Umlaute

Aus Fragen an Graf Ortho
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Seite wird gerade erstellt und ist noch nicht fertig

Weiterführende Hinweise zu den Umlauten

Kinder stellen immer wieder Fragen zu den Umlauten. Hier eine kleine Auswahl:

Woher kommen die Umlaute?
Warum kommen im Alphabet die Buchstaben ä, ö, ü nicht vor?
Zu den Buchstaben a, o und u gibt es noch zweite Buchstaben mit einem Doppelpunkt. Warum gibt es diese Doppelpunktbuchstaben nicht auch für e und i?
Warum sagen wir zu ä, ö und ü Umlaute?
Wir schreiben ärgern und Ente. Beide Wörter klingen am Anfang gleich. Aber mal schreiben wir ä und mal e.
...

Auf dieser Seite gehen Graf Ortho und sein Team der Frage nach, woher die Umlaute kommen. Wie sind die Buchstaben a, o und u zu den beiden Punkten darüber gekommen?

Interessierte, die mehr über die Umlaute wissen wollen finden weitere Informationen, Diagramme und Wörterlisten auf den Info - Seiten.

Diskussion

Graf Ortho Du möchtest wissen, woher die Umlaute kommen und warum wir auf die Buchstaben a, o und u zwei Punkte setzen?

Am besten fragen wir hier Herrn Alt. Er wird dir das sicherlich erklären können.

Herr Alt Die Buchstaben haben wir von den Römern übernommen. Die Römer kannten 24 Buchstaben. Unsere Vorfahren, die Germanen, hatten aber viel mehr Laute. Daher nutzten sie für einige Laute mehrere Buchstaben, so zum Beispiel ch oder sch. Das gleiche machten sie auch mit den Lauten [ɛ] (wie in Ärmel), [øː] (wie in Öl) und [yː] wie in dem Wort üben. Für diese Laute schrieben unsere Vorfahren die Buchstabenfolgen ae, oe und ue.

Nehmen wir als Beispiel das Wort Gerät. In mittelhochdeutscher Zeit, also vor rund tausend Jahren, schrieb man geraete oder genauer geræte.

Herr Schön Das gefällt mir. So sieht das Wort gleich viel schöner aus.
Herr Alt Also, es gab da nur ein kleines Problem. Beim schnellen Lesen wusste man nicht, ob die Buchstaben a und e als [ɛː] (ä) oder getrennt gesprochen werden, wie zum Beispiel bei den Wörtern Israel oder Oboe oder Statue.
Da kamen die Schreiber auf eine gute Idee. Sie setzten den Buchstaben e über die Buchstaben a, o oder u. Das sah dann so aus: Bi-LB Umlaut-ae-2.jpg . Bi-LB Umlaut-oe-2.jpg . Bi-LB Umlaut-ue-2.jpg
Als Handschrift wurde bis Anfang des 20. Jahrhunderts eine Kurrentschrift (später Sütterlin-Schrift) geschrieben. Hier sahen die Buchstabenfolgen ae, oe und ue so aus: Bi-LB Umlaut-ae-1.jpg . Bi-LB Umlaut-oe-1.jpg . Bi-LB Umlaut-ue-1.jpg
Und wenn nun der Buchstabe e über die Buchstaben a, o oder u gesetzt wurde, dann sahen die Buchstaben so aus: Bi-LB Umlaut-ae-3.jpg . Bi-LB Umlaut-oe-3.jpg . Bi-LB Umlaut-ue-3.jpg
Der Buchstabe e ähnelt in der Kurrentschrift unserem Kleinbuchstaben n. Beim schnellen Schreiben wurde der Buchstabe e immer weiter vereinfacht. Zuerst wurde aus dem Schreibschrift-e zwei Striche ... Bi-LB Umlaut-ae-4.jpg . Bi-LB Umlaut-oe-4.jpg . Bi-LB Umlaut-ue-4.jpg
... und später wurde aus den beiden Strichen zwei Pukte: Bi-LB Umlaut-ae-5.jpg . Bi-LB Umlaut-oe-5.jpg . Bi-LB Umlaut-ue-5.jpg
Herr Alt Diese Vereinfachung wurde später auch in den Druckbuchstaben übernommen. So entstanden die Buchstaben Ä/ä, Ö/ö und Ü/ü.
Herr Wort Wenn es auf deiner Computertastatur die Buchstaben Ä/ä, Ö/ö und Ü/ü nicht gibt, dann kannst du diese Umlaute auch so wie früher mit Ae/ae, Oe/oe oder Ue/ue schreiben.

Seitenanfang

Pik-Linie.jpg

Weiterführende Informationen

Sprachgeschichte

Sprachgeschichtlich haben sich die Umlaute zwischen dem althochdeutschen (etwa 750 bis 1050 n. Ch.) und mittelhochdeutschen (zwischen 1050 und 1350) entwickelt. Bei zweisilbigen Wörtern, die in der zweiten Silbe ein [i] enthielten führte dies in der Sprachentwicklung zu einer Aufhellung des ersten Vokals. In den Sprachwissenschaften wird dies deshalb auch als i-Umlaut bezeichnet. So wurde beispielsweise aus ahd. kāsi mhd. kæse und hochdeutsch dann Käse; aus ahd. scōni wurde mhd. schœne und hd. schön und aus ahd. mulin wurde mhd. müle und hd. Mühle.

Bi-LB Umlaut-Verteilung.jpg

Verteilung der Umlaute

In der deutschen Gegenwartssprache gibt es (nach der Analyse von Frau Laut) 566 Grundwörter mit Umlauten.

  • Etwa ein Drittel (198) sind Fremdwörter, z. B. Diät, Ökonomie, Püree; Wörter mit den Endungen –är (populär, Sekretär), –ität (Autorität, Universität), –ös (nervös, seriös) und der Vorsilben prä– (Präposition, Präsident); eingedeutschte Schreibungen französischer Wörter mit –ai– (Majonäse) oder –eur– (Frisör, Likör).
  • Einige Wörter (36) sind historisch als Ablaut zu verstehen, so z. B. abschüssig – Abschuss, büßen – Buße, Träne – Tran.
  • Wörter, die erst seit dem Mittelhochdeutschen belegt sind (156), haben den Umlaut erst später als Anpassung angenommen z. B. Säbel (ab 15. Jhd.), Knödel (ab 14. Jhd.), Bühne (ab 13. Jhd.).
  • Bei etwa der Hälfte der restlichen Wörter (176) kann der Umlaut direkt auf einen i-Umlaut zurückgeführt werden.

Belege zum i-Umlaut

Belege zum i-Umlaut
ahd. mhd. Grundwort Vokal
ab(a)trunnīg abetrünnec abtrünnig ü
anagilih einlich ähnlich ä
ehir eher Ähre ä
bitriugan betriegen betrügen ü
blājan blæjen, blæwen blähen ä
blōdi blœde blöd ö
bluojan, bluowen blüejen, blüen blühen ü
bōsi bœse böse ö
burdi bürde Bürde ü
purigōn bürgen bürgen ü
burgāri būrger, burgære Bürger ü
butin(na) büt(t)e, büten Bütte ü
druosi drües Drüse ü
(gi)tubili tübel Dübel ü
dunni dünne dünn ü
durri dürre dürr ü
flezzi, flazzi vletze Flöz ö
fruoji vrüe(je) früh ü
fullen, fulljan vüllen füllen ü
furdir vürder fürder ü
furisto vürste Fürst ü
fuotiren vuotern, vüetern füttern ü
giburi gebür(e) Gebühr ü
gihōrian gehœren gehören ö
girāti geræte Gerät ä
grubilōn grübelen grübeln ü
gruoni grüene grün ü
gruzzi grütze Grütze ü
huli hüle Höhle ö
jagari jeger(e) Jäger ä
gāhī gæhe jäh ä
chevia kevje Käfig ä
chāsi, kāsi kæse Käse ä
clungilīn klungelīn Klüngel ü
kliuwa kniuwel(īn) Knäuel äu
chnutil knüt(t)el Knüttel ü
kochar, chochāri kocher, kochære Köcher ö
kuning künic König ö
krāja krā(e), kræjə Krähe ä
kuoli küele kühl ü
kuoni küene kühn ü
kumil, kumin kümel Kümmel ü
kursin(n)a kürsenære Kürschner ü
lugī lüge Lüge ü
luz(z)il lütze(l) lütt ü
meriha merhe Mähre ä
māri mære Mär ä
muodi müede müde ü
muohī müe(je) Mühe ü
mulī, mulin mül(e) Mühle ü
munist(i)ri münster Münster ü
muniʒʒa münze Münze ü
mur(u)wi mür(w)e mürb ü
nahist næh(e)st nächste ä
nājen næjen nähen ä
nerian ner(e)n nähren ä
namolīh nemelīche nämlich ä
ōdi œde öde ö
ōri œr(e) Öhr ö
oli öl[e] Öl ö
pfruonta, pfrovinta pfrüende, pfruonde Pfründe ü
rucki, (h)rukki rück(e), ruck(e) Rücken ü
sul, siule sul Säule äu
sceffino, scaffin scheffe(ne), schepfe(ne) Schöffe ö
scōni schœne schön ö
swerian swern, swer(i)gen schwören ö
solari sölre, soller Söller ö
spāti spæte spät ä
stur(i)o stör(e), stür(e) Stör ö
stucki stücke Stück ü
sulza, sulcia sülze, sulz(e) Sülze ü
suoʒi süeʒe süß ü
trāgi træge träg ä
truobi trüebe trübe ü
tulli tülle Tülle ü
tumphilo tümpfel Tümpel ü
tunicha tuniche Tünche ü
turi tür Tür ü
ubil übel, ubel Übel ü
ubiri über über ü
wuosti wüeste wüst ü
zāhi zæhe zäh ü
zugil zügel Zügel ü

Wörterlisten

Wörterlisten zum Umlaut Ä/ä

deutsche Grundwörter mit ä
kurz gesprochener Vokal lang gesprochene Vokale
ohne Kennzeichnung mit Silben trennendem h mit Dehnungs-h Wörter mit äu
ändern äsen blähen ähneln aufräumen
Ärger Bär Fähe ähnlich Bräutigam
ärgern behäbig fähig Ähre erläutern
ätsch beschälen Häher allmählich Gebäude
ätzen bestätigen Krähe bewähren Geräusch
Bälde botmäßig krähen erwähnen häufig
bändigen Fläz mähen erzählen Litfaßsäule
bewältigen Fräse nähen Fährte Räude
dämlich gären spähen gähnen räuspern
dämmern gebären zäh gefährlich Säule
drängen Gerät Geigerzähler sträuben
Fächer Gräte Gewähr täuschen
Färse hämisch gewähren
Fußgänger Jäger jäh
Gebärde jäten mäh
Geländer Käfer Mähne
Geschäft Käfig Mähre
Gewächs Käse nähren
gewärtig Mär Strähne
grässlich mären ungefähr
grätschen mäßig vermählen
grobschlächtig prägen wählen
hängen Rädelsführer währen
hässlich Säbel während
hätscheln säen Währung
Heinzelmännchen Säge zählen
kämpfen sägen
kläffen sämig
krächzen Schädel
läppern Schäfer
läppisch schäkern
Lärche schälen
Lärm Schäre
Mädchen Schläfe
März schräg
Mätzchen schwären
nächste spät
nämlich träg
päppeln Träne
plänkeln verbrämen
plärren
Plätzchen
Rätsel
rückwärts
Schärpe
schmächtig
schwänzen
ständig
Stängel
täglich
tändeln
trällern
vollständig
wälzen
zuständig
Fremdwörter (Grundwörter) mit ä
Grundwort Lautschrift Betonung Alter griechisch Latein französisch/sonst.
adäquat [adɛˈkvaːt], kurz, unbetont 17. adaequātus
Adhäsion [athɛˈzi̯oːn] kurz, unbetont 17. adhaesio
Affäre [aˈfɛːʁə] lang, betont 17. affaire
Ägide [ɛˈɡiːdə] kurz, unbetont 18. aigis aegis
Anämie [anɛˈmiː] kurz, unbetont ? anaimos
Anästhesie [anɛsteˈziː] kurz, unbetont 19. anaisthēsía (anaesthesia)
Animosität [ˌanimoziˈtɛːt] lang, betont 17. animōsitās animosité
Apogäum [apoˈɡɛːʊm] lang, betont ? gaia
Aquädukt [akvɛˈdʊkt] kurz, unbetont 17. aquaeductus
Äquator [ɛˈkvaːtoːɐ̯] kurz, unbetont 16. aequātor
Äquinoktium [ˌɛkviˈnɔkt͡si̯ʊm] kurz, unbetont ? aequinoctium
äquivalent [ɛkvivaˈlɛnt] kurz, unbetont 17. aequivalens
Ära [ˈɛːʁa] lang, betont 18. aera
Ästhetik [ɛsˈteːtɪk] kurz, unbetont 18. aisthētikos
ästimieren [ɛstiˈmiːʁən] kurz, unbetont 17. aestimare estimer
Äther [ˈɛːtɐ] lang, betont 16. aithḗr aethēr
Atmosphäre [atmoˈsfɛːʁə] lang, betont 17. atmosphaera
Autorität [aʊ̯toʁiˈtɛːt] lang, betont 14. auctōritās
Chamäleon [kaˈmɛːleˌɔn] lang, betont 17. chamailéōn chamaeleōn
Dämon [ˈdɛːmɔn] lang, betont 16. dá͞imōn daemōn
Defätismus [defɛˈtɪsmʊs] kurz, unbetont 20. défaitisme
Diät [diˈɛːt] lang, betont 15. diaeta
Domäne [doˈmɛːnə] lang, betont 16. domaine
Drän [drˈɛːn] lang, betont ? drain
Elektrizität [elɛktʁit͡siˈtɛːt] lang, betont 17. electricity (engl.)
Enzyklopädie [ˌɛnt͡syklopɛˈdiː] kurz, unbetont 18. (enkýklios paideía) encyclopaedía encyclopédie
Extremität [ɛkstʁemiˈtɛːt] lang, betont 18. extremitates
Fäkalie [fɛˈkaːli̯ə] kurz, unbetont 10. (faex) fécal
Fakultät [fakʊlˈtɛːt] lang, betont 12. facultās
Fontäne [fɔnˈtɛːnə] lang, betont 13. fontaine
Gynäkologie [ɡynɛkoloˈɡiː] kurz, unbetont 18. gynaikós
Hämoglobin [hɛmoɡloˈbiːn] kurz, unbetont 19. (há͞ima)
Hämorrhoide [hɛmɔʁoˈiːdə] kurz, unbetont 18 haimorroides haemorrhoides
Häresie [hɛʁeˈziː] kurz, unbetont 10. haíresis haeresis
Hemisphäre [hemiˈsfɛːʁə] lang, betont 18. hēmisphá͞irion hēmisphaerium
Hyäne [hyˈɛːnə], lang, betont 11. hýaina hyaena
imprägnieren [ɪmpʁɛˈɡniːʁən] kurz, unbetont 16. impraegnāre
inhärent [ɪnhɛˈʁɛnt] kurz, unbetont 19. inhaerēns
Kalamität [ˌkalamiˈtɛːt] lang, betont 17. calamitās calamité
Känguru [ˈkɛŋɡuʁu] kurz, betont 18. kangaroo (austr.)
Känozoikum [kɛnoˈt͡soːikʊm] kurz, unbetont ? kainos
Kapazität [ˌkapat͡siˈtɛːt] lang, betont 16. capācitās
Kapitän [kapiˈtɛːn] lang, betont 13. capitaneus
Kartätsche [kaʁˈtɛːt͡ʃə] kurz, betont 17. cartage (engl.)
kohärent [ˌkohɛˈʁɛnt] kurz, unbetont 18. cohaerēns
Koryphäe [ˌkoʁyˈfɛːə] lang, betont 18. coryphaeus coryphée
lädieren [lɛˈdiːʁən] kurz, unbetont 16. laedere
Leukämie [lɔɪ̯kɛˈmiː] kurz, unbetont 19. (leukos+haima)
Mäander [mɛˈandɐ] kurz, unbetont ? Maiandros( Name) Maeander
Majestät [majɛsˈtɛːt] lang, betont 14. maius
Majorität [majoʁiˈtɛːt] lang, betont 16. maior mayor (span)
malträtieren [maltʁɛˈtiːʁən] kurz, unbetont 18. maltraiter
Mätresse [mɛˈtʁɛsə] kurz, unbetont 17. maître
Matthäi [maˈtɛːi] lang, betont ? Matthäus (Name)
Mäzen [mɛˈt͡seːn] kurz, unbetont 16. Maecēnās Name)
Megäre [meˈɡɛːʁə] lang, betont ? Μέγαιρα (Name) Megaera
Migräne [miˈɡʁɛːnə] lang, betont 17. migraine
Militär [miliˈtɛːɐ̯] lang, betont 18. militaire
Minorität [minoʁiˈtɛːt] lang, betont 18. minorité
mondän [mɔnˈdɛːn] lang, betont 19. mondain
Moräne [moˈʁɛːnə] lang, betont 18. moraine
ordinär [ɔʁdiˈnɛːɐ̯] lang, betont 18. ordinaire
Orthopädie [ɔʁtopɛˈdiː] kurz, unbetont 18. paidé͞ia orthopédie
Pädagogik [pɛdaˈɡoːɡɪk] kurz, unbetont 15. paidagōgós paedagōgus
Paläozoikum [palɛoˈt͡soːikʊm] kurz, unbetont 20. palaios...
Päonie [pʁɛdiˈkaːt] kurz, unbetont 18. paionios (Name)
pekuniär [pekuˈni̯ɛːɐ̯] lang, betont 18. pécuniaire
Perigäum [peʁiˈɡɛːʊm] lang, betont ? gaia
Phänomen [fɛnoˈmeːn] kurz, unbetont 17. phainómenon phaenomenon
Pharisäer [faʁiˈzɛːɐ] lang, betont 9. Pharisá͞ios (Name) Pharisaeus
Pietät [ˌpiːəˈtɛːt] lang, betont 16. pīetās
plädieren [plɛˈdiːʁən] kurz, unbetont 18. plaider
Pläsier [ˌplɛˈziːɐ̯] kurz, unbetont 16. plaisir
Polonäse [poloˈnɛːzə] lang, betont 18. polonaise
populär [popuˈlɛːɐ̯] lang, betont 18. populaire
Präambel [pʁɛˈambl̩] kurz, unbetont 15. prae-
prädestinieren [pʁɛdɛstiˈniːʁən] kurz, unbetont 16. prae-
Prädikat [pʁɛdiˈkaːt] kurz, unbetont 17. prae-
präferieren [pʁɛfeˈʁiːʁən] kurz, unbetont 18. prae-
Präfix [ˈpʁɛːfɪks] lang, betont 17. praefixum
prägnant [pʁɛˈɡnant] kurz, unbetont 17. praegnāns prégnant
Prälat [pʁɛˈlaːt] kurz, unbetont ? praelatus
Präliminare [pʁɛlimiˈnaːʁə] kurz, unbetont 20. prae-
Präludium [pʁɛˈluːdi̯ʊm] kurz, unbetont 16. praelūdium
Prämie [ˈpʁɛːmi̯ə] lang, betont 16. praemia
Prämisse [pʁɛˈmɪsə] kurz, unbetont 18. praemissa
präparieren [pʁɛpaˈʁiːʁən] kurz, unbetont 16. praeparāre
Präposition [pʁɛpoziˈt͡si̯oːn] kurz, unbetont 17. praepōnere
Prärie [pʁɛˈʁiː] kurz, unbetont 19. prairie
Präsens [ˈpʁɛːzɛns] lang, betont 16. praesēns
präsent [pʁɛˈzɛnt] kurz, unbetont 19. praesēns
präsentieren [pʁɛzɛnˈtiːʁən] kurz, unbetont 14. praesentāre présenter
Präservativ [pʁɛzɛʁvaˈtiːf] kurz, unbetont 19. praeservāre préservatif
Präsident [pʁɛziˈdɛnt] kurz, unbetont 16. praesidēns président
Prätention [pʁɛtɛnˈt͡si̯oːn] kurz, unbetont 17. prae- prétention
Präteritum [pʁɛˈteːʁitʊm] kurz, unbetont 17. praeteritum
Präzedenz [pʁɛt͡sɛˈdɛnt͡s] kurz, unbetont 17. prae-
präzise [pʁɛˈt͡siːzə] kurz, unbetont 17. praecīsus précis
prekär [pʁeˈkɛːɐ̯] lang, betont 18. précaire
primär [pʁiˈmɛːɐ̯] lang, betont 19. primaire
Priorität [pʁioʁiˈtɛːt] lang, betont 17. priorité
Promiskuität [pʁomɪskuiˈtɛːt] lang, betont ? promiscus
ptolemäisch [ptoleˈmɛːɪʃ] lang, betont 1. Ptolemaíos (Name) Ptolemaeus
Pubertät [pubɛʁˈtɛːt] lang, betont 16. pūbertās
Qualität [ˌkvaliˈtɛːt] lang, betont 16. quālitās
Quantität [ˌkvantiˈtɛːt] lang, betont 16. quantitās
Quarantäne [kaʁanˈtɛːnə] lang, betont 17. quarantena (ital)
Quartär [kvaʁˈtɛːɐ̯] lang, betont ? quartus
Räson [ʁɛˈzɔ̃ː] kurz, unbetont 17. raison
säkular [zɛkuˈlaːɐ̯] kurz, unbetont 16. saeculāris
sanitär [zaniˈtɛːɐ̯] lang, betont 19. sanitaire
Sekretär [zekʁeˈtɛːɐ̯] lang, betont 15. sēcrētārius
sekundär [ˌzekʊnˈdɛːɐ̯] lang, betont 18. secondaire
singulär [zɪŋɡuˈlɛːɐ̯] lang, betont 17. singular (singulair)
souverän [ˌzuvəˈʁɛːn] lang, betont 17. souverain
Sphäre [ˈsfɛːʁə] lang, betont 10. sphá͞ira sphaera
tätowieren [tɛtoˈviːʁən] kurz, unbetont 18. tatau Polyn.
Tertiär [tɛʁˈt͡si̯ɛːɐ̯] lang, betont ? tertius
Trinität [tʁiniˈtɛːt] lang, betont ? trīnitas
Trophäe [tʁoˈfɛːə] lang, betont 16. tropá͞ion tropaeum
Troposphäre [tʁopoˈsfɛːʁə] lang, betont ? -sphaira
Universität [ˌunivɛʁziˈtɛːt] lang, betont 13. ūniversitās
Veterinär [vetəʁiˈnɛːɐ̯] lang, betont 19. vétérinaire
Volontär [volɔnˈtɛːɐ̯] lang, betont 19. volontaire
vulgär [vʊlˈɡɛːɐ̯] lang, betont 17. vulgaire
Zäsur [t͡sɛˈzuːɐ̯] kurz, unbetont 17. caesūra


Seitenanfang


Geschichten - LB - LD - LV - WA - WU - WZ - A - F


Quellen: https://www.dwds.de/ https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite https://www.wissen.de/ https://educalingo.com/de/dic-de https://www.wortbedeutung.info/ https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite