Info - Umlaute
Zurück zur Themenseite: Woher kommen die Umlaute? |
Diese Seite enthält weiterführende Informationen und Belege zu den Umlautbuchstaben und Wörtern mit Umlauten. Die Entwicklung der Umlautbuchstaben von den Vokalen a, o, u über ae, oe, ue und aͤ, oͤ, uͤ hin zu Ȁ/ȁ Ȍ/ȍ Ȕ/ȕ und schließlich Ä/ä, Ö/ö, Ü/ü. Am Beispiel der Lutherbibel, von 1522 bis heute, kann die Entwicklung der Umlautbuchstaben im Buchdruck in historischen Beispielen gezeigt werden (Kapitel 1). Der Ursprung der Umlaute liegt in althochdeutschen Wörtern mit i nach dem Vokal, z. B. ahd. bōsi, mhd. bœse = böse; ahd. scōni, mhd. schœne = schön (Kapitel 2).
Rechtschriftlich bereiten die Umlaute Ö/ö und Ü/ü keine Schwierigkeiten, da die zugehörenden Laute eindeutig zugeordnet werden können. Der Buchstabe Ä/ä hingegen konkurriert lautlich mit dem Buchstaben E/e. Im Regelwerk der deutschen Rechtschreibung wird daher der Buchstabe Ä/ä differenziert beschrieben (Kapitel 2.4).
Die Wörterlisten konzentrieren sich daher auf den Buchstaben Ä/ä. Die Wörterlisten erfassen (fast) alle deutschen Grundwörter mit Ä/ä und Wörter mit einem Umlaut in der Ableitung. Im Vergleich zu den deutschen Wörtern kommt der Buchstabe Ä/ä in Fremdwörtern deutlich häufiger vor. Der Grund hierfür sind einige Präfixe (prä-, päd-, prä-) und Suffixe (-är, -(i)tät), mit eingedeutschter Schreibung, die sehr produktiv sind (Kapitel 3). Darüber hinaus gibt es typische Ableitungen von griechischen und lateinischen Wörtern, die mit ä geschrieben werden. In diesem Kapitel stehen umfangreiche Wörterlisten zu einzelnen Phänomenen zum Buchstaben ä zur Verfügung. Als Belege wurden diese Wörterlisten in der Regel mit dem Digitalen Wörterbuch der Deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Alle für die Analyse genutzten Quellen sind im letzten Kapitel (Belege/Quellen) zu finden.
Entwicklung der Umlaute im Buchdruck
Im Buchdruck haben die Umlaute eine wechselvolle Geschichte erlebt. Bis zur Erfindung des Buchdrucks durch Johannes Gutenberg (*1400 + 1468) wurden Bücher meist in Klöstern von Hand kopiert. Die Drucktechnik von Gutenberg verbreitete sich im 15. Jahrhundert im gesamten europäischen Raum. Zunächst waren es lateinische Texte, so wie das erste gedruckte Buch von Gutenberg und Fust, die Gutenberg-Bibel. Später wurden zunehmend auch Bücher in „deutscher Sprache“ gedruckt. Damals gab es noch keine Rechtschreibregeln. Die Texte waren ein Abbild der gesprochenen Sprache, die sich von Region zu Region und von Drucker zu Drucker unterschied.
Bibeldrucke vor 1534
Am besten lässt sich die Entwicklung der Schreibung an den gedruckten Büchern der Bibel verfolgen. Es ist das einzige Buch, das mit einem weitgehenden konstanten Text in vielen verschiedenen Druckereien hergestellt und bis heute weltweit in über 2000 Sprachen übersetzt wurde. Anhand der verschiedenen Bibelausgaben kann auch die Schreibung der Umlaute gut verfolgt werden.
1522 erschien die erste Übersetzung des Neuen Testaments von Martin Luther. Die Abbildungen in den folgenden Kapiteln zeigen immer wieder die gleiche Textstelle aus dem Lukas-Evangelium, Kap.2 Absatz 8 bis 14. Hier zum Verständnis der alten Abbildungen die Textstelle aus einer aktuellen Ausgabe der Luther-Bibel:
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. Und des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude, die allem Volk widerfahren wird; denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids. Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen. Und alsbald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott und sprachen: Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden bei den Menschen seines Wohlgefallens. |
Anmerkung: Das Wort Hürden in der ersten Zeile ist die Pluralform des heute nicht mehr gebräuchlichen Nomen ahd. hurt, Plural hürten, später auch Horde. Es bezeichnete früher das umzäunte Nachtlager für eine (Schaf-)Herde. In der frühen Bibel kamen nur die Umlaute ö und ü vor. Der Umlaut ä wurde regelhaft mit e verschriftet, Beispiele: der Allmechtige, auſſetzig, erneeren (ernähren), frewlin (Fräulein). Darüber hinaus gibt es keine Großbuchstaben für die Umlaute Ä, Ö und Ü. Diese wurden regelhaft mit E, O und U/V verschriftet, Beispiele: Erſe (Ärsche), Olezweige (Ölzweige), Vbelthetter (der Übeltäter). In vielen Texten wurde bis ins 16. Jahrhundert nicht zwischen den Buchstaben u und v für die Laute [ʊ], [u], [u:] unterschieden. Insbesondere am Wortanfang wurde für diese Laute der Buchstabe V/v verwendet.
In den folgenden fünf Grafiken wird die Bibelstelle aus dem Lukas-Evangelium von fünf verschiedenen Verlagen aus der Zeit von 1522 bis 1544 abgebildet. In den Abbildungen sind
- rot umrandet: Schreibung mit hochgestelltem e,
- grün umrandet: Schreibung mit zwei Strichen (heutige Schreibweise),
- blau umrandet: verschiedene unterschiedliche Schreibungen.
Abb.1/2 Druckerei Melchior Lotter, Wittenberg, 1522, S. 88 | |
Abb.1/5 Druckerei Johann Hager, Zürich, 1524, S. 211 | |
Abb.1/3 Druckerei Sylvan Ottmar, Augsburg, 1523, S. 95 | |
Abb.1/4 Druckerei Peypus, Nürnberg, 1524, S. 94 | |
Abb.1/6 Druckerei Christoffel Froschouer, Zürich, 1524, S. 102 |
Die erste Bibelübersetzung von Martin Luther 1522 wurde von den Druckereien (recht)schriftlich sehr verschieden und vor allem sehr inkonsequent umgesetzt. Ein gutes Beispiel hierfür liefert die Druckerei Johannsen Hager, Zürich (sh. Abb. 1/5). Der Buchstabe ü wird mal mit einem übergesetzten o (hütten), ein anderes mal mit übergesetzten e (hüttetend) verschriftet. Es gibt aber auch die Schreibung mit zwei Strichen über dem ü (lüchtet, verkünd), so ähnlich wie die Umsetzung heute. Der Doppellaut eu wird ebenfalls mit ü verschriftet (üch = euch, hüt = heut), aber auch mit dem Buchstaben o und übergesetztem e (frod = Freude). Die gleiche Schreibung wird aber auch für ö verwendet (Höhe).
Bibeldrucke nach 1534
Der Wittenberger Drucker Hans Lufft hatte 1524 die Druckerei von Melchior Lotter (siehe Abb. 1/2) übernommen. Mit der Druckerei übernahm er auch den Bibeldruck. Nach der Fertigstellung der Übersetzung des Alten Testaments brachte Hans Lufft als erster eine Gesamtausgabe der Bibelübersetzung von Martin Luther heraus. Diese Ausgabe wurde über 100.000 mal von Hans Lufft gedruckt. Während Melchior Lotter in seiner Bibelausgabe von 1522 (sh. Abb. 1/5) die Umlaute mit den zugehörenden Vokalen (Ä/ä=e, Ö/ö=o, Ü/ü=u) verschriftete, verwendete Hans Lufft die Schreibung mit dem übergesetzten e für die Umlaute ö und ü. Die Bibelausgabe von Hans Lufft (siehe Abb. 1/8) verbreitete sich sehr schnell. Er soll über 100.000 Exemplare gedruckt haben. Dieser große Erfolg sorgte in der Folge dafür, dass nach und nach die meisten Drucker die Schreibweise von Hans Lufft übernahmen. Die folgenden Abbildungen zeigen Bibeldrucke von 1534 bis zum Ende des 19. Jahrhunderts.
(Anmerkung: Klicke auf das Bild, um es zu vergrößern. Fahre mit der Maus über das Bild, um die Quelle angezeigt zu bekommen. Klicke die Quelle an, um die Textquelle angezeigt zu bekommen; bei einigen Quellen musst du die angegebene Seite aufrufen.)
In den ersten vier Abbildungen siehst du verschiedene Bibelausgaben von 1534 bis 1799; in diesem Zeitabschnitt sind die Umlautbuchstaben mit übergestelltem e gedruckt worden. Die letzten drei Abbildungen zeigen die Entwicklung der Umlautschreibung im 19. Jahrhundert. Ab Ende 19. bzw. Anfang des 20. Jahrhunderts wurden die Umlaute durchgehend mit zwei Punkten über den Buchstaben a, o und u gedruckt.
Weiterführende Informationen
Sprachgeschichte
Sprachgeschichtlich haben sich die Umlaute zwischen dem Althochdeutschen (etwa 750 bis 1050 n. Ch.) und Mittelhochdeutschen (zwischen 1050 und 1350) entwickelt. Bei zweisilbigen Wörtern, die in der zweiten Silbe ein [i] enthielten, führte dies in der Sprachentwicklung zu einer Aufhellung des ersten Vokals. In den Sprachwissenschaften wird dies deshalb auch als i-Umlaut bezeichnet. So wurde beispielsweise aus ahd. kāsi mhd. kæse und hochdeutsch dann Käse; aus ahd. scōni wurde mhd. schœne und hd. schön und aus ahd. mulin wurde mhd. müle und hd. Mühle.
Verteilung der Umlaute
In der deutschen Gegenwartssprache (sh. Quelle 2) gibt es rd. 600 Grundwörter mit Umlauten.
- Etwa ein Drittel sind Fremdwörter, z. B. Diät, Ökonomie, Püree; Wörter mit den Endungen –är (populär, Sekretär), –ität (Autorität, Universität), –ös (nervös, seriös) und der Vorsilben prä– (Präposition, Präsident); eingedeutschte Schreibungen französischer Wörter mit –ai– (Majonäse) oder –eur– (Frisör, Likör).
- Einige Wörter sind historisch als Ablaut zu verstehen, so z. B. abschüssig – Abschuss, büßen – Buße, Träne – Tran.
- Wörter, die erst seit dem Mittelhochdeutschen belegt sind, haben den Umlaut erst später als Anpassung angenommen z. B. Säbel (ab 15. Jhd.), Knödel (ab 14. Jhd.), Bühne (ab 13. Jhd.).
- Bei etwa der Hälfte der restlichen Wörter kann der Umlaut direkt auf einen i-Umlaut zurückgeführt werden (sh. Abb. 1).
Belege zum i-Umlaut
ahd. | mhd. | Grundwort | Vokal |
---|---|---|---|
ab(a)trunnīg | abetrünnec | abtrünnig | ü |
anagilih | einlich | ähnlich | ä |
ehir | eher | Ähre | ä |
bitriugan | betriegen | betrügen | ü |
blājan | blæjen, blæwen | blähen | ä |
blōdi | blœde | blöd | ö |
bluojan, bluowen | blüejen, blüen | blühen | ü |
bōsi | bœse | böse | ö |
burdi | bürde | Bürde | ü |
purigōn | bürgen | bürgen | ü |
burgāri | būrger, burgære | Bürger | ü |
butin(na) | büt(t)e, büten | Bütte | ü |
druosi | drües | Drüse | ü |
(gi)tubili | tübel | Dübel | ü |
dunni | dünne | dünn | ü |
durri | dürre | dürr | ü |
flezzi, flazzi | vletze | Flöz | ö |
fruoji | vrüe(je) | früh | ü |
fullen, fulljan | vüllen | füllen | ü |
furdir | vürder | fürder | ü |
furisto | vürste | Fürst | ü |
fuotiren | vuotern, vüetern | füttern | ü |
giburi | gebür(e) | Gebühr | ü |
gihōrian | gehœren | gehören | ö |
girāti | geræte | Gerät | ä |
grubilōn | grübelen | grübeln | ü |
gruoni | grüene | grün | ü |
gruzzi | grütze | Grütze | ü |
huli | hüle | Höhle | ö |
jagari | jeger(e) | Jäger | ä |
gāhī | gæhe | jäh | ä |
chevia | kevje | Käfig | ä |
chāsi, kāsi | kæse | Käse | ä |
clungilīn | klungelīn | Klüngel | ü |
kliuwa | kniuwel(īn) | Knäuel | äu |
chnutil | knüt(t)el | Knüttel | ü |
kochar, chochāri | kocher, kochære | Köcher | ö |
kuning | künic | König | ö |
krāja | krā(e), kræjə | Krähe | ä |
kuoli | küele | kühl | ü |
kuoni | küene | kühn | ü |
kumil, kumin | kümel | Kümmel | ü |
kursin(n)a | kürsenære | Kürschner | ü |
lugī | lüge | Lüge | ü |
luz(z)il | lütze(l) | lütt | ü |
meriha | merhe | Mähre | ä |
māri | mære | Mär | ä |
muodi | müede | müde | ü |
muohī | müe(je) | Mühe | ü |
mulī, mulin | mül(e) | Mühle | ü |
munist(i)ri | münster | Münster | ü |
muniʒʒa | münze | Münze | ü |
mur(u)wi | mür(w)e | mürb | ü |
nahist | næh(e)st | nächste | ä |
nājen | næjen | nähen | ä |
nerian | ner(e)n | nähren | ä |
namolīh | nemelīche | nämlich | ä |
ōdi | œde | öde | ö |
ōri | œr(e) | Öhr | ö |
oli | öl[e] | Öl | ö |
pfruonta, pfrovinta | pfrüende, pfruonde | Pfründe | ü |
rucki, (h)rukki | rück(e), ruck(e) | Rücken | ü |
sul, siule | sul | Säule | äu |
sceffino, scaffin | scheffe(ne), schepfe(ne) | Schöffe | ö |
scōni | schœne | schön | ö |
swerian | swern, swer(i)gen | schwören | ö |
solari | sölre, soller | Söller | ö |
spāti | spæte | spät | ä |
stur(i)o | stör(e), stür(e) | Stör | ö |
stucki | stücke | Stück | ü |
sulza, sulcia | sülze, sulz(e) | Sülze | ü |
suoʒi | süeʒe | süß | ü |
trāgi | træge | träg | ä |
truobi | trüebe | trübe | ü |
tulli | tülle | Tülle | ü |
tumphilo | tümpfel | Tümpel | ü |
tunicha | tuniche | Tünche | ü |
turi | tür | Tür | ü |
ubil | übel, ubel | Übel | ü |
ubiri | über | über | ü |
wuosti | wüeste | wüst | ü |
zāhi | zæhe | zäh | ü |
zugil | zügel | Zügel | ü |
Rechtschreibregeln
Im amtlichen Regelwerk für die deutsche Rechtschreibung ist die Laut-Buchstaben-Zuordnung im Kapitel A 1 festgelegt.
Die den Buchstaben ö und ü zugeordneten Laute sind in deutschen Wörtern eindeutig. Der lang gesprochenen Laut [ø:] wird immer mit Ö/ö und lang gesprochenes [yː] immer mit Ü/ü abgebildet. Gleiches gilt für die kurz gesprochenen Laute [œ], [ø] = Ö/ö und [ʏ], [y] = Ü/ü. Bei hochdeutscher Aussprache ist auch der lang gesprochene Laut [ɛ:] rechtschriftlich unproblematisch, da dieser immer mit dem Buchstaben Ä/ä verschriftet wird. Allerdings wird in einigen regionalen Dialekten nicht zwischen dem Laut [e] und [ɛ:] unterschieden.
Rechtschriftlich problematisch ist der kurz gesprochene Laut [ɛ]. Dieser kann mit den Buchstaben E/e oder mit Ä/ä verschriftet werden, z. B. Ente [ɛ], ärgern [ɛ]. Gleiches gilt für den lang gesprochenen Laut [ɛ] = E/e oder Ä/ä.
Im Regelwerk der deutschen Rechtschreibung heißt es hierzu in den Kapiteln A1 § 13 und 14:
§ 13 - Für kurzes [ɛ] schreibt man ä statt e, wenn es eine Grundform mit a gibt. |
Dies betrifft flektierte und abgeleitete Wörter wie:
Bänder, Bändel (wegen Band); Hälse (wegen Hals); Kälte, kälter (wegen kalt); überschwänglich (wegen Überschwang) |
Soweit, so gut! Hände wird mit ä geschrieben, da in der Grundform Hand ein a geschrieben wird.
- Bei Nomen gilt für den Plural Ä/ä, wenn im Singular ein a steht, daher z. B. Ärmel wegen Arm oder Blätter wegen Blatt.
- Bei Adjektiven findest du in den Steigerungsformen ä und in der Grundform a, so z. B. in nah, näher, am nächsten, stark, stärker am stärksten. oder warm, wärmer am wärmsten.
- Bei Verben ist es in der Regel die zweite und dritte Person, in der bei einer Grundform mit a diese durch ein ä ersetzt wird, zum Beispiel raten, du rätst, er/sie/es rät, schlafen, du schläfst, er/sie/es schläft oder waschen, du wäschst, er/sie/es wäscht.
Gleiches gilt auch für einige Ableitungen, wenn also das Wort mit ä einer anderen Wortart zugeordnet ist als das zugehörige Grundwort mit a. Das gilt zum Beispiel für anders (Adverb) und ändern (Verb), hassen (Verb) und hässlich (Adjektiv), Kampf (Nomen) und kämpfen (Verb). Zum Glück betrifft dies nur ganz wenige Wörter.
§ 13 E1: Man schreibt e oder ä |
in Schenke/Schänke (wegen ausschenken/Ausschank), aufwendig/aufwändig (wegen aufwenden/Aufwand). |
§ 13 E2: Für langes [e:] und langes [ɛ:], die in der Aussprache oft nicht unterschieden werden, schreibt man ä, sofern es eine Grundform mit a gibt, |
zum Beispiel: quälen (wegen Qual). Wörter wie sägen, Ähre (aber Ehre), Bär sind Ausnahmen. |
Dies ist nicht immer leicht, da in den meisten Fällen das zugehörige Grundwort einer anderen Wortart zugeordnet ist, wie z. B. bei das Rätsel (Nomen) wegen raten (Verb), schälen (Verb) wegen die Schale (Nomen) und täglich (Adjektiv) wegen der Tag (Nomen), die Länge (Nomen) wegen lang (Adjektiv) oder lächerlich (Adjektiv) wegen lachen (Verb).
Allerdings gibt es bei hochdeutscher Aussprache einen deutlichen Unterschied zwischen den Lauten [e] (wird immer mit E/e geschrieben) und [ɛ:] (wird immer mit Ä/ä geschrieben). Daher ist m. E. die Regel §13 E 2 überflüssig. Die als Ausnahmen angegebenen Beispielwörter (sägen, Ähre, Bär) sind demnach m. E. regelhaft.
§ 14 - In wenigen Wörtern schreibt man ausnahmsweise ä. |
Dies betrifft Wörter wie: ätzen, dämmern, Geländer, Lärm, März, Schärpe |
E: Zu unterscheiden sind gleich lautende, aber unterschiedlich geschriebene Wörter wie: |
Äsche aber Esche; Färse aber Ferse; Lärche aber Lerche |
§ 15 - In wenigen Wörtern schreibt man ausnahmsweise e. |
Das betrifft Wörter wie: Eltern (trotz alt); schwenken (trotz schwanken) |
Fremdwörter - Die Regelungen im amtlichen Regelwerk für die deutsche Rechtschreibung beziehen sich im wesentlichen auf deutsche Wörter, die mit ä geschrieben werden. Daneben gibt es eine Vielzahl von Fremdwörtern, die an die deutsche Schreibung mit ä angepasst wurden. Dies betrifft u. a. auch die Endungen (t)är und (i)tät. |
Zu den oben genannten Regelungen, Besonderheiten und Ausnahmen findest du im folgenden Kapitel umfangreiche Wörterlisten.
Wörterlisten
Wörter mit Umlauten - Wortarten
Für die Tabellen in diesem Kapitel wurde der Wortschatz der deutschen Grundwörter (sh. Quelle 2) ausgewertet. Dieser Wortschatz enthält 4235 deutsche und 4039 Fremdwörter. Die Wörter mit Umlauten sind in den folgenden Tabellen nach den Wortarten (Adjektive, Verben, Nomen) gruppiert. Für jede Wortart wurden Tabellen für Wörter mit Umlauten im Grundwort und Wörter mit Umlauten in Ableitungen erstellt. Die Grundwörter sind mit dem im Internet frei verfügbaren Wörterbuch Wiktionary verlinkt.
Adjektive
Der Wortschatz der deutschen Grundwörter der deutschen Gegenwartssprache (sh. Quelle 2) enthält insgesamt 424 Adjektive (= 10 % aller Grundwörter).
Umlaute in der Grundform: Insgesamt 48 Adjektive (= 11,3 % aller Adjektive); ä kommt in 14 Wörtern (=29 %), ö in 7 Wörtern (= 15 %) und ü in 27 (= 56 %) Wörtern vor.
Umlaute in Ableitungen: Insgesamt 30 Adjektive (= 7,1 % aller Adjektive); ä kommt in 19 Wörtern (=63 %), ö in 5 Wörtern (= 17 %) und ü in 6 (= 20 %) Wörtern vor.
Positiv | Komparativ | Superlativ | Umlaut |
---|---|---|---|
abtrünnig | abtrünniger | am abtrünnigsten | ü |
ähnlich | ähnlicher | am ähnlichsten | ä |
allmählich | allmählicher | am allmählichsten | ä |
behäbig | behäbiger | am behäbigsten | ä |
blöd | blöder | am blödesten | ö |
blutrünstig | blutrünstiger | am blutrünstigsten | ü |
böse | böser | am bösesten | ö |
dämlich | dämlicher | am dämlichsten | ä |
dünn | dünner | am dünnsten | ü |
dürftig | dürftiger | am dürftigsten | ü |
dürr | dürrer | am dürresten | ü |
düster | düsterer | am düstersten | ü |
früh | früher | am frühesten / frühsten | ü |
grässlicher | am grässlichsten | ä | |
grobschlächtig | grobschlächtiger | am grobschlächtigsten | ä |
grün | grüner | am grünsten | ü |
hämisch | hämischer | am hämischsten | ä |
hanebüchen | hanebüchener | am hanebüchensten | ü |
hübsch | hübscher | am hübschesten | ü |
jäh | jäher | am jähesten jähsten | ä |
kühl | kühler | am kühlsten | ü |
kühn | kühner | am kühnsten | ü |
läppisch | läppischer | am läppischsten | ä |
lütt | lütter | am lüttesten | ü |
möglich | möglicher | am möglichsten | ö |
müde | müder | am müdesten | ü |
mürbe | mürber | am mürbsten | ü |
nüchterner | am nüchternsten | ü | |
öde | öder | am ödesten | ö |
sämig | sämiger | am sämigsten | ä |
schnöde | schnöder | am schnödesten | ö |
schön | schöner | am schönsten | ö |
schräg | schräger | am schrägsten | ä |
schüchtern | schüchterner | am schüchternsten | ü |
schütter | schütterer | am schüttersten | ü |
schwül | schwüler | am schwülsten | ü |
spät | später | am spätesten | ä |
spröde | spröder | am sprödesten | ö |
süß | süßer | am süßesten | ü |
träg | träger | am trägsten | ä |
trüb | trüber | am trübsten | ü |
tüchtig | tüchtiger | am tüchtigsten | ü |
üblich | üblicher | am üblichsten | ü |
ungestüm | ungestümer | am ungestümsten | ü |
üppig | üppiger | am üppigsten | ü |
urtümlich | urtümlicher | am urtümlichsten | ü |
wüst | wüster | am wüstesten | ü |
zäh | zäher | am zähesten zähsten | ä |
Positiv | Komparativ | Superlativ | Umlaut |
---|---|---|---|
alt | älter | am ältesten | ä |
arg | ärger | am ärgsten | ä |
arm | ärmer | am ärmsten | ä |
bange | banger / bänger | am bangsten / bängsten | ä |
blass | blasser / blässer | am blassesten / am blässesten | ä |
dumm | dümmer | am dümmsten | ü |
fromm | frommer / frömmer | am frommsten / am frömmsten | ö |
gesund | gesunder / gesünder | am gesundesten / gesündesten | ü |
glatt | glatter / glätter | am glattesten / am glättesten | ä |
grob | gröber | am gröbsten | ö |
groß | größer | am größten | ö |
hart | härter | am härtesten | ä |
hoch | höher | am höchsten | ö |
jung | jünger | am jüngsten | ü |
kalt | kälter | am kältesten | ä |
karg | karger / kärger | am kargsten /am kärgsten | ä |
klug | klüger | am klügsten | ü |
krank | kränker | am kränksten | ä |
krumm | krummer / krümmer | am krummsten / am krümmsten | ü |
kurz | kürzer | am kürzesten | ü |
lang | länger | am längsten | ä |
nah | näher | am nächsten | ä |
nass | nasser / nässer | am nassesten / am nässesten | ä |
rot | roter / röter | am rotesten / rötesten | ö |
scharf | schärfer | am schärfsten | ä |
schmal | schmaler / schmäler | am schmalsten / schmälsten | ä |
schwach | schwächer | am schwächsten | ä |
schwarz | schwärzer | am schwärzesten | ä |
stark | stärker | am stärksten | ä |
warm | wärmer | am wärmsten | ä |
Verben
Der Wortschatz der deutschen Grundwörter der deutschen Gegenwartssprache (sh. Quelle 2) enthält insgesamt 1223 Verben (= 29 % aller Grundwörter).
Umlaute in der Grundform: Insgesamt 178 Verben (= 14 % aller Verben); ä kommt in 74 Wörtern (=41 %), ö in 33 Wörtern (= 18 %) und ü in 74 (= 41 %) Wörtern vor.
Umlaute in Ableitungen: Insgesamt 30 Adjektive (= 2 % aller Verben); ä kommt in 15 Wörtern (= 65 %), ö in 2 Wörtern (= 9 %) und ü in 6 (= 26 %) Wörtern vor.
Infinitiv | 1.Pers.Sing. | 2.Pers.Sing. | 3.Pers.Sing. | Vokal | Partizip II | Hilfsverb |
---|---|---|---|---|---|---|
ähneln | ähnele / ähnle | ähnelst | ähnelt | ä | geähnelt | haben |
ändern | ändere | änderst | ändert | ä | geändert | haben |
ärgern | ärgere | ärgerst | ärgert | ä | geärgert | haben |
äsen | äse | äst | äst | ä | geäst | haben |
ätzen | ätze | ätzt | ätzt | ä | geätzt | haben |
bändigen | bändige | bändigst | bändigt | ä | gebändigt | haben |
begnügen | begnüge mich | begnügst dich | begnügt sich | ü | begnügt | haben |
bestätigen | bestätige | bestätigst | bestätigt | ä | bestätigt | haben |
betütern | betütere | betüterst | betütert | ü | betütert | haben |
bewältigen | bewältige | bewältigst | bewältigt | ä | bewältigt | haben |
blähen | blähe | blähst | bläht | ä | gebläht | haben |
blöken | blöke | blökst | blökt | ö | geblökt | haben |
blühen | blühe | blühst | blüht | ü | geblüht | haben |
brühen | brühe | brühst | brüht | ü | gebrüht | haben |
brüllen | brülle | brüllst | brüllt | ü | gebrüllt | haben |
brüten | brüte | brütest | brütet | ü | gebrütet | haben |
bücken | bücke | bückst | bückt | ü | gebückt | haben |
bügeln | bügele | bügelst | bügelt | ü | gebügelt | haben |
bürgen | bürge | bürgst | bürgt | ü | gebürgt | haben |
bürsten | bürste | bürstest | bürstet | ü | gebürstet | haben |
büßen | büße | büßt | büßt | ü | gebüßt | haben |
dämmern | dämmere | dämmerst | dämmert | ä | gedämmert | haben |
dösen | döse | döst | döst | ö | gedöst | haben |
drängen | dränge | drängst | drängt | ä | gedrängt | haben |
dröhnen | dröhne | dröhnst | dröhnt | ö | gedröhnt | haben |
dröseln | drösele, drösle | dröselst | dröselt | ö | gedröselt | haben |
drücken | drücke | drückst | drückt | ü | gedrückt | haben |
düngen | dünge | düngst | düngt | ü | gedüngt | haben |
Abl. von Durst; dürsten; Abl. von Durst; | dürste | dürstest | dürstet | ü | gedürstet | haben |
empören | empöre mich | empörst dich | empört sich | ö | empört | haben |
erläutern | erläutere | erläuterst | erläutert | ä | erläutert | haben |
erörtern | erörtere | erörterst | erörtert | ö | erörtert | haben |
flöten | flöte | flötest | flötet | ö | geflötet | haben |
flüstern | flüstere | flüsterst | flüstert | ü | geflüstert | haben |
fördern | fördere | förderst | fördert | ö | gefördert | haben |
fügen | füge | fügst | fügt | ü | gefügt | haben |
fühlen | fühle | fühlst | fühlt | ü | gefühlt | haben |
führen | führe | führst | führt | ü | geführt | haben |
füllen | fülle | füllst | füllt | ü | gefüllt | haben |
füttern | füttere | fütterst | füttert | ü | gefüttert | haben |
gähnen | gähne | gähnst | gähnt | ä | gegähnt | haben |
gären | gäre | gärst | gärt | ä | gegoren | haben/sein |
gewähren | gewähre | gewährst | gewährt | ä | gewährt | haben |
gewöhnen | gewöhne | gewöhnst | gewöhnt | ö | gewöhnt | haben |
glühen | glühe | glühst | glüht | ü | geglüht | haben |
gönnen | gönne | gönnst | gönnt | ö | gegönnt | haben |
grätschen | grätsche | grätschst | grätscht | ä | gegrätscht | haben/sein |
grölen | gröle | grölst | grölt | ö | gegrölt | haben |
grübeln | grübele | grübelst | grübelt | ü | gegrübelt | haben |
grüßen | grüße | grüßt | grüßt | ü | gegrüßt | haben |
hätscheln | hätschele | hätschelst | hätschelt | ä | gehätschelt | haben |
hören | höre | hörst | hört | ö | gehört | haben |
hüllen | hülle | hüllst | hüllt | ü | gehüllt | haben |
hüpfen | hüpfe | hüpfst | hüpft | ü | gehüpft | sein |
jäten | jäte | jätest | jätet | ä | gejätet | haben |
kämpfen | kämpfe | kämpfst | kämpft | ä | gekämpft | haben |
kläffen | kläffe | kläffst | kläfft | ä | gekläfft | haben |
klamüsern | klamüsere | klamüserst | klamüsert | ü | klamüsert | haben |
klönen | klöne | klönst | klönt | ö | geklönt | haben |
knüllen | knülle | knüllst | knüllt | ü | geknüllt | haben |
knüpfen | knüpfe | knüpfst | knüpft | ü | geknüpft | haben |
krächzen | krächze | krächzt | krächzt | ä | gekrächzt | haben |
krähen | krähe | krähst | kräht | ä |
gekräht |
haben |
läppern | läppere | läpperst | läppert | ä | geläppert | haben |
löschen | lösche | löschst | löscht | ö | gelöscht | haben |
lösen | löse | löst | löst | ö | gelöst | haben |
lüpfen | lüpfe | lüpfst | lüpft | ü | gelüpft | haben |
mähen | mähe | mähst | mäht | ä | gemäht | haben |
mären | märe | märst | märt | ä | gemärt | haben |
nähen | nähe | nähst | näht | ä | genäht | haben |
nähren | nähre | nährst | nährt | ä | genährt | haben |
nörgeln | nörgele | nörgelst | nörgelt | ö | genörgelt | haben |
päppeln | päppele | päppelst | päppelt | ä | gepäppelt | haben |
pflücken | pflücke | pflückst | pflückt | ü | gepflückt | haben |
pflügen | pflüge | pflügst | pflügt | ü | gepflügt | haben |
plänkeln | plänkele | plänkelst | plänkelt | ä | geplänkelt | haben |
plärren | plärre | plärrst | plärrt | ä | geplärrt | haben |
plündern | plündere | plünderst | plündert | ü | geplündert | haben |
pökeln | pökele | pökelst | pökelt | ö | gepökelt | haben |
prägen | präge | prägst | prägt | ä | geprägt | haben |
prüfen | prüfe | prüfst | prüft | ü | geprüft | haben |
räuspern | räuspere | räusperst | räuspert | ä | geräuspert | haben |
röcheln | röchele | röchelst | röchelt | ö | geröchelt | haben |
rücken | rücke | rückst | rückt | ü | gerückt | haben/sein |
rühren | rühre | rührst | rührt | ü | gerührt | haben |
rülpsen | rülpse | rülpst | rülpst | ü | gerülpst | haben |
rümpfen | rümpfe | rümpfst | rümpft | ü | gerümpft | haben |
rüsten | rüste | rüstest | rüstet | ü | gerüstet | haben |
rütteln | rüttele | rüttelst | rüttelt | ü | gerüttelt | haben |
säen | säe | säst | sät | ä | gesät | haben |
sägen | säge | sägst | sägt | ä | gesägt | haben |
schäkern | schäkere | schäkerst | schäkert | ä | geschäkert | haben |
schälen | schäle | schälst | schält | ä | geschält | haben |
schlüpfen | schlüpfe | schlüpfst | schlüpft | ü | geschlüpft | sein |
schnüffeln | schnüffele | schnüffelst | schnüffelt | ü | geschnüffelt | haben |
schöpfen | schöpfe | schöpfst | schöpft | ö | geschöpft | haben |
schröpfen | schröpfe | schröpfst | schröpft | ö | geschröpft | haben |
schüren | schüre | schürst | schürt | ü | geschürt | haben |
schürfen | schürfe | schürfst | schürft | ü | geschürft | haben |
schütteln | schüttele | schüttelst | schüttelt | ü | geschüttelt | haben |
schütten | schütte | schüttest | schüttet | ü | geschüttet | haben |
schwänzen | schwänze | schwänzt | schwänzt | ä | geschwänzt | haben |
schwären | schwäre | schwärst | schwärt | ä | geschwärt | haben |
schwören | schwöre | schwörst | schwört | ö | geschworen | haben |
spähen | spähe | spähst | späht | ä | gespäht | haben |
sprühen | sprühe | sprühst | sprüht | ü | gesprüht | haben |
spülen | spüle | spülst | spült | ü | gespült | haben |
stöbern | stöbere | stöberst | stöbert | ö | gestöbert | haben |
stöhnen | stöhne | stöhnst | stöhnt | ö | gestöhnt | haben |
stören | störe | störst | stört | ö | gestört | haben |
sträuben | sträube | sträubst | sträubt | ä | gesträubt | haben |
stürzen | stürze | stürzt | stürzt | ü | gestürzt | sein |
stützen | stütze | stützt | stützt | ü | gestützt | haben |
tändeln | tändele | tändelst | tändelt | ä | getändelt | haben |
täuschen | täusche | täuschst | täuscht | ä | getäuscht | haben |
trällern | trällere | trällerst | trällert | ä | geträllert | haben |
tüfteln | tüftele | tüftelst | tüftelt | ü | getüftelt | haben |
türmen | türme | türmst | türmt | ü | getürmt | haben/sein |
üben | übe | übst | übt | ü | geübt | haben |
verbrämen | verbräme | verbrämst | verbrämt | ä | verbrämt | haben |
vergnügen | vergnüge | vergnügst | vergnügt | ü | vergnügt | haben/sein |
verhökern | verhökere | verhökerst | verhökert | ö | verhökert | haben |
vermählen | vermähle | vermählst | vermählt | ä | vermählt | haben |
verpönen | verpöne | verpönst | verpönt | ö | verpönt | haben |
wählen | wähle | wählst | wählt | ä | gewählt | haben |
währen | währe | währst | währt | ä | gewährt | haben |
wälzen | wälze | wälzt | wälzt | ä | gewälzt | haben |
wölben | wölbe | wölbst | wölbt | ö | gewölbt | haben |
wühlen | wühle | wühlst | wühlt | ü | gewühlt | haben |
wünschen | wünsche | wünschst | wünscht | ü | gewünscht | haben |
würgen | würge | würgst | würgt | ü | gewürgt | haben |
zählen | zähle | zählst | zählt | ä | gezählt | haben |
zerrütten | zerrütte | zerrüttest | zerrüttet | ü | zerrüttet | haben |
zögern | zögere | zögerst | zögert | ö | gezögert | haben |
zünden | zünde | zündest | zündet | ü | gezündet | haben |
Infinitiv | 1.Pers.Sing. | 2.Pers.Sing. | 3.Pers.Sing. | Vokal | Partizip II | Hilfsverb |
---|---|---|---|---|---|---|
betrügen | betrüge | betrügst | betrügt | ü | betrogen | haben |
blasen | blase | bläst | bläst | a-a-ä-ä | geblasen | haben |
braten | brate | brätst | brät | a-a-ä-ä | gebraten | haben |
dünken | mir dünkt | es dünkt dir | es dünkt ihr | ü | gedünkt/gedeucht | haben |
dürfen | darf | darfst | darf | ü-a | gedurft | haben |
fahren | fahre | fährst | fährt | a-a-ä-ä | gefahren | haben/sein |
fallen | falle | fällst | fällt | a-a-ä-ä | gefallen | sein |
fangen | fange | fängst | fängt | a-a-ä-ä | gefangen | haben |
gebären | gebäre | gebierst | gebiert | ä-a-ie-ie | geboren | haben |
graben | grabe | gräbst | gräbt | a-a-ä-ä | gegraben | haben |
halten | halte | hältst | hält | a-a-ä-ä | gehalten | haben |
hängen | hänge | hängst | hängt | ä | gehängt/gehangen | haben/sein |
können | kann | kannst | kann | ö-a | gekonnt/können | haben |
küren | küre | kürst | kürt | ü | gekürt/gekoren | haben |
laden | lade | lädst | lädt | a-a-ä-ä | geladen | haben |
lassen | lasse | lässt | lässt | a-a-ä-ä | gelassen | haben |
laufen | laufe | läufst | läuft | au-äu | gelaufen | haben/sein |
lügen | lüge | lügst | lügt | ü | gelogen | haben |
mögen | mag | magst | mag | ö-a | gemocht | haben |
müssen | muss | musst | muss | ü-u | gemusst | haben |
raten | rate | rätst | rät | a-a-ä-ä | geraten | haben |
saufen | saufe | säufst | säuft | au-äu | gesoffen | haben |
schlafen | schlafe | schläfst | schläft | a-a-ä-ä | geschlafen | haben |
schlagen | schlage | schlägst | schlägt | a-a-ä-ä | geschlagen | haben |
stoßen |
stoße |
stößt | stößt | o-o-ö-ö | gestoßen | haben/sein |
tragen | trage | trägst | trägt | a-a-ä-ä | getragen | haben |
wachsen | wachse | wächst | wächst | a-a-ä-ä | gewachsen | sein |
waschen | wasche | wäschst | wäscht | a-a-ä-ä | gewaschen | haben |
Nomen
Der Wortschatz der deutschen Grundwörter der deutschen Gegenwartssprache (sh. Quelle 2) enthält insgesamt 2560 Nomen (= 60 % aller Grundwörter).
Umlaute in der Grundform: Insgesamt 204 Nomen (= 17 % aller Nomen); ä kommt in 54 Wörtern (= 26 %), ö in 52 Wörtern (= 26 %) und ü in 98 (= 48 %) Wörtern vor.
Umlaute in Ableitungen: Insgesamt 142 Nomen (= 12 % aller Nomen); ä kommt in 96 Wörtern (= 68 %), ö in 17 Wörtern (= 12 %) und ü in 29 (= 20 %) Wörtern vor.
Singular | Artikel | Plural | Vokal |
---|---|---|---|
Ähre | die | Ähren | ä |
Ärger | der | - | ä |
Aschenbrödel | das | Aschenbrödel | ö |
Bär | der | Bären | ä |
Behörde | die | Behörden | ö |
Blüte | die | Blüten | ü |
Böller | der | Böller | ö |
Böschung | die | Böschungen | ö |
Bräutigam | der | Bräutigame | ä |
Brösel | der | Brösel | ö |
Brücke | die | Brücken | ü |
Büchse | die | Büchsen | ü |
Büffel | der | Büffel | ü |
Bühne | die | Bühnen | ü |
Bürde | die | Bürden | ü |
Bürger | der | Bürger | ü |
Bürzel | der | Bürzel | ü |
Büste | die | Büsten | ü |
Bütte | die | Bütten | ü |
Büx | die | Büxen | ü |
Drüse | die | Drüsen | ü |
Dübel | der | Dübel | ü |
Düne | die | Dünen | ü |
Düse | die | Düsen | ü |
Eigenbrötler | der | Eigenbrötler | ö |
Fächer | der | Fächer | ä |
Fähe | die | Fähen | ä |
Fährte | die | Fährten | ä |
Färse | die | Färsen | ä |
Fläz | der | Fläze | ä |
Flöte | die | Flöten | ö |
Flöz | das | Flöze | ö |
Flügel | der | Flügel | ü |
Föhn | der | Föhne | ö |
Föhre | die | Föhren | ö |
Fräse | die | Fräsen | ä |
Frühling | der | Frühlinge | ü |
Frühstück | das | Frühstücke | ü |
Füller | der | Füller | ü |
Fürst | der | Fürsten | ü |
Fußgänger | der | Fußgänger | ä |
Gebärde | die | Gebärden | ä |
Gebäude | das | Gebäude | ä |
Gebühr | die | Gebühren | ü |
Geigerzähler | der | Geigerzähler | ä |
Gekröse | das | Gekröse | ö |
Geländer | das | Geländer | ä |
Gemüse | das | Gemüse | ü |
Gerät | das | Geräte | ä |
Geräusch | das | Geräusche | ä |
Gerücht | das | Gerüchte | ü |
Gerümpel | das | - | ü |
Geschäft | das | Geschäfte | ä |
Gewächs | das | Gewächse | ä |
Gewähr | die | - | ä |
Glück | das | Glücke | ü |
Gösch | die | Göschen | ö |
Gössel | das | Gösseln | ö |
Grasmücke | die | Grasmücken | ü |
Gräte | die | Gräten | ä |
Grünspan | der | - | ü |
Grütze | die | Grützen | ü |
Gülle | die | - | ü |
Häher | der | Häher | ä |
Heinzelmännchen | das | Heinzelmännchen | ä |
Höcker | der | Höcker | ö |
Höhe | die | Höhen | ö |
Höhle | die | Höhlen | ö |
Hölle | die | Höllen | ö |
Hüfte | die | Hüften | ü |
Hügel | der | Hügel | ü |
Hüne | der | Hünen | ü |
Hürde | die | Hürden | ü |
Hütte | die | Hütten | ü |
Jäger | der | Jäger | ä |
Käfer | der | Käfer | ä |
Käfig | der | Käfige | ä |
Käse | der | Käse | ä |
Klüngel | der | Klüngel | ü |
Knäuel | das | Knäuel | ä |
Knödel | der | Knödel | ö |
Knüller | der | Knüller | ü |
Knüppel | der | Knüppel | ü |
Knüttel | der | Knüttel | ü |
Köcher | der | Köcher | ö |
Köder | der | Köder | ö |
Köm | der | Köms | ö |
König | der | Könige | ö |
Körper | der | Körper | ö |
Köter | der | Köter | ö |
Krähe | die | Krähen | ä |
Kröte | die | Kröten | ö |
Krücke | die | Krücken | ü |
Krüppel | der | Krüppel | ü |
Kübel | der | Kübel | ü |
Küche | die | Küchen | ü |
Küken | das | Küken | ü |
Kümmel | der | Kümmel | ü |
Kürbis | der | Kürbisse | ü |
Kürschner | der | Kürschner | ü |
Küste | die | Küsten | ü |
Küster | der | Küster | ü |
Lärche | die | Lärchen | ä |
Lärm | der | - | ä |
Litfaßsäule | die | Litfaßsäulen | ä |
Löffel | der | Löffel | ö |
Löß | der | Löße | ö |
Löwe | der | Löwen | ö |
Lücke | die | Lücken | ü |
Lümmel | der | Lümmel | ü |
Lüster | der | Lüster | ü |
Mädchen | das | Mädchen | ä |
Mähne | die | Mähnen | ä |
Mähre | die | Mähren | ä |
Mär | die | Mären | ä |
März | der | Märze | ä |
Mätzchen | das | Mätzchen | ä |
Möbel | das | Möbel | ö |
Möhre | die | Möhren | ö |
Mönch | der | Mönche | ö |
Mörder | der | Mörder | ö |
Mörser | der | Mörser | ö |
Mörtel | der | Mörtel | ö |
Möwe | die | Möwen | ö |
Mücke | die | Mücken | ü |
Mühe | die | Mühen | ü |
Mühle | die | Mühlen | ü |
Müll | der | - | ü |
Münster | das | Münster | ü |
Münze | die | Münzen | ü |
Mütze | die | Mützen | ü |
Nüster | die | Nüstern | ü |
Öhr | das | Öhre | ö |
Öl | das | Öle | ö |
Öse | die | Ösen | ö |
Pfründe | die | Pfründen | ü |
Pfütze | die | Pfützen | ü |
Plätzchen | das | Plätzchen | ä |
Plötze | die | Plötzen | ö |
Pöbel | der | Pöbel | ö |
Prügel | der/die | Prügel/- | ü |
Rädelsführer | der | Rädelsführer | ä |
Rätsel | das | Rätsel | ä |
Räude | die | Räuden | ä |
Rhön | die | - | ö |
Rübe | die | Rüben | ü |
Rücken | der | Rücken | ü |
Rüde | der | Rüden | ü |
Rüffel | der | Rüffel | ü |
Rüge | die | Rügen | ü |
Rüpel | der | Rüpel | ü |
Rüsche | die | Rüschen | ü |
Rüssel | der | Rüssel | ü |
Rüster | die | Rüstern | ü |
Säbel | der | Säbel | ä |
Säge | die | Sägen | ä |
Säule | die | Säulen | ä |
Schädel | der | Schädel | ä |
Schäfer | der | Schäfer | ä |
Schäre | die | Schären | ä |
Schärpe | die | Schärpen | ä |
Schläfe | die | Schläfen | ä |
Schlüssel | der | Schlüssel | ü |
Schmöker | der | Schmöker | ö |
Schnörkel | der | Schnörkel | ö |
Schnösel | der | Schnösel | ö |
Schöffe | der | Schöffen | ö |
Schöllkraut | das | - | ö |
Schüler | der | Schüler | ü |
Schürze | die | Schürzen | ü |
Schüssel | die | Schüsseln | ü |
Söller | der | Söller | ö |
Stängel | der | Stängel | ä |
Stöpsel | der | Stöpsel | ö |
Stör | der | Störe/Stören/ - | ö |
Strähne | die | Strähnen | ä |
Stüber | der | Stüber | ü |
Stück | das | Stücke | ü |
Stümper | der | Stümper | ü |
Süden | der | - | ü |
Sühne | die | Sühnen | ü |
Sülze | die | Sülzen | ü |
Sünde | die | Sünden | ü |
Süßigkeit | die | Süßigkeiten | ü |
Töle | die | Tölen | ö |
Tölpel | der | Tölpel | ö |
Träne | die | Tränen | ä |
Trödel | der | - | ö |
Trümmer | - | Trümmer | ü |
Tücke | die | Tücken | ü |
Tüll | der | Tülle | ü |
Tülle | die | Tüllen | ü |
Tümpel | der | Tümpel | ü |
Tünche | die | Tünchen | ü |
Tür | die | Türen | ü |
Tüte | die | Tüten | ü |
Übel | das | Übel | ü |
Überschuss | der | Überschüsse | ü |
Ungetüm | das | Ungetüme | ü |
Währung | die | Währungen | ä |
Willkür | die | - | ü |
Würde | die | Würden | ü |
Würze | die | Würzen | ü |
Zügel | der | Zügel | ü |
Singular | Artikel | Plural | Vokal |
---|---|---|---|
Aas | das | Äser/Aase | ä |
Abt | der | Äbte | ä |
Acker | der | Äcker | ä |
Amt | das | Ämter | ä |
Anfang | der | Anfänge | ä |
Angst | die | Ängste | ä |
Anstand | der | Anstände | ä |
Apfel | der | Äpfel | ä |
Arsch | der | Ärsche | ä |
Arzt | der | Ärzte | ä |
Asch | der | Äsche | ä |
Ast | der | Äste | ä |
Ausschuss | der | Ausschüsse | ü |
Axt | die | Äxte | ä |
Bach | der | Bäche | ä |
Balg | der | Bälge/Bälger | ä |
Ball | der | Bälle | ä |
Band | der/das | Bände/Bande/Bänder | ä |
Bank | die | Bänke/Banken | ä |
Bart | der | Bärte | ä |
Bass | der | Bässe | ä |
Bauch | der | Bäuche | ä |
Baum | der | Bäume | ä |
Bischof | der | Bischöfe | ö |
Bistum | das | Bistümer | ü |
Blatt | das | Blätter | ä |
Block | der | Blöcke/Blocks | ö |
Bock | der | Böcke | ö |
Bockwurst | die | Bockwürste | ü |
Boden | der | Böden | ö |
Bogen | der | Bögen | ö |
Brand | der | Brände | ä |
Braut | die | Bräute | ä |
Bruder | der | Brüder | ü |
Brunft | die | Brünfte | ü |
Brunst | die | Brünste | ü |
Brust | die | Brüste | ü |
Buch | das | Bücher | ü |
Buchsbaum | der | Buchsbäume | ä |
Bug | der | Buge/Büge | ü |
Busch | der | Büsche | ü |
Dach | das | Dächer | ä |
Damm | der | Dämme | ä |
Dampf | der | Dämpfe | ä |
Darm | der | Därme | ä |
Daus | der/das | Däuser/Däuser | ä |
Dorf | das | Dörfer | ö |
Draht | der | Drähte | ä |
Drang | der | Dränge | ä |
Duft | der | Düfte | ü |
Dunst | der | Dünste | ü |
Ebenholz | das | Ebenhölzer | ö |
Fach | das | Fächer | ä |
Faden | der | Fäden | ä |
Fahrrad | das | Fahrräder | ä |
Fall | der | Fälle | ä |
Faust | die | Fäuste | ä |
Fledermaus | die | Fledermäuse | ä |
Floh | der | Flöhe | ö |
Fluch | der | Flüche | ü |
Fluss | der | Flüsse | ü |
Frack | der | Fräcke | ä |
Frosch | der | Frösche | ö |
Frucht | die | Früchte | ü |
Fuchs | der | Füchse | ü |
Furz | der | Fürze | ü |
Fuß | der | Füße | ü |
Fußball | der | Fußbälle | ä |
Gallapfel | der | Galläpfel | ä |
Gang | der | Gänge | ä |
Gans | die | Gänse | ä |
Garten | der | Gärten | ä |
Gast | der | Gäste | ä |
der | Gäule | ä | |
Gegenstand | der | Gegenstände | ä |
Gemach | das | Gemächer | ä |
Geruch | der | Gerüche | ü |
Gewand | das | Gewänder | ä |
Glas | das | Gläser | ä |
Gott | der | Götter | ö |
Gras | das | Gräser | ä |
Grund | der | Gründe | ü |
Gruß | der | Grüße | ü |
Hafen | der | Häfen | ä |
Hag | der | Hage/Häge | ä |
Hahn | der | Hähne/Hahnen/Hähne | ä |
Hals | der | Hälse | ä |
Hammer | der | Hämmer | ä |
Hand | die | Hände | ä |
Hans | -/der | -/Hänse | ä |
Haupt | das | Häupter | ä |
Haus | das | Häuser | ä |
Haut | die | Häute | ä |
Herzog | der | Herzöge | ö |
Hof | der | Höfe | ö |
Holz | das | Hölzer | ö |
Horn | das | Hörner | ö |
Huhn | das | Hühner | ü |
Hut | der | Hüte | ü |
Kahn | der | Kähne | ä |
Kalb | das | Kälber | ä |
Kamm | der | Kämme | ä |
Kasten | der | Kästen | ä |
Kauz | der | Käuze | ä |
Klops | der | Klopse/Klöpse | ö |
Kloß | der | Klöße | ö |
Kloster | das | Klöster | ö |
Klotz | der | Klötze | ö |
Kluft | die | Klüfte/Kluften | ü |
Knast | der | Knäste | ä |
Knauf | der | Knäufe | ä |
Knopf | der | Knöpfe | ö |
Knuff | der | Knüffe | ü |
Koog | der | Köge | ö |
Kopf | der | Köpfe | ö |
Korb | der | Körbe | ö |
Korn | das/der | Körner/Korne | ö |
Krach | der | Kräche | ä |
Kraft | die | Kräfte | ä |
Krampf | der | Krämpfe | ä |
Kran | der | Kräne | ä |
Kranz | der | Kränze | ä |
Kraut | das | Kräuter/Krauts | ä |
Kropf | der | Kröpfe | ö |
Krug | der | Krüge | ü |
Kuh | die | Kühe | ü |
Kunst | die | Künste | ü |
Kuss | der | Küsse | ü |
Laden | der | Läden | ä |
Lamm | das | Lämmer | ä |
Land | das | Länder | ä |
Latz | der | Lätze | ä |
Laus | die | Läuse | ä |
Lindwurm | der | Lindwürmer | ü |
Loch | das | Löcher | ö |
Lohn | der | Löhne | ö |
Luch | das/die | Luche/Lüche | ü |
Luft | die | Lüfte | ü |
Lust | die | Lüste | ü |
Macht | die | Mächte | ä |
Magd | die | Mägde | ä |
Magen | der | Mägen | ä |
Mahl | das | Mahle/Mähler | ä |
Mal | das | Male/Mäler | ä |
Mangel | die/der | Mangeln/Mängel | ä |
Mann | der | Männer | ä |
Mantel | der | Mäntel | ä |
Markt | der | Märkte | ä |
Marsch | die/der | Marschen/Märsche | ä |
Marstall | der | Marställe | ä |
Matz | der | Matze / Mätze | ä |
Maul | das | Mäuler | ä |
Maus | die | Mäuse | ä |
Mops | der | Möpse | ö |
Mund | der | Munde/Münder/Münde | ü |
Mutter | die | Mütter/Muttern | ü |
die | Nächte | ä | |
Nagel | der | Nägel | ä |
Napf | der | Näpfe | ä |
der | Niednägel | ä | |
Not | die | Nöte | ö |
Nuss | die | Nüsse | ü |
Ofen | der | Öfen | ö |
Pack | das/der | Packe/Päcke | ä |
Papst | der | Päpste | ä |
Park | der | Parks/(schweiz.) Pärke | ä |
Pass | der | Pässe | ä |
Pfahl | der | Pfähle | ä |
Pfand | das | Pfänder | ä |
Pflock | der | Pflöcke | ö |
Pflug | der | Pflüge | ü |
Platz | der | Plätze | ä |
Pott | der | Pötte | ö |
Prahm | der | Prahme/Prähme | ä |
Rabitzwand | die | Rabitzwände | ä |
Rad | das | Räder | ä |
Rand | der | Ränder/Rand | ä |
Ranft | der | Ränfte | ä |
Rang | der | Ränge | ä |
Rank | der | Ränke | ä |
Rat | der | Räte | ä |
Raum | der | Räume | ä |
Rock | der | Röcke/Rocks | ö |
Ross | das | Rosse/Rösser | ö |
Rumpf | der | Rümpfe | ü |
Saal | der | Säle | ä |
Sack | der | Säcke | ä |
Saft | der | Säfte | ä |
Sand | der | Sande/Sände | ä |
Sarg | der | Särge | ä |
Sattel | der | Sättel | ä |
Satz | der | Sätze | ä |
Sau | die | Sauen/Säue | ä |
Saum | der | Säume | ä |
Schacht | der | Schächte | ä |
Schaden | der | Schäden | ä |
Schaft | der | Schäfte | ä |
Schalk | der | Schalke/Schälke | ä |
Schatz | der | Schätze | ä |
Schaum | der | Schäume | ä |
Schlamm | der | Schlämme | ä |
Schlauch | der | Schläuche | ä |
Schloss | das | Schlösser | ö |
Schlund | der | Schlünde | ü |
Schnabel | der | Schnäbel | ä |
Schnaps | der | Schnäpse | ä |
Schnur | die | Schnuren/Schnüre | ü |
Schopf | der | Schöpfe | ö |
Schoß | der | Schöße | ö |
Schrank | der | Schränke | ä |
Schrebergarten | der | Schrebergärten | ä |
Schwager | der | Schwäger | ä |
Schwamm | der | Schwämme | ä |
Schwan | der | Schwäne | ä |
Schwank | der | Schwänke | ä |
Schwanz | der | Schwänze | ä |
Schwarm | der | Schwärme | ä |
Schwibbogen | der | Schwibbogen/Schwibbögen | ö |
Schwiegermutter | die | Schwiegermütter | ü |
Sohn | der | Söhne | ö |
Soll | das | Sölle/Solls | ö |
Span | der | Späne | ä |
Spaß | der | Späße | ä |
Spat | der | Spate/Späte/- | ä |
Spund | der | Spünde/Spunde | ü |
Stab | der | Stäbe | ä |
Stadt | die | Städte | ä |
Stahl | der | Stahle/Stähle | ä |
Stall | der | Ställe | ä |
Stamm | der | Stämme | ä |
Statt | die | Stätten | ä |
Staub | der | Staube / Stäube | ä |
Stock | der | Stöcke/Stocks | ö |
Storch | der | Störche | ö |
Strand | der | Strände | ä |
Strang | der | Stränge | ä |
Strauch | der | Sträucher | ä |
Strauß | der | Sträuße/Strauße | ä |
Strom | der | Ströme | ö |
Strumpf | der | Strümpfe | ü |
Strunk | der | Strünke | ü |
Stuhl | der | Stühle | ü |
Stumpf | der | Stümpfe | ü |
Sturm | der | Stürme | ü |
Sturz | der | Stürze | ü |
Sucht | die | Süchte | ü |
Sumpf | der | Sümpfe | ü |
Tal | das | Täler | ä |
Tochter | die | Töchter | ö |
Ton | der | Tone/Töne | ö |
Topf | der | Töpfe | ö |
Traum | der | Träume | ä |
Trog | der | Tröge | ö |
Trumpf | der | Trümpfe | ü |
Truthahn | der | Truthähne | ä |
Tuch | das | Tuche/Tücher | ü |
Turm | der | Türme | ü |
Umfang | der | Umfänge | ä |
Umstand | der | Umstände | ä |
Unfall | der | Unfälle | ä |
Vater | der | Väter | ä |
Vogel | der | Vögel | ö |
Vogt | der | Vögte | ö |
Volk | das | Völker | ö |
Vorsatz | der | Vorsätze | ä |
Vorwand | der | Vorwände | ä |
Wald | der | Wälder | ä |
Wall | der | Wälle/Walle | ä |
Walnuss | die | Walnüsse | ü |
Wams | das | Wämser | ä |
Wand | die | Wände | ä |
Wanst | der | Wänste | ä |
Wasser | das | Wasser/Wässer | ä |
Wolf | der | Wölfe | ö |
Wort | das | Worte/Wörter | ö |
Wulst | der/die | Wülste | ü |
Wunsch | der | Wünsche | ü |
Wurm | der | Würmer | ü |
Wurst | die | Würste | ü |
Zahn | der | Zähne | ä |
Zaum | der | Zäume | ä |
Zaun | der | Zäune | ä |
Zoll | der | Zölle | ö |
Zopf | der | Zöpfe | ö |
Zukunft | die | Zukünfte | ü |
Zunft | die | Zünfte | ü |
Wörter mit Ä/ä
Deutsche Grundwörter mit Ä/ä
Im Wortschatz der Grundwörter der deutschen Gegenwartssprache (Siehe Quelle 2) sind insgesamt 277 deutsche Grundwörter mit ä aufgeführt. Davon sind 144 deutsche und 133 Fremdwörter. In der folgenden Tabelle sind die deutschen Grundwörter nach der Länge des betonten Vokals und nach rechtschriftlichen Besonderheiten (Silben trennendes h und Dehnungs-h) sortiert. Als Beleg sind die Wörter mit dem freien Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt.
Wenn es zu einem Wort ein verwandtes Grundwort mit a gibt, so ist dieses in Klammern hinzugefügt. Die Grundwörter sind als Beleg mit dem Digitalen Wörterbuch der Deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
Fremdwörter (Grundwörter) mit Ä/ä
Fremdwörter werden häufig mit ä geschrieben, wenn sie
- von einem lateinischen Wort mit ae oder
- einem griechischen Wort mit ai abgeleitet sind.
- Einige griechische oder lateinische Wörter sind über die französische Sprache in den deutschen Sprachraum eingewandert. Hier liegen in der Regel französische Wörter mit der Buchstabenfolge ai zugrunde.
- Einige Fremdwortendungen wurden an die deutsche Schreibgewohnheit angepasst. Die betrifft vor allem die Endungen -(t)är und (i)tät.
In der folgenden Tabelle sind zu den Fremdwörtern (Grundwörter) die Lautung (Spalte 2) die Betonung und Länge des Umlautes (Spalte 3) sowie die Herkunft (Spalten 5 bis 7) aufgeführt. Grün sind die Wörter hinterlegt, die auf ein griechisches bzw. französisches Wort mit ai oder ein lateinisches Wort mit ae zurückgeführt werden können. Als Beleg sind die Wörter mit dem freien Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Die folgenden Tabellen geben eine Übersicht über Grundwörter. Wortbildungen wurden nur vereinzelt mit aufgeführt.
Grundwort | Lautschrift | Betonung | Alter | griechisch | Latein | französisch/sonst. |
---|---|---|---|---|---|---|
adäquat | [adɛˈkvaːt], | kurz, unbetont | 17. | adaequātus | ||
Adhäsion | [athɛˈzi̯oːn] | kurz, unbetont | 17. | adhaesio | ||
Affäre | [aˈfɛːʁə] | lang, betont | 17. | affaire | ||
Ägide | [ɛˈɡiːdə] | kurz, unbetont | 18. | aigis | aegis | |
Anämie | [anɛˈmiː] | kurz, unbetont | ? | anaimos | ||
Anästhesie | [anɛsteˈziː] | kurz, unbetont | 19. | anaisthēsía | (anaesthesia) | |
Animosität | [ˌanimoziˈtɛːt] | lang, betont | 17. | animōsitās | animosité | |
Apogäum | [apoˈɡɛːʊm] | lang, betont | ? | gaia | ||
Aquädukt | [akvɛˈdʊkt] | kurz, unbetont | 17. | aquaeductus | ||
Äquator | [ɛˈkvaːtoːɐ̯] | kurz, unbetont | 16. | aequātor | ||
Äquinoktium | [ˌɛkviˈnɔkt͡si̯ʊm] | kurz, unbetont | ? | aequinoctium | ||
äquivalent | [ɛkvivaˈlɛnt] | kurz, unbetont | 17. | aequivalens | ||
Ära | [ˈɛːʁa] | lang, betont | 18. | aera | ||
Ästhetik | [ɛsˈteːtɪk] | kurz, unbetont | 18. | aisthētikos | ||
ästimieren | [ɛstiˈmiːʁən] | kurz, unbetont | 17. | aestimare | estimer | |
Äther | [ˈɛːtɐ] | lang, betont | 16. | aithḗr | aethēr | |
Atmosphäre | [atmoˈsfɛːʁə] | lang, betont | 17. | atmosphaera | ||
Autorität | [aʊ̯toʁiˈtɛːt] | lang, betont | 14. | auctōritās | ||
Chamäleon | [kaˈmɛːleˌɔn] | lang, betont | 17. | chamailéōn | chamaeleōn | |
Dämon | [ˈdɛːmɔn] | lang, betont | 16. | dá͞imōn | daemōn | |
Defätismus | [defɛˈtɪsmʊs] | kurz, unbetont | 20. | défaitisme | ||
Diät | [diˈɛːt] | lang, betont | 15. | diaeta | ||
Domäne | [doˈmɛːnə] | lang, betont | 16. | domaine | ||
Drän | [drˈɛːn] | lang, betont | ? | drain | ||
Elektrizität | [elɛktʁit͡siˈtɛːt] | lang, betont | 17. | electricity (engl.) | ||
Enzyklopädie | [ˌɛnt͡syklopɛˈdiː] | kurz, unbetont | 18. | (enkýklios paideía) | encyclopaedía | encyclopédie |
Extremität | [ɛkstʁemiˈtɛːt] | lang, betont | 18. | extremitates | ||
Fäkalie | [fɛˈkaːli̯ə] | kurz, unbetont | 10. | (faex) | fécal | |
Fakultät | [fakʊlˈtɛːt] | lang, betont | 12. | facultās | ||
Fontäne | [fɔnˈtɛːnə] | lang, betont | 13. | fontaine | ||
Gynäkologie | [ɡynɛkoloˈɡiː] | kurz, unbetont | 18. | gynaikós | ||
Hämoglobin | [hɛmoɡloˈbiːn] | kurz, unbetont | 19. | (há͞ima) | ||
Hämorrhoide | [hɛmɔʁoˈiːdə] | kurz, unbetont | 18 | haimorroides | haemorrhoides | |
Häresie | [hɛʁeˈziː] | kurz, unbetont | 10. | haíresis | haeresis | |
Hemisphäre | [hemiˈsfɛːʁə] | lang, betont | 18. | hēmisphá͞irion | hēmisphaerium | |
Hyäne | [hyˈɛːnə], | lang, betont | 11. | hýaina | hyaena | |
imprägnieren | [ɪmpʁɛˈɡniːʁən] | kurz, unbetont | 16. | impraegnāre | ||
inhärent |
[ɪnhɛˈʁɛnt] |
kurz, unbetont | 19. | inhaerēns | ||
Kalamität | [ˌkalamiˈtɛːt] | lang, betont | 17. | calamitās | calamité | |
Känguru | [ˈkɛŋɡuʁu] | kurz, betont | 18. | kangaroo (austr.) | ||
Känozoikum | [kɛnoˈt͡soːikʊm] | kurz, unbetont | ? | kainos | ||
Kapazität | [ˌkapat͡siˈtɛːt] | lang, betont | 16. | capācitās | ||
Kapitän | [kapiˈtɛːn] | lang, betont | 13. | capitaneus | ||
Kartätsche | [kaʁˈtɛːt͡ʃə] | kurz, betont | 17. | cartage (engl.) | ||
kohärent | [ˌkohɛˈʁɛnt] | kurz, unbetont | 18. | cohaerēns | ||
Koryphäe | [ˌkoʁyˈfɛːə] | lang, betont | 18. | coryphaeus | coryphée | |
lädieren | [lɛˈdiːʁən] | kurz, unbetont | 16. | laedere | ||
Leukämie | [lɔɪ̯kɛˈmiː] | kurz, unbetont | 19. | (leukos+haima) | ||
Mäander | [mɛˈandɐ] | kurz, unbetont | ? | Maiandros( Name) | Maeander | |
Majestät | [majɛsˈtɛːt] | lang, betont | 14. | maius | ||
Majorität | [majoʁiˈtɛːt] | lang, betont | 16. | maior | mayor (span) | |
malträtieren | [maltʁɛˈtiːʁən] | kurz, unbetont | 18. | maltraiter | ||
Mätresse | [mɛˈtʁɛsə] | kurz, unbetont | 17. | maître | ||
Matthäi | [maˈtɛːi] | lang, betont | ? | Matthäus (Name) | ||
Mäzen | [mɛˈt͡seːn] | kurz, unbetont | 16. | Maecēnās Name) | ||
Megäre | [meˈɡɛːʁə] | lang, betont | ? | Μέγαιρα (Name) | Megaera | |
Migräne | [miˈɡʁɛːnə] | lang, betont | 17. | migraine | ||
Militär | [miliˈtɛːɐ̯] | lang, betont | 18. | militaire | ||
Minorität | [minoʁiˈtɛːt] | lang, betont | 18. | minorité | ||
mondän | [mɔnˈdɛːn] | lang, betont | 19. | mondain | ||
Moräne | [moˈʁɛːnə] | lang, betont | 18. | moraine | ||
ordinär | [ɔʁdiˈnɛːɐ̯] | lang, betont | 18. | ordinaire | ||
Orthopädie | [ɔʁtopɛˈdiː] | kurz, unbetont | 18. | paidé͞ia | orthopédie | |
Pädagogik | [pɛdaˈɡoːɡɪk] | kurz, unbetont | 15. | paidagōgós | paedagōgus | |
Paläozoikum | [palɛoˈt͡soːikʊm] | kurz, unbetont | 20. | palaios... | ||
Päonie | [pʁɛdiˈkaːt] | kurz, unbetont | 18. | paionios (Name) | ||
pekuniär | [pekuˈni̯ɛːɐ̯] | lang, betont | 18. | pécuniaire | ||
Perigäum | [peʁiˈɡɛːʊm] | lang, betont | ? | gaia | ||
Phänomen | [fɛnoˈmeːn] | kurz, unbetont | 17. | phainómenon | phaenomenon | |
Pharisäer |
[faʁiˈzɛːɐ] |
lang, betont | 9. | Pharisá͞ios (Name) | Pharisaeus | |
Pietät | [ˌpiːəˈtɛːt] | lang, betont | 16. | pīetās | ||
plädieren | [plɛˈdiːʁən] | kurz, unbetont | 18. | plaider | ||
Pläsier | [ˌplɛˈziːɐ̯] | kurz, unbetont | 16. | plaisir | ||
Polonäse | [poloˈnɛːzə] | lang, betont | 18. | polonaise | ||
populär | [popuˈlɛːɐ̯] | lang, betont | 18. | populaire | ||
Präambel | [pʁɛˈambl̩] | kurz, unbetont | 15. | prae- | ||
prädestinieren | [pʁɛdɛstiˈniːʁən] | kurz, unbetont | 16. | prae- | ||
Prädikat | [pʁɛdiˈkaːt] | kurz, unbetont | 17. | prae- | ||
präferieren | [pʁɛfeˈʁiːʁən] | kurz, unbetont | 18. | prae- | ||
Präfix | [ˈpʁɛːfɪks] | lang, betont | 17. | praefixum | ||
prägnant | [pʁɛˈɡnant] | kurz, unbetont | 17. | praegnāns | prégnant | |
Prälat | [pʁɛˈlaːt] | kurz, unbetont | ? | praelatus | ||
Präliminare | [pʁɛlimiˈnaːʁə] | kurz, unbetont | 20. | prae- | ||
Präludium | [pʁɛˈluːdi̯ʊm] | kurz, unbetont | 16. | praelūdium | ||
Prämie | [ˈpʁɛːmi̯ə] | lang, betont | 16. | praemia | ||
Prämisse | [pʁɛˈmɪsə] | kurz, unbetont | 18. | praemissa | ||
präparieren | [pʁɛpaˈʁiːʁən] | kurz, unbetont | 16. | praeparāre | ||
Präposition | [pʁɛpoziˈt͡si̯oːn] | kurz, unbetont | 17. | praepōnere | ||
Prärie | [pʁɛˈʁiː] | kurz, unbetont | 19. | prairie | ||
Präsens | [ˈpʁɛːzɛns] | lang, betont | 16. | praesēns | ||
präsent | [pʁɛˈzɛnt] | kurz, unbetont | 19. | praesēns | ||
präsentieren | [pʁɛzɛnˈtiːʁən] | kurz, unbetont | 14. | praesentāre | présenter | |
Präservativ | [pʁɛzɛʁvaˈtiːf] | kurz, unbetont | 19. | praeservāre | préservatif | |
Präsident | [pʁɛziˈdɛnt] | kurz, unbetont | 16. | praesidēns | président | |
Prätention | [pʁɛtɛnˈt͡si̯oːn] | kurz, unbetont | 17. | prae- | prétention | |
Präteritum | [pʁɛˈteːʁitʊm] | kurz, unbetont | 17. | praeteritum | ||
Präzedenz | [pʁɛt͡sɛˈdɛnt͡s] | kurz, unbetont | 17. | prae- | ||
präzise | [pʁɛˈt͡siːzə] | kurz, unbetont | 17. | praecīsus | précis | |
prekär | [pʁeˈkɛːɐ̯] | lang, betont | 18. | précaire | ||
primär | [pʁiˈmɛːɐ̯] | lang, betont | 19. | primaire | ||
Priorität | [pʁioʁiˈtɛːt] | lang, betont | 17. | priorité | ||
Promiskuität | [pʁomɪskuiˈtɛːt] | lang, betont | ? | promiscus | ||
ptolemäisch | [ptoleˈmɛːɪʃ] | lang, betont | 1. | Ptolemaíos (Name) | Ptolemaeus | |
Pubertät | [pubɛʁˈtɛːt] | lang, betont | 16. | pūbertās | ||
Qualität | [ˌkvaliˈtɛːt] | lang, betont | 16. | quālitās | ||
Quantität | [ˌkvantiˈtɛːt] | lang, betont | 16. | quantitās | ||
Quarantäne | [kaʁanˈtɛːnə] | lang, betont | 17. | quarantena (ital) | ||
Quartär | [kvaʁˈtɛːɐ̯] | lang, betont | ? | quartus | ||
Räson | [ʁɛˈzɔ̃ː] | kurz, unbetont | 17. | raison | ||
säkular | [zɛkuˈlaːɐ̯] | kurz, unbetont | 16. | saeculāris | ||
sanitär | [zaniˈtɛːɐ̯] | lang, betont | 19. | sanitaire | ||
Sekretär | [zekʁeˈtɛːɐ̯] | lang, betont | 15. | sēcrētārius | ||
sekundär | [ˌzekʊnˈdɛːɐ̯] | lang, betont | 18. | secondaire | ||
singulär | [zɪŋɡuˈlɛːɐ̯] |
lang, betont |
17. | singular | (singulair) | |
souverän | [ˌzuvəˈʁɛːn] | lang, betont | 17. | souverain | ||
Sphäre | [ˈsfɛːʁə] | lang, betont | 10. | sphá͞ira | sphaera | |
tätowieren | [tɛtoˈviːʁən] | kurz, unbetont | 18. | tatau | Polyn. | |
Tertiär | [tɛʁˈt͡si̯ɛːɐ̯] | lang, betont | ? | tertius | ||
Trinität | [tʁiniˈtɛːt] | lang, betont | ? | trīnitas | ||
Trophäe | [tʁoˈfɛːə] | lang, betont | 16. | tropá͞ion | tropaeum | |
Troposphäre | [tʁopoˈsfɛːʁə] | lang, betont | ? | -sphaira | ||
Universität | [ˌunivɛʁziˈtɛːt] | lang, betont | 13. | ūniversitās | ||
Veterinär | [vetəʁiˈnɛːɐ̯] | lang, betont | 19. | vétérinaire | ||
Volontär | [volɔnˈtɛːɐ̯] | lang, betont | 19. | volontaire | ||
vulgär | [vʊlˈɡɛːɐ̯] | lang, betont | 17. | vulgaire | ||
Zäsur | [t͡sɛˈzuːɐ̯] | kurz, unbetont | 17. | caesūra |
Fremdwörter mit dem Suffix -ität
Das Suffix -ität ist eine typische Endung in Fremdwörtern. Sie sind in der Regel von einem lateinischen Adjektiv mit der Endung -itas abgeleitet. Die Schreibung hat sich dann im Laufe der Zeit an die eingedeutschte Aussprache angepasst. In der folgenden Tabelle sind die Bezüge zu dem Adjektiv als Grundwort farbig (grün) gekennzeichnet. Wörter, bei denen kein Adjektiv als Grundwort nachgewiesen werden konnte, sind ohne farbliche Markierung.
Es gibt nur wenige deutsche Wörter, die später die Fremdwortendung -ität übernommen haben (in der folgenden Tabelle farblich besonders gekennzeichnet). Im Wörterbuch kommen vor: Festivität (fest), Schwulität (schwul) und Tollität (toll). In die folgende Tabelle wurden auch die Wörter Nullität und Tonalität aufgenommen, weil das Adjektiv null und das Nomen Ton in der Regel nicht mehr als Fremdwörter erlebt werden.
Die Wörter mit der Endung -ität in der linken Spalte sind als Beleg mit dem digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Die Grundwörter sind als Beleg mit dem freien Wörterbuch Wiktionary verlinkt.
Fremdwörter mit den Präfixen ästh-, prä-, päd-
Die folgenden Wörterlisten wurde auf der Basis der Wort- und Grundformenliste DeReWo erstellt. Dieser Wortschatz (gesamt ca. 320.000 Wörter) enthält
- 73 Wörter mit dem Präfix ästh- (3 Grundwörter),
- 192 Wörter mit dem Präfix päd- (14 Grundwörter) und
- 1117 Wörter mit dem Präfix prä- (97 Grundwörter).
Diese Wörter sind als Beleg mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
Grundwort | zusammengesetzt aus | Anz. Abl. |
---|---|---|
Präambel | 0 | |
Prädestination | prä+destinieren+ation | 4 |
Prädetermination | prä+Determination | 0 |
prädigital | prä+digital | 0 |
Prädikant | 1 | |
Prädikat | 14 | |
prädiktiv | 0 | |
Prädiktor | prä+diktieren | 0 |
Prädilektion | prä+di+lektion | 0 |
Prädisposition | prä+Disposition | 2 |
prädizieren | 0 | |
Prädomination | prä+domination | 1 |
präexistent | prä+existent | 0 |
Präexistenz | prä+existenz | 0 |
präfaschistisch | prä+faschistisch | 0 |
Präfation | 0 | |
Präfekt | 8 | |
präfeministisch | prä+feministisch | 0 |
Präferenz | 21 | |
Präfiguration | prä+figuration | 2 |
Präfix | 1 | |
Präformation | prä+formation | 1 |
präfrontal | prä+frontal | 0 |
prähispanisch | prä+hispanisch | 0 |
Prähistorie | prä+Historie | 2 |
präislamisch | prä+islamisch | 0 |
Präjudiz | 4 | |
Präkambrium | prä+Kambrium | 1 |
Präkaution | prä+Kaution | 0 |
präklinisch | prä+klinisch | 0 |
Präklusion | prä+klusion | 1 |
Präkognition | prä+Kognition | 0 |
präkolumbianisch | prä+kolumbianisch | 0 |
präkolumbisch | prä+kolumbisch | 0 |
präkonisieren | prä+konisieren | 0 |
Prälat | 4 | |
Präliminarien | 3 | |
prälogisch | prä+logisch | 0 |
Präludium | 1 | |
Prämie | 135 | |
Prämisse | 1 | |
prämodern | prä+modern | 1 |
Prämolar | prä+molar | 0 |
prämortal | prä+mortal | 0 |
pränatal | prä+natal | 2 |
pränuklear | prä+nuklear | 0 |
Pränumeration | prä+numeration | 0 |
präödipal | prä+ödipal | 0 |
Präokkupation | prä+Okkupation | 1 |
präoperativ | prä+operativ | 0 |
Präparat | 52 | |
Präponderanz | prä+ponderanz | 0 |
Präposition | prä+position | 5 |
Präpositiv | prä+positiv | 0 |
Präpositus | prä+positur | 0 |
präpotent | prä+Potenz | 0 |
Präpotenz | prä+Potenz | 0 |
präpubertär | prä+pubertär | 0 |
Präputium | prä+Putium | 0 |
Präraffaelit | prä+Raffaelit | 0 |
präraffaelitisch | prä+Raffaelit | 0 |
Prärogativ | 0 | |
Prärogative | 0 | |
präsenil | prä+senil | 0 |
Präsens | 2 | |
präsent | 56 | |
Präsent | 56 | |
Präsentation | prä+sentieren | 67 |
Präsenz | 38 | |
Präser | 3 | |
Präses | 1 | |
Präsident | 382 | |
Präsidium | 95 | |
Präskription | prä+Skript+ion | 1 |
prästabilieren | prä+stabil+isieren | 1 |
prästieren | 0 | |
prästrategisch | prä+strategisch | 0 |
Präsumtion | 1 | |
Präsupposition | prä+sup+Position | 0 |
präsymptomatisch | prä+symptomatisch | 0 |
Prätendent | 4 | |
Prätension | 0 | |
Prätention | prä | 2 |
Präteritum | präter+itum | 1 |
Prätext | prä+text | 0 |
Prätor | 2 | |
Prävalenz | prä+Valenz | 0 |
Prävenire | prä+venire (lat. ventio) | 0 |
Prävention | 47 | |
präventiv | 13 | |
präverbal | prä+verbal | 0 |
Präzedens | 0 | |
Präzedenz | 6 | |
Präzession | prä+Zession | 1 |
Präzipitat | 2 | |
präzise | prä+zise (lat. cedere) | 24 |
Fremdwörter mit dem Suffix -är
Das Suffix -är kommt in Adjektiven und Nomen vor. Die Grundwörter haben oft einen lateinischen Ursprung (Endung -ios) und sind über französische Wörter (Endung aire) in den deutschen Sprachraum gelangt. Beispiele: Aktionär: lat. āctio, frz. actionnaire, Pensionär: frz. pension, frz. pensionnaire, stationär: lat. statio, frz. stationnaire, visionär: lat. vīsio, frz. visionnaire. Die Endung -när kennzeichnet auch oft eine Personengruppe. In diesen Fällen können die Bezeichnungen auch mit der Endung in ergänzt werden. Von einigen Wörtern mit der Endung -är gibt es gleich lautende Nomen und Adjektive. Beispiele: reaktionär (Adjektiv) / Reaktionär(in) (Nomen), revolutionär, Revolutionär(in), sozietär / Sozietär, visionär / Visionär(in). Da in den verlinkten Wörterbüchern bei Personenbezeichnungen oft nur die Männlichkeitsform aufgeführt ist, wurde die Verlinkung der Einfachheit halber nur mit dieser verlinkt.
Für die Analyse der Fremdwörter mit der Endung -är wurde die Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo des Instituts für deutsche Sprache (IDS) genutzt (siehe Quelle 3). Die folgende Wörterliste wurde als Beleg mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Da im DWDS viele Wörter nicht ausreichend mit Hinweisen auf die Herkunft, Aussprache und Ableitungen verzeichnet sind, wurde zusätzlich ein Link zum freien Online Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Einige wenige Wörter, die in beiden Wörterbüchern nicht vorkommen, wurden mit der nicht werbefreien Datenbank des Duden Wörterbuches verlinkt. Dies betrifft nur die Wörter aurikulär, Obligationär, und Sozietär. Die Herkunft der Wörter (Spalte 4) wurde exemplarisch nur für Wörter nachgeschlagen, die viele Kompositionen bilden (siehe letzte Spalte in der Tabelle).
Grundwort | Wiktionary | abgeleitet von | Herkunft | Wortbildungen |
---|---|---|---|---|
Aktionär(in) | wiktionary | Aktie | frz. actionnaire < lat. āctio | 54 |
alveolär, alveolar, Alveolar | wiktionary | Alveole | lat. alveolus | 0 |
arbiträr | wiktionary | Arbitrage | frz. arbitraire < lat. arbitrarius | 0 |
aurikulär, aurikular | wiktionary | aural | lat. auricularis | 0 |
autoritär | wiktionary | Autorität | frz. autoritaire | 4 |
binär | wiktionary | lat. binarius | 6 | |
budgetär | wiktionary | Budget | 0 | |
defizitär | wiktionary | Defizit | 1 | |
deflationär | wiktionary | Deflation | 0 | |
deletär | wiktionary | lat. delere = zerstören | 0 | |
Demissionär(in) | wiktionary | Demission | 0 | |
Depositär(in) | wiktionary | Deposit | frz. dépositaire < lat depositarius | 1 |
Diktionär | wiktionary | Diktion | frz. diktionnaire | 0 |
disziplinär | wiktionary | Disziplin | lat. disciplīna | 3 |
Divisionär(in) | wiktionary | Division | frz. divisionnaire | 3 |
doktrinär | wiktionary | Doktrin | 2 | |
egalitär | wiktionary | egal | 0 | |
elitär | wiktionary | Elite | 1 | |
Emissär | wiktionary | Emission | 3 | |
evolutionär | wiktionary | Evolution | 0 | |
Frigidär | wiktionary | frigid | 0 | |
Funktionär(in) | wiktionary | Funktion | frz. fonctionnaire (?) < lat. fūnctio | 81 |
hereditär | wiktionary | Heredität | 0 | |
humanitär | wiktionary | human | 0 | |
illusionär | wiktionary | Illusion | 0 | |
imaginär | wiktionary | lat. imago = Bild | 0 | |
inflationär | wiktionary | Inflation | 1 | |
irregulär | wiktionary | Regel | 0 | |
Koalitionär(in) | wiktionary | Koalition | frz. partenaire de la coalition < engl. coalition < lat. coalitio | 4 |
Kommissär(in) | wiktionary | Kommissar (südd.) | lat. commissārius | 4 |
Kommissionär(in) | wiktionary | Kommission | 2 | |
kommunitär | wiktionary | Kommune, Kommunität | 1 | |
komplementär, Komplementär(in) | wiktionary | Komplement | frz. complémentaire < lat. complēmentum | 10 |
Konfektionär(in) | wiktionary | Konfektion | 0 | |
konträr | wiktionary | kontra | 0 | |
Konzessionär(in) | wiktionary | Konzession | 1 | |
legendär | wiktionary | Legende | 0 | |
Legionär(in), legionär | wiktionary | Legionäre | frz. légionnaire < lat. legiōnārius | 4 |
libertär | wiktionary | lat. libertas = Freiheit | 2 | |
Militär | wiktionary | frz. militaire < lat. mīlitāris | 388 | |
Milizionär(in) | wiktionary | Milliz | lat. mīles | 2 |
Milliardär(in) | wiktionary | Milliarde | frz. milliardaire | 6 |
Millionär(in) | wiktionary | Million | frz. millionnaire | 17 |
Missionär(in) | wiktionary | Mission | lat. missio | 0 |
monetär | wiktionary | Monete | frz. monétaire < lat. monetarius | 1 |
muskulär | wiktionary | Muskel | frz. musculaire < lat. mūsculus | 1 |
Obligationär(in) | wiktionary | obligat, Obligation | lat. obligātio | 0 |
ordinär | wiktionary | frz. ordinaire < lat. ordinari | 2 | |
originär | wiktionary | original (?) | lat. originarius, frz. originaire | 0 |
parasitär | wiktionary | Parasit | frz. parasitaire | 0 |
Parlamentär(in) | wiktionary | Parlament | frz. parlementaire | 0 |
partikulär | wiktionary | Partikel | frz. particulier | 0 |
pekuniär | wiktionary | frz. pécuniaire < lat. pecūnia (Geld) | 0 | |
Pensionär(in) | wiktionary | Pension | frz. pensionnaire < frz. pension < lat. pēnsio | 6 |
plebiszitär | wiktionary | Plebiszit | frz. plébiscitaire < lat. plēbīscītum | 0 |
populär | wiktionary | frz. populaire < lat. popularis (lat. populus = Volk) | 7 | |
prekär | wiktionary | 0 | ||
primär | wiktionary | frz. primaire < lat. primarius | 33 | |
prioritär | wiktionary | Priorität | 0 | |
proprietär | wiktionary | 0 | ||
pubertär | wiktionary | Pubertät | lat. pūbertās | 5 |
Quartär | wiktionary | Quarte | 1 | |
quaternär | wiktionary | Quaterne | lat. quaterni | 0 |
radiär | wiktionary | Radius | 0 | |
reaktionär, Reaktionär(in) | wiktionary | reagieren, Reaktion | frz. réactionnaire < frz. réaction < lat. reactio | 6 |
refraktär | wiktionary | lat. refractarius | 0 | |
regionär | wiktionary | Region | lat. regio | 0 |
regulär | wiktionary | Regel | 0 | |
rektangulär | wiktionary | Rektangel | 0 | |
retikulär | wiktionary | Retikulum | 0 | |
revolutionär, Revolutionär(in) | wiktionary | Revolution | frz. révolutionnaire | 30 |
rudimentär | wiktionary | Rudiment | 0 | |
Salär | wiktionary | Sale | frz. salaire | 3 |
sanitär | wiktionary | sanieren | frz. sanitaire ← lat. sānitās | 33 |
sedimentär | wiktionary | Sediment | 0 | |
segmentär | wiktionary | Segment | 0 | |
Sekretär(in), Sekretär | wiktionary | Sekret | frz. secrétaire < lat. secretarius < lat. sēcrētus | 138 |
sekundär | wiktionary | (Sekunde) | frz. secondaire < lat. secundārius | 21 |
singulär | wiktionary | Singular | 0 | |
solitär, Solitär | wiktionary | Solo | frz. solitaire | 2 |
sozietär, Sozietär | wiktionary | Sozietät | 0 | |
spektakulär | wiktionary | Spektakel | 1 | |
stationär | wiktionary | Station | frz. stationnaire < lat. statio | 5 |
subsidiär | wiktionary | Subsidarität | 0 | |
suizidär | wiktionary | Suizid | 0 | |
supplementär | wiktionary | Supplement | 0 | |
temporär | wiktionary | Tempo | frz. temporaire | 1 |
ternär | wiktionary | Ternion | lat. ternarius | 0 |
tertiär | wiktionary | Terz | it. ital. terza, tertius (= der Dritte) | 2 |
totalitär | wiktionary | total | 2 | |
triangulär | wiktionary | Triangel | 0 | |
tributär | wiktionary | Tribut | 0 | |
ubiquitär | wiktionary | Ubiquität | 0 | |
unitär | wiktionary | Unität | 0 | |
universitär | wiktionary | Universität | 3 | |
utilitär | wiktionary | Utilität | 0 | |
vaskulär | wiktionary | vaskular | it. vascolare, lat. vāsculum | 1 |
vesikulär | wiktionary | Vesikel | 0 | |
Veterinär(in) | wiktionary | frz. vétérinaire < lat. veterīnārius | 25 | |
visionär, Visionär(in) | wiktionary | Vision, Visionär(in) | frz. visionnaire < lat. vīsio | 4 |
Volontär(in) | wiktionary | Volontär | 1 | |
vulgär | wiktionary | frz. vulgaire < lat. vulgāris | 8 | |
zellulär | wiktionary | Zelle | 3 | |
zirkulär | wiktionary | Zirkel | 0 | |
zölibatär | wiktionary | Zölibat | 1 |
Hinweise zur Rechtschreibung:
In der Regel werden die Wörter mit der Endung -är auf der letzten Silbe betont. Daran sind diese Wörter (auch in Kompositionen mit deutschen Wörtern, leicht als Fremdwörter zu erkennen.
Zwei Fremdwörter mit der Buchstabenfolge -är- werden von Schüler*innen gelegentlich nicht als Fremdwörter erkannt, da sie in Wortbildungen häufig mit deutschen Grundwörtern verbunden werden: Sphäre (incl. Atmosphäre, Biosphäre, Hemisphäre) und Affäre. Das Wort Sphäre (und alle Ableitungen) kann leicht als Fremdwort erkannt werden, weil
- am Wortanfang s in deutschen Wörtern immer stimmhaft [z] gesprochen wird und
- die Buchstabenfolge sf in deutschen Wörtern nicht im Wortstamm vorkommen kann (siehe hierzu Info - Wörter mit sp oder st).
Beim Wort Affäre verrät die Betonung auf der zweiten Silbe, dass es sich hier nur um ein Fremdwort handeln kann. (Siehe hierzu den Artikel zur Schülerfrage: „Woran kann ich erkennen, dass ein Wort ein Fremdwort ist?“ (Fremdwörter erkennen und Info - Fremdwörter erkennen.)
Sphäre | zusammengesetzt aus | dtW/FW | Affäre | zusammengesetzt aus | dtW/FW | |
---|---|---|---|---|---|---|
Albtraumatmosphäre | alb+traum+atmos+sphäre | dtW | Abhöraffäre | abhör+affäre | dtW | |
Arbeitsatmosphäre | arbeit+s+atmos+sphäre | dtW | Agentenaffäre | agenten+affäre | FW | |
Atmosphärenchemiker | atmos+sphären+chemiker | FW | Atommüllaffäre | atom+müll+affäre | FW dtW | |
Atmosphärendruck | atmos+sphären+druck | dtW | Bankenaffäre | banken+affäre | dtW | |
Atmosphärenforscher | atmos+sphären+forscher | dtW | Bespitzelungsaffäre | bespitzelungs+affäre | dtW | |
Atmosphärenforschung | atmos+sphären+forschung | dtW | Bestechungsaffäre | bestechungs+affäre | dtW | |
Atmosphärenschicht | atmos+sphären+schicht | dtW | Betrugsaffäre | betrugs+affäre | dtW | |
Atmosphärilien | atmos+sphäri+lien | FW | Billigstromaffäre | billig+strom+affäre | dtW | |
atmosphärisch | atmos+sphär+isch | FW | Börsenaffäre | börsen+affäre | dtW | |
Biergartenatmosphäre | bier+garten+atmos+sphäre | dtW | Briefaffäre | brief+affäre | dtW | |
Bierzeltatmosphäre | bier+zelt+atmos+sphäre | dtW | Briefbogenaffäre | brief+bogen+affäre | dtW dtW | |
Bühnenatmosphäre | bühnen+atmos+sphäre | dtW | Computeraffäre | computer+affäre | FW | |
Bunkeratmosphäre | bunker+atmos+sphäre | dtW | Datenaffäre | daten+affäre | dtW | |
Büroatmosphäre | büro+atmos+sphäre | FW | Devisenaffäre | devisen+affäre | FW | |
Einkaufsatmosphäre | einkauf+s+atmos+sphäre | dtW | Diätenaffäre | diäten+affäre | FW | |
Erdatmosphäre | erd+atmos+sphäre | dtW | Dienstwagenaffäre | dienstwagen+affäre | dtW | |
Familienatmosphäre | familien+atmos+sphäre | FW | Dopingaffäre | doping+affäre | FW | |
Gesamtatmosphäre | gesamt+atmos+sphäre | dtW | Drogenaffäre | drogen+affäre | dtW | |
Gesprächsatmosphäre | gGespräch+s+atmos+sphäre | dtW | Entführungsaffäre | entführungs+affäre | dtW | |
Hochatmosphäre | hoch+atmos+sphäre | dtW | Familienaffäre | familien+affäre | FW | |
Jahrmarktatmosphäre | jahr+markt+atmos+sphäre | dtW | Finanzaffäre | finanz+affäre | FW | |
Kaffeehausatmosphäre | kaffee+haus+atmos+sphäre | FW dtW | Flugaffäre | flug+affäre | dtW | |
Klubatmosphäre | klub+atmos+sphäre | dtW | Frauenaffäre | frauen+affäre | dtW | |
Konzertatmosphäre | konzert+atmos+sphäre | FW | Gehälteraffäre | gehälter+affäre | dtW | |
Krankenhausatmosphäre | kranken+haus+atmos+sphäre | dtW | Gehaltsaffäre | gehalts+affäre | dtW | |
Lernatmosphäre | lern+atmos+sphäre | dtW | Geheimdienstaffäre | geheimdienst+affäre | dtW | |
Marktatmosphäre | markt+atmos+sphäre | dtW | Geiselaffäre | geisel+affäre | dtW | |
Marsatmosphäre | mars+atmos+sphäre | dtW | Geldwäscheraffäre | geldwäscher+affäre | dtW | |
Rennatmosphäre | renn-atmos+sphäre | dtW | Giftgasaffäre | giftgas+affäre | dtW | |
Schulatmosphäre | schul+atmos+sphäre | dtW | Grundstücksaffäre | grundstücks+affäre | dtW | |
Stadionatmosphäre | stadion+atmos+sphäre | FW | Herzklappenaffäre | herzklappen+affäre | dtW | |
Strandatmosphäre | strand+atmos+sphäre | dtW | Honoraraffäre | honorar+affäre | FW | |
Studioatmosphäre | studio+atmos+sphäre | FW | Immobilienaffäre | immobilien+affäre | FW | |
Uratmosphäre | ur+atmos+sphäre | dtW | Justizaffäre | justiz+affäre | FW | |
Urlaubsatmosphäre | urlaub+s+atmos+sphäre | dtW | Kanzleiaffäre | kanzlei+affäre | FW | |
Verhandlungsatmosphäre | verhandeln+ung+s+atmos+sphäre | dtW | Kokainaffäre | kokain+affäre | FW | |
Volksfestatmosphäre | volk+s+fest+atmos+sphäre | dtW | Korruptionsaffäre | korruptions+affäre | FW | |
Weihnachtsatmosphäre | weih+nacht+s+atmos+sphäre | dtW | Kreditaffäre | kredit+affäre | FW | |
Wettkampfatmosphäre | wett+kampf+atmos+sphäre | dtW | Kündigungsaffäre | kündigungs+affäre | dtW | |
Wohlfühlatmosphäre | wohl+fühl+atmos+sphäre | dtW | Liebesaffäre | liebes+affäre | dtW | |
Wohnatmosphäre | wohn+atmos+sphäre | dtW | Lottoaffäre | lotto+affäre | dtW | |
Wohnzimmeratmosphäre | wohn+zimmer+atmos+sphäre | dtW | Manipulationsaffäre | manipulations+affäre | FW | |
Zeitatmosphäre | zeit+atmos+sphäre | dtW | Meineidaffäre | meineid+affäre | dtW | |
Zirkusatmosphäre | zirkus+atmos+sphäre | FW | Mordaffäre | mord+affäre | dtW | |
Arbeitssphäre | Arbeit+s+sphäre | dtW | Panzeraffäre | panzer+affäre | dtW | |
asphärisch | a+sphär+isch | FW | Parteispendenaffäre | parteispenden+affäre | dtW | |
Biosphäre | bio+sphäre | FW | Pensionsaffäre | pensions+affäre | FW | |
Biosphärenhaus | bio+sphären+haus | FW dtW | Piepmatzaffäre | piepmatz+affäre | dtW | |
Biosphärenpark | bio+sphären+park | FW dtW | Plutoniumaffäre | plutonium+affäre | FW | |
Biosphärenreservat | bio+sphären+reservat | FW | Politaffäre | polit+affäre | FW | |
Chromosphäre | Chromo+sphäre | FW | Polizeiaffäre | polizei+affäre | FW | |
Einflusssphäre | einfluss+sphäre | dtW | Putzfrauenaffäre | putzfrauen+affäre | dtW | |
Exosphäre | exo+sphäre | FW | Raststättenaffäre | raststätten+affäre | dtW | |
Finanzsphäre | finanz+sphäre | FW | Rotlichtaffäre | rotlicht+affäre | dtW | |
Fotosphäre | foto+sphäre+sphäre | FW | Schmiergeldaffäre | schmiergeld+affäre | dtW | |
Freiheitssphäre | freiheits+sphäre | dtW | Schubladenaffäre | schubladen+affäre | dtW | |
Geosphäre | geo+sphäre | FW | Schwarzgeldaffäre | schwarzgeld+affäre | dtW | |
Hemisphäre | hemi+sphäre | FW | Sexaffäre | sex+affäre | FW | |
hemisphärisch | hemi+spär+isch | FW | Skandalaffäre | skandal+affäre | FW | |
Hydrosphäre | hydro+sphäre | FW | Sparkassenaffäre | sparkassen+affäre | dtW | |
Individualsphäre | individual+sphäre | FW | Spendenaffäre | spenden+affäre | dtW | |
Interessensphäre | interessen+sphäre | FW | Spiegelaffäre | spiegel+affäre | dtW | |
Interessenssphäre | interessen+s+sphäre | FW | Spielbankaffäre | spielbank+affäre | dtW | |
Intimsphäre | intim+sphäre | FW | Spionageaffäre | spionage+affäre | FW | |
Ionosphäre | iono+sphäre | FW | Spitalsaffäre | spitals+affäre | FW | |
Kultursphäre | kultur+sphäre | FW | Spitzelaffäre | spitzel+affäre | dtW | |
Kunstsphäre | kunst+sphäre | dtW | Staatsaffäre | staats+affäre | dtW | |
Lebenssphäre | leben+s+sphäre | dtW | Staatsschutzaffäre | staatsschutz+affäre | dtW | |
Lithosphäre | litho+sphäre | FW | Steueraffäre | steuer+affäre | dtW | |
Machtsphäre | macht+sphäre | dtW | Subventionsaffäre | subventions+affäre | FW | |
Magnetosphäre | magneto+sphäre | FW | Testamentsaffäre | testaments+affäre | FW | |
Mesosphäre | meso+sphäre | FW | Unterschriftenaffäre | unterschriften+affäre | dtW | |
Nordhemisphäre | nord+hemi+sphäre | dtW FW | Verfassungsschutzaffäre | verfassungsschutz+affäre | dtW | |
Ökosphäre | öko+sphäre | FW | Waffenaffäre | waffen+affäre | dtW | |
Persönlichkeitssphäre | persön+lich+keit+s+sphäre | dtW | Wirtschaftsaffäre | wirtschafts+affäre | dtW | |
Planisphäre | plani+sphäre | FW | Wohnungsaffäre | Wohnungs+affäre | dtW | |
Privatsphäre | privat+sphäre | FW | ||||
Produktionssphäre | produktion+s+sphäre | FW | ||||
Rhizosphäre | rhizo+sphäre | FW | ||||
Sphärengesang | sphären+gesang | dtW | ||||
Sphärenharmonie | sphäre+harmonie | FW | ||||
Sphärenklang | sphäre+klang | dtW | ||||
Sphärenmusik | sphäre+musik | FW | ||||
Sphärik | Sphär+ik | FW | ||||
sphärisch | sphär+isch | FW | ||||
Sphärologie | Sphär+ologie | FW | ||||
Sprachsphäre | sprach+sphäre | dtW | ||||
Stratosphäre | strato+sphäre | FW | ||||
Stratosphärenwolke | strato+sphären+wolke | FW dtW | ||||
stratosphärisch | strato+sphär+isch | FW | ||||
Südhemisphäre | südhemi+sphäre | dtW FW | ||||
Thermosphäre | thermo+sphäre | FW | ||||
Troposphäre | tropo+sphäre | FW | ||||
Wertsphäre | wert+sphäre | dtW |
griechisch/lateinische Wortteile
Viele Fachwörter (z. B. Medizin, Naturwissenschaften) sind von griechischen und oder lateinischen Wörtern abgeleitet. Oft können diese Fremdwörtern an typischen Wortteilen erkannt werden. Die häufigsten Wortteile sind in der folgenden Tabelle aufgelistet. Diese Tabelle enthält nicht die in den vorangegangenen Tabellen aufgelisteten Wortteile ästh-, prä-, päd-, -itär und -är-. Interessant ist, das diese alten griechischen Wortteile oft mit deutschen Wörter kombiniert wurden und werden. Zwei Beispiele:
- die Archäologie: von griech. archaiología = Erzählung alter Geschichten; Kompositionen mit deutschen Wortteilen/Wörtern: Archäologieverein, Siedlungsarchäologie, Stadtarchäologe, Umweltarchäologie usw.
- das Phänomen: griech. phainómenon = Himmelserscheinung; deutsche Kompositionen: Alltagsphänomen, Gewaltphänomen, Himmelsphänomen, Massenphänomen, Wetterphänomen usw.
Wie sehr ein Fremdwort in die Alltagssprache übernommen wurde, ist u. a. auch daran zu erkennen, ob und wie oft dieses Fremdwort in Wortbildungen mit deutschen Wörtern (bzw. Wörtern aus dem deutschen Sprachgebrauch) verknüpft wird..
Hinweise zur Rechtschreibung:
Ausgehend von der Lautung können einige Wörter, die von griechischen Wortteilen abgeleitet sind, leicht als Fremdwörter erkannt werden, z. B.
- an der getrennt gesprochenen Vokalfolge: äqui, archäo, paläo.
Tückisch sind vor allem Wörter, die Andersschreibungen enthalten, die sich nicht aus der Lautung erschließen lassen, z. B.
- die Schreibungen y statt ü oder
- ph statt f.
Bei diesen Wörtern lässt sich in aller Regel das Wort an der Betonung erkennen, z. B. Gynäkol'oge, Phänom'en. Hier ist die Betonung auf der Endsilbe und nicht wie in deutschen Wörtern auf der ersten Silbe (siehe hierzu Fremdwörter erkennen).
Die folgende Wörterliste wurde auf der Basis der Wort- und Grundformenliste DeReWo erstellt. Dieser Wortschatz (gesamt ca. 320.000 Wörter) enthält 170 mit griechischen Wortteilen (ohne die Präfixe ästh-, päd-, prä- und das Suffix -(i)tät. Diese Wörter sind als Beleg mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
äqui | äquidistant (äqui+distant), Äquidistanz (äqui+distanz), äquilibrieren (äqui+librieren), Äquilibrist (äqui+librist), Äquilibristik (äqui+libristik), äquimolekular (äqui+molekular), Äquinoktium (äqui+noktium), äquivalent (äqui+valent), Äquivalent (äqui+valent), Äquivalentdosis (äqui+valentdosis), Äquivalententausch (äqui+valententausch), Äquivalenz (äqui+valenz), Äquivalenzprinzip (äqui+valenzprinzip), Äquivokation (äqui+vokation), Beitragsäquivalenz (Beitrags+äqui+valenz), Toxizitätsäquivalent (Toxizitäts+äqui+valent), |
---|---|
archä(o) | Amateurarchäologe (Amateur+archäo+loge), Archäologe (archäo+loge), Archäologenteam (archäo+logenteam), Archäologie (archäo+logie), Archäologiemuseum (archäo+logiemuseum), Archäologiepark (archäo+logiepark), Archäologieprofessor (archäo+logieprofessor), Archäologiestudent (archäo+logiestudent), Archäologieverein (archäo+logieverein), Archäologin (archäo+login), archäologisch (archäo+logisch), Archäometrie (archäo+metrie), Archäopteryx (archäo+pteryx), Chefarchäologe (Chef+archäo+loge), Hobbyarchäologe (Hobby+archäo+loge), Industriearchäologie (Industrie+archäo+logie), Kantonsarchäologe (Kantons+archäo+loge), Kantonsarchäologie (Kantons+archäo+logie), Kreisarchäologe (Kreis+archäo+loge), Kreisarchäologin (Kreis+archäo+login), Landesarchäologe (Landes+archäo+loge), Landesarchäologie (Landes+archäo+logie), Landesarchäologin (Landes+archäo+login), Luftbildarchäologie (Luftbild+archäo+logie), Siedlungsarchäologie (Siedlungs+archäo+logie), Stadtarchäologe (Stadt+archäo+loge), Stadtarchäologie (Stadt+archäo+logie), Umweltarchäologie (Umwelt+archäo+logie), Unterwasserarchäologie (Unterwasser+archäo+logie), |
gynä |
Gynäkokratie (gynä+kokratie), Gynäkologe (gynä+kologe), Gynäkologenstuhl (gynä+kologenstuhl), Gynäkologie (gynä+kologie), Gynäkologin (gynä+kologin), gynäkologisch (gynä+kologisch), Gynäkomastie (gynä+komastie), Gynäzeum (gynä+zeum), Jugendgynäkologie (Jugend+gynä+kologie), |
häm | Hämagglutinin (häm+agglutinin), Hämangiom (häm+angiom), Hämatemesis (häm+atemesis), Hämatit (häm+atit), hämatogen (häm+atogen), Hämatokolpos (häm+atokolpos), Hämatokrit (häm+atokrit), Hämatokritwert (häm+atokritwert), Hämatologe (häm+atologe), Hämatologie (häm+atologie), Hämatologin (häm+atologin), hämatologisch (häm+atologisch), Hämatom (häm+atom), Hämatopoese (häm+atopoese), Hämochromatose (häm+ochromatose), Hämocyanin (häm+ocyanin), Hämodialyse (häm+odialyse), Hämodynamik (häm+odynamik), hämodynamisch (häm+odynamisch), Hämoglobin (häm+oglobin), Hämoglobinwert (häm+oglobinwert), Hämolymphe (häm+olymphe), Hämolyse (häm+olyse), hämolytisch (häm+olytisch), Hämophiler (häm+ophiler), Hämophilie (häm+ophilie), Hämophiliegesellschaft (häm+ophiliegesellschaft), Hämoptyse (häm+optyse), hämorrhagisch (häm+orrhagisch), hämorrhoidal (häm+orrhoidal), Hämorrhoidalleiden (häm+orrhoidalleiden), Hämorrhoide (häm+orrhoide), Hämorrhoiden (häm+orrhoiden), Hämorrhoidenschaukel (häm+orrhoidenschaukel), Hämosiderose (häm+osiderose), Hämostase (häm+ostase), Hämotherapie (häm+otherapie), Immunhämatologie (Immun+häm+atologie), Leghämoglobin (Leg+häm+oglobin), Methämoglobin (Met+häm+oglobin), Methämoglobinämie (Met+häm+oglobinämie), |
här | Häresie (här+esie), Häretiker (här+etiker), Häretikerin (här+etikerin), häretisch (här+etisch), inhärent (in+här+ent), Inhärenz (In+här+enz), inhärieren (in+här+ieren), inkohärent (inko+här+ent), Inkohärenz (Inko+här+enz), kohärent (ko+här+ent), Kohärenz (Ko+här+enz), Kohärer (Ko+här+er), |
palä(o) | Aktuopaläontologie (Aktuo+palä+ontologie), Jungpaläolithikum (Jung+paläo+lithikum), Paläoanthropologe (paläo+anthropologe), Paläoanthropologie (paläo+anthropologie), Paläobotanik (paläo+botanik), Paläobotaniker (paläo+botaniker), Paläobotanikerin (paläo+botanikerin), Paläogeografie (paläo+geografie), Paläograf (paläo+graf), Paläografie (paläo+grafie), Paläografin (paläo+grafin), paläografisch (paläo+grafisch), Paläoklimatologie (paläo+klimatologie), Paläolithikum (paläo+lithikum), paläolithisch (paläo+lithisch), Paläontologe (palä+ontologe), Paläontologie (palä+ontologie), Paläontologin (palä+ontologin), paläontologisch (palä+ontologisch), Paläozoikum (paläo+zän), paläozoisch (paläo+zoikum), Paläozoologie (paläo+zoisch), Paläozän (paläo+zoologie), |
phän(omen) | Alltagsphänomen (Alltags+phänomen), Begleitphänomen (Begleit+phänomen), Dauerphänomen (Dauer+phänomen), Einzelphänomen (Einzel+phänomen), Epiphänomen (Epi+phänomen), Gesamtphänomen (Gesamt+phänomen), Gewaltphänomen (Gewalt+phänomen), Grundphänomen (Grund+phänomen), Himmelsphänomen (Himmels+phänomen), Klimaphänomen (Klima+phänomen), Krisenphänomen (Krisen+phänomen), Kulturphänomen (Kultur+phänomen), Linksphänomen (Links+phänomen), Massenphänomen (Massen+phänomen), Medienphänomen (Medien+phänomen), Naturphänomen (Natur+phänomen), Oberflächenphänomen (Oberflächen+phänomen), Phänologie (Phäno+logie), Phänomen (Phänomen), phänomenal (Phänomen+al), Phänomenalismus (Phänomen+al+ismus), Phänomenologe (Phänomen+ologe), Phänomenologie (Phänomen+ologie), phänomenologisch (phänomen+ologisch), Phänotyp (Phäno+typ), phänotypisch (phäno+typisch), Phänotypus (Phäno+typus), Psiphänomen (Psi+phänomen), Quantenphänomen (Quanten+phänomen), Randphänomen (Rand+phänomen), Übergangsphänomen (Übergangs+phänomen), Urphänomen (Ur+phänomen), Wahrnehmungsphänomen (Wahrnehmungs+phänomen), Wetterphänomen (Wetter+phänomen), Zeitgeistphänomen (Zeitgeist+phänomen), Zeitphänomen (Zeit+phänomen), |
Belege/Quellen
Belege zum Kapitel 1
Bibel-Abbildungen: Abb.1/1: Gutenberg-Bibel,
Bibeltext aktuelle Fassung: Lutherbibel 2017, Deutsche Bibelgesellschaft,
Abb.1/2 Druckerei Melchior Lotter, Wittenberg, 1522, S. 88
Abb.1/3 Druckerei Sylvan Ottmar, Augsburg, 1523, S. 95
Abb.1/4 Druckerei Peypus, Nürnberg, 1524, S. 94
Abb.1/5 Druckerei Johann Hager, Zürich, 1524, S. 211
Abb.1/6 Druckerei Christoffel Froschouer, Zürich, 1524, S. 102
Abb.1/7 Druckerei Hans Lufft, Wittenberg, 1534, S.80,
Abb.1/8 Druckerei Hans Lufft, Wittenberg, 1583, S.1198,
Abb.1/9 Druckerei Leonhard Hutter, Wittenberg, 1700, S.80,
Abb.1/10 Schulbibel Hrsg. Heinrich Gottlieb Zerrenner, Halle, 1799, S.961,
Abb.1/11 Druckerei Johann Esaias von Seidel, Sulzbach, 1829, S.1178,
Abb.1/12 Druckerei Schlawitz, Berlin, 1854, S.182,
Abb.1/13 Verlag C. Bertelsmann, Gürtersloh 1856, S.103/104,
Abb.1/14 Verlag C. F. Vent, New York 1872, S.1047,
Alle Abbildungen wurden im Dezember 2022 abgerufen
Die verwendeten Biographien der Buchdrucker und Verlage wurden (soweit vorhanden) der Enzyklopädie Wikipedia entnommen: Melchior Lotter, Christoph Froschauer, Hans Lufft, Leonhard Hutter, Heinrich Gottlieb Zerrenner, Johann Esaias von Seidel, Verlag C. Bertelsmann,
Eine umfangreiche Dokumentation (aller) historischen Bibelausgaben ist auf der Internetseite Menora Bibeln zu finden. Für dieses Kapitel wurden vor allem die Listen der historischen Luther-Bibeln genutzt.
Belege zum Kapitel 2
1. Belege zum i-Umlaut: Spalte 3 - Grundwörter: Gerhard Augst Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, (1998)/ (2009). Die Grundwörter dieses Wortschatzes wurden für die Analyse um weitere und vor allem neuere für Kinder relevante Grundwörter ergänzt. Für die Spalten 1 und 2 wurde das Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) genutzt.
Belege zum Kapitel 3
a) Deutsche Grundwörter mit ä: Basis für die Erstellung der Tabelle sind die Grundwörter des Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, 1998 (siehe 1.)
b) Fremdwörter mit ä: Grundlage für die Analyse (Spalte 1) waren die Grundwörter aus dem Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, 1998 (siehe 1.). In die Tabelle wurden nur die Grundwörter aufgenommen, ausgewertet und mit der Datenbank DWDS sowie dem freien Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Diese beiden Wörterbücher bildeten auch die Grundlage für die Lautschrift (Spalte 2). Für die Angaben zur Herkunft (Spalten 4 bis 7) wurden die Online-Wörterbücher DWDS, wissen.de, educalingo.com und wortbedeutung.info genutzt.
c) Alle weiteren Wörterlisten: Für die Analyse wurde die Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo des Instituts für deutsche Sprache (IDS) mit rd. 326.946 Wörtern ausgewertet (Stand 12.2022). Die meisten in der DeReWo (Deutsche Referenz Wortformenliste) aufgeführten Wörter sind Wortbildungen (über 90 %).
d) Verlinkungen: Die Wörter in den verschiedenen Wörterlisten sind in der Regel mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) und/oder dem Freien Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Einzelne Wörter, die in keinem dieser beiden Wörterbücher gelistet sind wurden mit dem nicht werbefreien Wörterbuch des Duden Verlages verlinkt. Die Wortanalysen wurden von Norbert Sommer-Stumpenhorst durchgeführt. Sollten falsche Zuordnungen oder Fehler in der Analyse auffallen: Bitte einen Hinweis auf der Diskussionsseite eintragen.
Hinweise zum Copyright: Die auf dieser Seite aufgeführten Tabellen können für Unterrichtszwecke frei genutzt werden. Eine darüber hinausgehende Nutzung ist nur unter Angabe des Copyrights: Graf Ortho, www.rechtschreibwiki.de zugelassen. Jede kommerzielle Nutzung der Tabellen und Diagramme ist auch in Teilen unzulässig und bedarf der Zustimmung des Autors: copyright(at)grafortho.de.