |
| Wortinfo: | Wortart: Adjektiv
Worttrennung: ge-dun-sen Aussprache: [ɡəˈdʊnzən] |
Wortformen
Das Wort gedunsen ist ein Adjektiv. Die Vergleichsformen werden heute kaum verwendet.
| Positiv | Komparativ | Superlativ |
|---|---|---|
| gedunsen | gedunsener | am gedunsensten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort gedunsen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - gedunsen
| zurück zur Wortgeschichte gedunsen |
Weiterführende Informationen zum Wort gedunsen
| Entstehung: | ie. *tens = hin und herziehen
got. at-þinsan = heranziehen ahd. thinsan, dinsan, mhd. dinsen = ziehen, zerren, schleppen 8. Jh. ahd. thinsan; 9. Jh. githinsan, später gedunsen 15. Jh. aufdinsen, aufdunsen, später aufgedunsen |
| Wortbildungen: | aufgedunsen |
| Ableitungen: | Dunst, gedunsen wirken |
| Interessantes: | Das ursprüngliche Verb dinsen ist ausgestorben. Erhalten blieb das alte Morphem nur noch in wenigen Wörtern wie gedunsen oder aufgedunsen. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem duns beziehungsweise die ältere Form dins kommt heute nicht mehr selbstständig vor. Es erscheint fast nur noch in den Wörtern gedunsen und aufgedunsen. | |
| Das Morphem duns ist daher ein unikales Morphem. | |
| Das Präfix ge- kommt dagegen in vielen deutschen Wörtern vor. | |
| Das Morphem ge- ist daher kein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz, ZDL, Duden-online
gedunsen: AWb, AWb-2, BMZ, Adelung, Grimm
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte gedunsen |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Gefahr
Hagebutte
Wortherkunft
| Der erste Teil des Wortes Hag ist vom mittelhochdeutschen Wort hac abgeleitet. So nannte man früher eine Umzäunung, ein Gehege oder einen mit Gebüsch umzäunten Ort. Zur Einfriedung wurden oft Hagebutten oder Hagedorn verwendet. | |
| Die Herkunft des zweiten Wortteils (butt) ist nicht eindeutig geklärt. Einige Sprachwissenschaftler leiten butte vom mittelhochdeutschen butz = Knoten, Klumpen ab. Andere sehen einen Zusammenhang mit dem niederländischen Wort but = stumpf. | |
| Als Hagebutte bezeichnet man die roten Sammelnussfrüchte verschiedener Rosenarten, besonders der Heckenrose. |
Hinweise zum Wort Hagebutte
| Bedeutung: | Rote Scheinfrucht verschiedener Rosenarten |
| Beispielsatz: | Im Herbst leuchten die roten Hagebutten an den Hecken. |
| Wortinfo: | Wortart: Nomen, feminin
Worttrennung: Ha-ge-but-te Aussprache: [ˈhaːɡəˌbʊtə] |
Wortformen
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| 1. Fall | Nominativ | die Hagebutte | die Hagebutten |
| 2. Fall | Genitiv | der Hagebutte | der Hagebutten |
| 3. Fall | Dativ | der Hagebutte | den Hagebutten |
| 4. Fall | Akkusativ | die Hagebutte | die Hagebutten |
| Weiterführende Informationen zum Grundwort Hagebutte |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Info - Hagebutte
| zurück zur Wortgeschichte Hagebutte |
Weiterführende Informationen zum Wort Hagebutte
| Entstehung: | ahd. haganbutta, mhd. hagenbutz
butte möglicherweise aus dem niederländischen but = stumpf abgeleitet. Einige Autoren sehen auch einen Zusammenhang mit butz = Klumpen, Knoten, Kerngehäuse. Der erste Wortteil hag bedeutete ursprünglich: Umzäunung, Hecke, eingehegter Ort. Von hag sind auch die Wörter Hecke, Hain, Gehege und Hagedorn abgeleitet. |
| Wortbildungen: | Hagebuttenmarmelade, Hagebuttentee, Hagebuttenkern, Hagebuttenstrauch |
| Ableitungen: | Hagedorn, Hecke, Gehege |
| Interessantes: | Die Hagebutte ist botanisch keine echte Beere, sondern eine sogenannte Sammelnussfrucht.
Die Früchte enthalten sehr viel Vitamin C und werden häufig zu Tee oder Marmelade verarbeitet. |
Unikales Morphem ?
| Das Morphem butt(e) kommt in dieser Bedeutung im heutigen Sprachgebrauch nicht isoliert und nur in wenigen anderen Wortbildungen vor. | |
| Das Morphem butt(e) ist daher ein unikales Morphem. | |
| Das Morphem hag(e) kommt auch isoliert und in anderen Wortbildungen vor. | |
| Das Morphem hag(e) ist daher kein unikales Morphem. | |
Belege/Quellen
DWDS, Wiktionary, Wörterbuchnetz (vor allem Adelung, Goethe, Grimm), BDO, ZDL, Wikipedia, Duden-online
Weiterführende Informationen zu den Scheinwörtern/unikalen Morphemen
| zurück zur Wortgeschichte Hagebutte |
| Wörter: | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |