Wörterlisten
Buchstaben
Deutsche Wörter mit b, in Fremdwörtern mit v/f
Vorlage:WL-v-f-FW,
Verlinkungen
Grundwort | Vok. | Herkunft | ahd. | mhd. | Anz. | Niederdt. | NL | GB |
N |
S |
Dk | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abend | a | germ. | *āfanþija, | āband | ābent | 6 | Avend, Ovend | v | avond | v | evening | v | aften | f | afton, kväll | f | aften | f |
aber | a | ie. | *apo, *apu | avur afa, afar | aber, aver | 1 | aver | v | maar | kÜ | but, however | kÜ | men | ng. | men | ng. | men | ng. |
Alb | l |
ie. |
*albh- | alb | alp | 6 | alf | f | alf | f | elf | f | alv | v | alv | v | alf | f |
Arbeit | r | germ. | *arƀējiðiz | arbeit | arbeit | 5 | Arbeit | b | arbeid | b | work | kÜ | arbeid | b | arbete | b | arbejde | b |
Bub | u | unklar | buobo | buobe | 3 | bove | v | boef, jonge | f | boy | Ø | gutt | kÜ | pojke | kÜ | dreng | kÜ | |
darben | r | germ. | *þarbēn | tharbēn | darben | 2 | darven | v | uitgehongerd | kÜ | starving | v | sulter | ng. | svälta | ng. | sulte | ng. |
Daube | au | lat. | doga | dūge | 1 | dūge | g | duig | kÜ | stave | kÜ | stav | ng. | stav | ng. | stav | ng. | |
derb | r | germ. | *þerba- | therb | derp | 1 | derf | f | grov | kÜ | rough | kÜ | grov | ng. | grov | ng. | grov | ng. |
Dieb | ie | germ. | *þeuba- | thiob | dieb, diup | 6 | Deef | f | diev | v | thief | f | tyv | v | tjuv | v | tyv | v |
Dübel | ü | ie. | *dheubh- | tubil | tübel | 6 | Düvel, Dübel | v | deuvel | v | dowel | w | dybel | b | dowel | w | dyvel | v |
eben | e | germ. | *ebna- | eban | eben | 3 | even | v | vlak, effen | f | even | v | flat | kÜ | jämn, plan | kÜ | flad, plan | kÜ |
Eber | e | germ. | *eƀuraz | ebur | eber | 2 | Ever | v | ever | v | boar | kÜ | galte | ng. | galt | ng. | galt | ng. |
erben | r | germ. | *arbja- | erbi | erbe | 5 | arven | v | erven | v | inherit | kÜ | arve | v | ärva | v | arve | v |
Erbse | r | unklar | arawī̌ʒ | arwīʒ, erbīʒ | 5 | Arft, Arf | f | erwt | w | pea | kÜ | ert | t | ärta | t | ært | t | |
erlauben | au | ahd. | irlouben | erlouben | 2 | erlöven | v | toestaan | kÜ | allow | w | tillate | ng. | tillåta | ng. | tillade | ng. | |
erobern | o | ie. | *bher(ə)- | giobarōn | geoberen | 5 | erovern | v | veroveren | v | conquer | kÜ | erobre | b | erövra | v | erobre | b |
Farbe | r | ie. | *perk̑- | far(a)wa | varwe, var | 4 | Farv | v | Kleur | kÜ | color | kÜ | farge | g | färg | g | farve | v |
Fieber | ie | lat. | febris | fiebar | fieber | 5 | Fever | v | koorts | kÜ | fever | v | feber | b | feber | b | feber | b |
Gabel | a | germ. | *ghabh(o)lo- | gabala | gabel(e) | 6 | Gavel | v | gaffel | f | gable, fork | b | gaffel | f | gaffel | f | gaffel | f |
Gebärde | ge | ie. | *bher(ə)- | gibārida | gebærde | 3 | gebeerd | b | gebaar | b | gesture | st | gest | ng. | gest | ng. | gestus | ng. |
gebären | ge | ie. | *bher(ə)- | giberan | gebern | 4 | geberen, beren | b | baren | b | gibe birth | b | bære | b | föda | ng. | føde | ng. |
Gebäude | ge | ie. | *bheu-, *bheu̯ə- (bauen) | gebūwede | 3 | gebüüd | b | gebouw | b | building | b | bygning | ng. | byggnad | ng. | bygning | ng. | |
geben | e | germ. | *geban | geban | geben | 6 | geven | v | geven | v | give | v | gi | Ø | ge, giva | v | give | v |
Gebiet | ge | germ. | *beudan (bieten) | gebiet(e) | 2 | gebeet | b | gebied | b | area | kÜ | felt | kÜ | omrade | ng. | område | ng. | |
Gebühr | ge | germ. | *(gi)burjan | giburien | gebürn | 3 | geböhr | b | betamelijkheid | kÜ | fee | kÜ | gebyr | b | avgift | kÜ | gebyr | b |
Geburt | ge | germ. | *-burdi-) | giburt | geburt | 3 | geboort | b | geboorte | b | birth | b | fødsel | ng. | födelse | ng. | fødsel | ng. |
gelb | l | germ. | *gelwa- | gelo | gel | 5 | geel | Ø | geel | l | yellow | kÜ | gul | Ø | gul | Ø | gul | Ø |
gerben | r | germ. | *garwijan | gar(a)wen | ger(e)wen | 5 | garven | v | gerben | b | tan | kÜ | garve | v | garva | v | garver | v |
Giebel | ie | ie. | *ghebh(e)l- | gibil(i) | gibel | 6 | Gevel | v | gevel | v | gable | b | gavel | v | gavel | v | gavl | v |
glauben | au | germ | *ga-lauba | gilouben | g(e)louben | 3 | glöven | v | geloven | v | believe | v | tro | ng. | tro | ng. | tro | ng. |
Grab | a | wgerm. | *graf | grab | grap | 6 | Graff | f | graf | f | grave | v | grav | v | grav | v | grav | v |
graben | a | ie. | *ghrebh | graban | graben, | 6 | graven | v | graven | v | grave | v | grave | v | gräva | v | grave | v |
Griebe | ie | unklar | griobo | griebe | 6 | Greev | v | grov | v | greaves | v | grønt | Ø | grevar | v | grå | Ø | |
grob | o | germ. | *ga- | gerob | grop, grob | 5 | groff | f | grof | f | coarse, rough | kÜ | grov | v | grov | v | grov | v |
grübeln | ü | germ. | *graban (graben) | grubilōn | grübelen | 4 | gruveln | v | groen | kÜ | ponder | kÜ | gruble | b | grubbla | b | gruble | b |
haben | a | ie. | *kap- | habēn | haben | 6 | heven | v | hebben | b | have | v | ha | Ø | ha | Ø | have | v |
Habicht | a | ie. | *kabh- | habuh | habech | 3 | Haavk | v | hawik | w | hawk | w | hauk | ng. | hök | ng. | høg | ng. |
halb | l | germ. | *halba | halb | halp | 6 | half | f | half | f | half | f | halv | v | halv | v | halv | v |
Haube | au | ie. | *keubh- | hūba | hūbe | 3 | Huuv | v | hoed | kÜ | hood, bonet | kÜ | hette | kÜ | huva | v | hue | Ø |
heben | e | ie. | *kap- | heffen | heben | 6 | heven | v | opheffen | f | heave | v | heve, lyfta | v | häva | v | hæve | v |
Herbst | r | wgerm. | wgerm.*harƀista-, ngerm.*harƀusta- | herbist | herbest | 5 | harvst | v | herfst | f | autumn | kÜ | høst | Ø | höst | Ø | høst | Ø |
Hobel | o | germ. | *hovila | hobil | hovel, hobel | 4 | Hövel | v | heuvel, schaaf | kÜ | plane | kÜ | høvel | v | hyvel | v | høvl | v |
Kalb | l | germ. | *kalƀaz | kalb | kalp | 6 | Kalf, Kalv | f | kalf | f | calf | f | kalv | v | kalv | v | kalv | v |
Kerbe | r | ie. | *gerbh- (kerben) | kerbe | 3 | karv | v | kerven, groef | v | carve, notch | v | hakk | ng. | hack | ng. | hak | ng. | |
Kiebitz | ie | lautnachahmend | gībitze, gībiʒ | 3 | Kievitt | v | kievit | v | kibitzer | b | vipe | ng. | vipa | ng. | vipe | ng. | ||
klauben | au | germ. | *kleuban (klieben) | klūbōn | klūben, klouben | 2 | kluven | v | klauwen | w | scrounge | kÜ | kløer | ng. | klor | ng. | kløer | ng. |
kleben | e | ie. | *gleibh- | klebēn | kleben | 4 | kleven | v | kleven | v | cleave | v | klistre | ng. | klistra | ng. | klæbe | b |
Kloben | o | germ. | *klubōn | klobo | klobe | 3 | Klaven | v | kloof | f | cock | kÜ | klokker | kÜ | klobbar | b | blomster | kÜ |
Knebel | e | germ. | *knab- | knebil | knebel | 4 | Knevel | v | Kkevel | v | gag | kÜ | knebel | b | kavle | kÜ | knebel | b |
Korb | r | lat. | corbis | korb | korp | 5 | Korf | f | korf | f | basket | kÜ | kurv | v | korg | g | kurv | v |
Krebs | e | ie. | *gerbh-, *grebh- | krebaʒʒo | krebiʒʒo | 6 | Kreeft, Krebs | f | Kreeft | f | craw(fish), cancer | w | kreft | f | kräfta | f | kræft | f |
kribbeln | i | ie. | *gerbh- (kerben) | kribeln | 5 | kribbeln | b | kriebelen | b | tingle, itching | kÜ | krible | b | klibbar | b | kribler | b | |
Lab | a | unklar | lab | lap | 5 | laf | f | leb, stremsel | b | rennet | kÜ | løpe | p | löpe | p | osteløbe | b | |
Laub | au | germ. |
*lauba- |
loub | loup | 6 | Loof | f | loof | f | leaves | v | løv | v | löv | v | løv | v |
leben | e | germ. | *līƀan (bleiben) | lebēn | leben | 6 | leven | v | leven | v | live | v | leve | v | leva | v | leve | v |
Leber | e | ie. | *leiku̯- | lebara | leber(e) | 6 | Lever | v | lever | v | liver | v | lever | v | lever | v | lever | v |
Leib | ei | germ. | *līƀan (bleiben) | līb | līp | 2 | Lief | f | lijf | f | body | kÜ | kropp | ng. | kropp | ng. | krop | ng. |
lieb | ie | germ. | *leuba- | liob | liep | 2 | leef | f | lief | f | dear | kÜ | kjær | ng. | kör | ng. | kær | ng. |
lieben | ie | ie. | *leubh- (lieb) | liob | liep | 3 | leven | v | liefde | f | love | v | elske, like | ng. | älska | ng. | elske | ng. |
loben | o | germ. | *lubōn | lobōn, lobēn | loben | 2 | laven, loven | v | loven | v | praise | kÜ | rose | ng. | prisa | kÜ | rose | ng. |
Milbe | l | germ. | *melwjō- | mil(i)wa | mil(e)we | 5 | Miet | t | mijt | t | mite | t | midd | d | kvalster | kÜ | mide | d |
mürbe | r | germ. | *murwja- | mur(u)wi | mürwe | 5 | möör | w | murw, bros | w | tender | kÜ | mør | Ø | mör | Ø | mør | Ø |
Nabe | a | germ. | *nabō | naba | nabe | 6 | Naav, Noov | v | naaf | f | nave | v | nav | v | nav | v | nav | v |
Nabel | a | germ. | *nabulō- | nabalo | nabel | 6 | Navel, Novel | v | navel | v | navel | v | navle | v | navel | v | navle | v |
Narbe | r | wgerm. | *narwa- | narwa | narwe | 3 | Narv | v | naar | r | narrow | r | arr | ng. | ärr | ng. | ar | ng. |
Nebel | e | germ. | *neƀulō) | nebul | nebel | 3 | Nevel | v | nevel | v | nebula, fog | b | tåke | ng. | töcken | ng. | tåge | ng. |
neben | e | unklar | neben | neben | 1 | neven | v | naast | kÜ | beside | kÜ | ved | ng. | vid | ng. | ved | ng. | |
oben | o | germ. | *ufan | obana | obene | 6 | boven, baven | v | boven | v | above | v | oppe | p | upp | p | ovenpå | v |
Obst | o | ie. | *uba-ætaz | obaʒ | ob(e)ʒ | 1 | Aaft | f | fruit | kÜ | fruit | kÜ | frukt | ng. | frukt | ng. | frugt | ng. |
Rabe | a | germ. | *hraƀna- | (h)raban | raben | 5 | Raav | v | raaf | f | raven | v | ravn | v | korp | kÜ | raven | v |
rauben | au | germ. | *rauba- | roubōn | rouben | 6 | roven | v | roven | v | rob | b | røve | v | röva | v | røve | v |
Rebe | e | ie. | *rep- | reba | rebe | 3 | winrave | v | wijnstok | kÜ | vine, grape | kÜ | vinranke | kÜ | reva | v | revling | v |
reiben | ei | germ. | *wrīban | rīban | rīben | 6 | rieven | v | wrijven | v | rub, scrub | b | rive, gni | v | riva, gnida | v | rive, gnide | v |
ribbeln | i | germ. | *wrīban (reiben) | rīban | rīben | 4 | wribbeln ‘wirbeln | b | wrijven | v | rippling | p | riper | p | pirra | kÜ | snurre | kÜ |
rubbeln | u | wgerm. | *wrīban | rīban | rīben | 3 | wribbeln | b | wrijven | v | rub, scrub | b | gnidning | kÜ | gnugga | kÜ | kradse | kÜ |
Rübe | ü | germ. | *rōbōn | ruoba | ruobe, rüebe | 4 | Rööv | v | biet, kroot | kÜ | turnip | kÜ | roe | Ø | rova | Ø | roe | Ø |
Salbe | l | germ. | *rōbōn | salba | salbe | 6 | Salv | v | zalf | f | salve, ointment | f | salve | v | salva | v | salve | v |
Salbei | l | mlat. | salvegia | salbeia | salbeie | 6 | Salbeer, Krusefie | b | salvia | v | salvia | v | salvie | v | salvia | v | salvie | v |
sauber | au | lat. | sōbrius | sūbar, sūbiri | sūber, sūver, sūfer | 2 | sauber | b | zuiver | v | clean | kÜ | ren | ng. | ren | ng. | ren | ng. |
schaben | a | germ. | *skaban | scaban | schaben | 6 | schaven | v | schrapen | p | scrape | p | skape | p | skrapa | p | skrabe | b |
Scheibe | ei | germ. | *skībō | skība | schībe | 5 | Schiev | v | schijf | f | disk, slice | kÜ | skive | v | skiva | v | skive | v |
Scherbe | r | germ. | *skarbōn | skirbī(n) | schirbe | 6 | Scharte, Schaart | t | scherf | f | shard | d | skår | Ø | skärva | v | skår | Ø |
schieben | ie | germ. | *skuban | skioban | schieben | 4 | schuven | v | schuiven | v | shove | v | skubbe | b | skjuta | kÜ | skubbe | kÜ |
Schnabel | a | germ. | *snaƀ-, *snap- ... | snabul | snabel | 2 | Snavel, Snovel | v | snavel | v | beak | kÜ | nebb | ng. | näbb | ng. | næb | ng. |
Schober | o | ie. | *(s)keup- | scoub | schoup | 3 | Schof | f | scoof | f | rick | kÜ | høystakk | ng. | höstack | ng. | skovl | v |
schreiben | ei | lat. | scrībere | scrīban | schrīben | 5 | schrieven | v | schrijven | v | write | kÜ | skrive | v | skriva | v | skrive | v |
schweben | e | germ. | *swibēn | swebēn | sweben | 5 | sweven | v | zweven | v | float | kÜ | sveve | v | sväva | v | svæve | v |
selbst | l | germ. | *selba- | 0 | selbest | 6 | sülven | v | zelf | f | (one-, him-)self | f | selv | v | själv | v | selv | v |
Sieb | ie | germ. | *sibi- | sib | sip, sib | 6 | Seef | f | zeef | f | ieve | v | sil | Ø | sil | Ø | si | Ø |
sieben | ie | germ. | *sebun | sib | sip, sib | 5 | söven | v | zeven | v | seven | v | syv, sju | v | sju | kÜ | syv | v |
Silbe | l | lat. | syllaba | sillaba | sillabe, silbe | 1 | Sülv | v | syllabe | kÜ | syllable | kÜ | stavelse | ng. | stavelse | ng. | stavelse | ng. |
Silber | l | germ. | *silubara- | sil(a)bar | silber | 6 | Sülver | v | zilver | v | silver | v | sølv | v | silver | v | sølv | v |
Sperber | r | ahd. | spar(a)wāri | sperwære, sperbære, sperber | 6 | sperwer | b | sperwer | w | sparrow(hawk)s | r | spurvehauk | v | sparvhö | v | spurvehøg | v | |
Stab | a | germ. | *staba- | stab | stap | 6 | Staff | f | staf | f | staff | f | stav | v | stav | v | stav, pind | v |
Staub | au | germ. | *stubja- | stoub | stoup | 5 | Stoff | f | stof | f | dust | kÜ | støv | v | stoft | f | støv | v |
sterben | r | germ. | *sterban | sterban | sterben | 3 | starven | v | sterven | v | starve, die | v | dø | ng. | dö | ng. | dø | ng. |
stieben | ie | germ. | *steuban | stioban | stieben | 2 | stöven | v | stuiven | v | scatter, stole | kÜ | fyke | kÜ | för | kÜ | stjal | kÜ |
sträuben | äu | ahd. | strūbēn | strūben | 5 | struppeln | p | stroef | f | bristle | kÜ | sträven | v | struva | v | sträben | b | |
Strebe | e | ie. | *strē̌ibh- | strebōn | streben | 3 | Streev | v | streven | v | strut | kÜ | avstiver | kÜ | stöd | kÜ | stiver | v |
streben | e | germ. | *strē̌ibh- | strebōn | streben | 6 | streven | v | streven | v | strive | v | streve, strebe | v | sträva | v | stræbe | b |
Stube | u | unklar | stuba | stube | 4 | Stuuv | v | kamer | kÜ | room | kÜ | stue | Ø | stuga | g | stue | Ø | |
taub | au | germ. | *dauba | toub | toup, toub | 6 | doof | f | dove | v | deaf | f | døv | v | döv | v | døv | v |
Taube | au | germ. | *dūƀōn | tūba | tūbe | 6 | Duuv | v | duif | f | dove | v | due | Ø | duva | v | due | Ø |
toben | o | ie. | *dheubh- | tobōn | toben | 1 | töven | v | tieren | kÜ | rage | kÜ | rase | ng. | rasa | ng. | rase | ng. |
traben | a | ie. | *trep- | drāven | 5 | draven | v | draven | v | trot | kÜ | trave | v | trava | v | trav | v | |
Traube | au | unklar | thrūbo | trūbo | 5 | Druuv | v | druif | f | grape | kÜ | drue | Ø | druva | v | drue | Ø | |
Treber | e | ie. | *dherəbh- | trebir | treber | 5 | draver | v | draf | f | draff | f | draf | f | drav | v | druekvast | kÜ |
treiben | ei | germ. | *dreiban | trīban | trīben | 6 | drieven | v | drijven | v | drive | v | drive | v | driva | v | drive | v |
trüb | ü | germ. | *drōbi- | truobi | trüebe | 1 | drove | v | troebel | kÜ | hazy | kÜ | dyster | ng. | dyster | ng. | dyster | ng. |
Übel | ü | germ. | *uƀila- | ubil | übel | 2 | Övel | v | kwaad | kÜ | evil | v | onde | ng. | ond | ng. | ond | ng. |
üben | ü | germ. | *op- | uoben | üeben, uoben | 4 | öven | v | trainen | kÜ | exercise | kÜ | øve | v | öva | v | øve | v |
über | ü | ie. | *upér(i) | ubar, ubari | über | 6 | över | v | over | v | above | v | over | v | över | v | over | v |
Urlaub | au | ahd. | urloub | urloup | 2 | Oorloff | f | verlof | f | holiday | kÜ | ferie | ng. | feie | ng. | ferie | ng. | |
verderben | r | ie. | *dherbh- (derb) | verderben | 2 | verdarven | v | bederven | v | spoil | kÜ | ødelegge | kÜ | fördärva | ng. | fordærve | ng. | |
weben | e | germ. | *weban | weban | weben | 6 | weven | v | weven | v | weave | v | veve | v | väva | v | væve | v |
Weib | ei | unklar | wīb | wīp | 3 | Wief | f | wijf, vrouw | f | wife, woman | f | kvinne | ng. | kvinna | ng. | kvinde | ng. | |
werben | r | germ. | *hwerban | (h)werban | werben | 4 | warven | v | werven | v | advertise, recruit | kÜ | verve | v | uppvakta | kÜ | hverve | v |
wirbeln | r | germ. | *hwirbila- | (h)wirbil | wirbel | 6 | warveln | v | wervelen | v | whirl | l | virvle | v | virvla | v | hvirvla | v |
wölben | l | germ. | *hwalbijan | bi(h)welben | welben | 6 | wölven | v | welven | v | vault | t | hvelve | v | välva | v | hvælve | v |
Zuber | u | ahd. | zwibar | zubar | 3 | Töver | v | zuber | b | tub | b | stamp | kÜ | kar | ng. | kar | ng. | |
Zwiebel | ie | lat. | cēpula | zwibolla | zwibolle | 4 | Zippel | p | ui, ajuin | kÜ | onion | kÜ | løk | Ø | lök | Ø | løg | Ø |
Fremdwörter mit C/c am Wortanfang
Vorlage:WL-c-FW-WA,
Verlinkungen
Grundwort | Artikel | 2. Buchst. | Herkunft | Aussprache | 1. Laut |
---|---|---|---|---|---|
Callgirl | das | Ca | englisch | [ˈkɔːlˌɡøːɐ̯l] | [k] |
Camembert | der | Ca | Name französisch | [ˈkaməmˌbɛːɐ̯] | [k] |
Camp | das | Ca | englisch | [kɛmp] | [k] |
Camping | das | Ca | englisch | [ˈkɛmpɪŋ] | [k] |
Canasta | das | Ca | spanisch | [kaˈnasta] | [k] |
Cancan | der | Ca | französisch | [kɑ̃ˈkɑ̃ː] | [k] |
Cape | das | Ca | englisch | [kɛɪ̯p], [keːp] | [k] |
Capriccio | das | Ca | italienisch | [kaˈprɪt͜ʃo] | [k] |
Cartoon | das, der | Ca | englisch | [kaʁˈtuːn] | [k] |
Casanova | der | Ca | Name italienisch | [kazaˈnoːva] | [k] |
Cashew | die | Ca | englisch < indigen | [ˈkɛʃu] | [k] |
catchen | ca | englisch | [ˈkætʃ.ən] | [k] | |
Cello | das | Ce | italienisch | [ˈt͡ʃɛlo] | [tʃ] |
Celsius | das | Ce | Name schwedisch | [ˈt͡sɛlzi̯ʊs] | [ts] |
Cembalo | das | Ce | lateinisch | [ˈt͡ʃɛmbalo] | [tʃ] |
Cent | der | Ce | englisch < französisch < lateinisch | [sɛnt] | [s] |
Cha-Cha-Cha | der | Ch | spanisch | [ˈt͡ʃaˈt͡ʃaˈt͡ʃa] | [tʃ] |
Chaiselongue | die, das | Ch | französisch | [ʃɛzəˈlɔŋ] | [ʃ] |
Chamäleon | das | Ch | griechisch | [kaˈmɛːleˌɔn] | [k] |
chamois | ch | französisch | [ʃa.mwa] | [ʃ] | |
Champagner | der | Ch | Name französisch | [ʃamˈpanjɐ] | [ʃ] |
Champignon | der | Ch | französisch | [ˈʃampɪnjɔŋ] | [ʃ] |
Champion | der | Ch | englisch | [ˈt͡ʃɛmpi̯ən] | [tʃ] |
Chance | die | Ch | französisch | [ʃɑ̃ːs], [ˈʃɑ̃ːsə] | [ʃ] |
changieren | ch | französisch | [ʃɑ̃ˈʒiːʁən] | [ʃ] | |
Chanson | das | Ch | französisch < lateinisch | [ʃɑ̃.sɔ̃] | [ʃ] |
Chansonier | der | Ch | französisch | [ʃɑ̃sɔˈni̯eː] | [ʃ] |
Chaos | das | Ch | griechisch | [ˈkaːɔs] | [k] |
Charakter | der | Ch | griechisch | [kaˈʁaktɐ] | [k] |
Charge | die | Ch | französisch | [ˈʃaʁʒə] | [ʃ] |
Charleston | der | Ch | Name englisch | [ˈt͡ʃaʁlstn̩] | [tʃ] |
Charme | der | Ch | französisch | [ʃaʁm] | [ʃ] |
Charta | die | Ch | griechisch | [ˈkaʁta] | [k] |
chartern | ch | englisch | [ˈt͡ʃaːɐ̯tɐn] | [tʃ] | |
Chassis | das | Ch | französisch | [ʃaˈsiː] | [ʃ] |
chauffieren | ch | französisch | [ʃɔˈfiːʁən] | [ʃ] | |
Chaussee | die | Ch | französisch | [ʃɔˈseː] | [ʃ] |
Chauvinismus | der | Ch | französisch | [ʃoviˈnɪsmʊs] | [ʃ] |
checken | ch | englisch | [ˈt͡ʃɛkn̩] | [tʃ] | |
Chef | der | Ch | französisch | [ʃɛf] | [ʃ] |
Chemie | die | Ch | griechisch | [çeˈmiː], [ʃeˈmiː] | [ç], [ʃ] |
Chester | Ch | Name englisch | [t͡ʃˈεsdʌ | [tʃ] | |
Chevreau | das | Ch | französisch | [ʃəˈvroː] | [ʃ] |
der | Ch | Name italienisch | [ˈki̯anti] | [k] | |
Chicorée | der | Ch | französisch | [ˈʃɪkoʁe] | [ʃ] |
der | Ch | französisch | [ˈʃɪfõ] | [ʃ] | |
Chiffre | die | Ch | französisch | [ˈʃɪfʁə] | [ʃ] |
China | Ch | Name chinesisch | [ˈçiːna] | [ç] | |
Chinchilla | das | Ch | spanisch | [t͡ʃɪnˈt͡ʃɪla] | [tʃ] |
Chinin | das | Ch | indigen | [kiˈniːn], auch [çiˈniːn] | [k] |
Chip | der | Ch | englisch | [t͡ʃɪp] | [tʃ] |
Chippendale | das | Ch | Name englisch | [ˈt͡ʃɪpn̩dɛɪ̯l] | [tʃ] |
Chirurgie | die | Ch | griechisch | [çiʁʊʁˈɡiː] | [ç] |
Chitin | das | Ch | griechisch | [çiʁʊʁˈɡiː] | [ç] |
Chlor | das | Ch | griechisch | [kloːɐ̯] | [k] |
Chlorid | das | Ch | griechisch | [kloˈʁiːt] | [k] |
Chlorophyll | das | Ch | griechisch | [kloʁoˈfʏl] | [k] |
Cholera | die | Ch | griechisch | [ˈkoːleʁa] | [k] |
cholerisch | ch | griechisch | [koˈleːʁɪʃ] | [k] | |
Cholesterin | das | Ch | griechisch | [kolɛsteˈʁiːn] |
[k] |
Chor | der | Ch | griechisch | [koːɐ̯] | [k] |
Choreografie | die | Ch | griechisch | [koʁeoɡʁaˈfiː] | [k] |
Chose | die | Ch | französisch | [ˈʃoːzə] | [ʃ] |
der | Ch | englisch < chinesisch | [t͡ʃaʊ̯]-[t͡ʃaʊ̯] | [tʃ] | |
Christ | der | Ch | griechisch | [kʁɪst] | [k] |
Christus | Ch | Name griechisch | [ˈkʁɪstʊs] | [k] | |
Chrom | das | Ch | griechisch | [kʁoːm] | [k] |
chromatisch | ch | griechisch | [kʁoˈmaːtɪʃ] | [k] | |
Chromosom | das | Ch | griechisch | [kʁomoˈzoːm] | [k] |
chronisch | ch | griechisch | [ˈkʁoːnɪʃ] | [k] | |
Chronologie | die | Ch | griechisch | [kʁonoloˈɡiː] | [k] |
Chrysantheme | die | Ch | griechisch | [kʁyzanˈteːmə] | [k] |
City | die | Ci | englisch | [ˈsɪti] | [s] |
Clan | der | Cl | englisch | [klaːn], [klɛːn] | [k] |
Claqueur | der | Cl | französisch | [klaˈkøːɐ̯] | [k] |
Clearing | das | Cl | englisch | [ˈklɪːrɪŋ] | [k] |
clever | cl | englisch | [ˈklɛvɐ] | [k] | |
Clique | die | Cl | französisch | [ˈklɪkə] | [k] |
Clivia | die | Cl | Name englisch | [ˈkliːvi̯a] | [k] |
Clou | der | Cl | französisch | [kluː] | [k] |
Clown | der | Cl | englisch | [klaʊ̯n] | [k] |
Coach | der | Co | englisch | [kɔʊ̯t͡ʃ], [koːt͡ʃ] | [k] |
Coat | der | Co | englisch | [kəʊt], [koːt], [koʊt] | [k] |
Cocktail | der | Co | englisch | [ˈkɔktɛɪ̯l] | [k] |
Collage | die | Co | französisch | [kɔˈlaːʒə] | [k] |
Collie | der | Co | englisch | [ˈkɔli] | [k] |
Collier | das | Co | französisch | [kɔˈli̯eː] | [k] |
Colt | der | Co | Name englisch | [kɔlt] | [k] |
Combo | die | Co | englisch | [ˈkɔmbo] | [k] |
Come-back | das | Co | englisch | [ˌkamˈbɛk] | [k] |
Comic | der, das | Co | englisch | [ˈkɔmɪk] | [k] |
Computer | der | Co | englisch | [kɔmˈpjuːtɐ] | [k] |
Container | der | Co | englisch | [ˌkɔnˈteːnɐ] | [k] |
Copyright | das | Co | englisch | [ˈkɔpiˌʁaɪ̯t] | [k] |
Cord | der | Co | englisch | [kɔʁt] | [k] |
Cornedbeef | das | Co | englisch | [ˈkɔːɐ̯nt biːf] | [k] |
Cornflakes | die (Pl.) | Co | englisch | [ˈkoːɐ̯nfleːks] | [k] |
Couch | die | Co | englisch | [kaʊ̯t͡ʃ] | [k] |
Count-down | der | Co | englisch | [kaʊnt] | [k] |
Coup | der | Co | französisch | [kuː] | [k] |
Coupé | das | Co | französisch | [kuˈpeː] | [k] |
Couplet | das | Co | französisch | [kuˈpleː] | [k] |
Courage | die | Co | französisch | [kuˈʁaːʒə] | [k] |
Cousin | der | Co | französisch | [kuˈzɛŋ] | [k] |
Couture | die | Co | französisch | [kuˈtyːɐ̯] | [k] |
Cowboy | der | Co | englisch | [ˈkaʊ̯bɔɪ̯] | [k] |
Cowgirl | das | Co | englisch | [ˈkaʊ̯ˌɡœːɐ̯l] | [k] |
Creme | die | Cr | französisch < griechisch | [kʁeːm] | [k] |
crescendo | cr | italienisch | [kʁɛˈʃɛndo] | [k] | |
Crew | die | Cr | englisch | [kʁuː] | [k] |
cross | cr | englisch | [kʁɔs] | [k] | |
Croupier | der | Cr | französisch | [kʁuˈpi̯eː] | [k] |
Crux | die | Cr | lateinisch | [kʁʊks] | [k] |
Csárdás | der | Cs | ungarisch | [ˈt͡ʃardas] | [tʃ] |
Cup | der | Cu | englisch | [kap] | [k] |
Curie | das | Cu | Name französisch | [kyˈʁiː] | [k] |
Curry | der, das | Cu | englisch < indisch | [ˈkœʁi] | [k] |
cutten | cu | englisch | [ˈkatn̩] | [k] | |
Cutter | der | Cu | englisch | [ˈkatɐ] | [k] |
Cutterin | die | Cu | englisch | [ˈkatəʁɪn] | [k] |
cuttern | cu | englisch | [ˈkatɐn] | [k] |
deutsche Wörter mit J/j
Grundwort | Stellung im Wort | Herkunft | Aussprache | Laut | betonter Vokal | Anzahl Vokale |
---|---|---|---|---|---|---|
ja | A | althochdeutsch | [jaː] | [j] | 1 | 1 |
Jacke | A | mhd. französisch | [ˈjakə] | [j] | 1 | 2 |
jagen | A | althochdeutsch | [ˈjaːɡn̩] | [j] | 1 | 2 |
Jäger | A | althochdeutsch | [ˈjɛːɡɐ] | [j] | 1 | 2 |
jäh | A | althochdeutsch | [jɛː] | [j] | 1 | 1 |
Jahr | A | althochdeutsch | [jaːɐ̯] | [j] | 1 | 1 |
jammern | A | althochdeutsch | [ˈjamɐn] | [j] | 1 | 2 |
Janker | A | unklar | [ˈjaŋkɐ] | [j] | 1 | 2 |
japsen | A | niederdeutsch | [ˈjapsn̩] | [j] | 1 | 2 |
jäten | A | althochdeutsch | [ˈjɛːtn̩] | [j] | 1 | 2 |
Jauche | A | mittelhochdeutsch < slavisch | [ˈjaʊ̯xə] | [j] | 1 | 2 |
jauchzen | A | mittelhochdeutsch | [ˈjaʊ̯xt͡sn̩] | [j] | 1 | 2 |
jaulen | A | niederdeutsch | [ˈjaʊ̯lən] | [j] | 1 | 2 |
Jause | A | mittelhochdeutsch < slovenisch | [ˈjaʊ̯zə] | [j] | 1 | 2 |
je | A | althochdeutsch | [jeː] | [j] | 1 | 1 |
jeder | A | althochdeutsch | [ˈjeːdɐ] | [j] | 1 | 2 |
jeglicher | A | althochdeutsch | [ˈjeːklɪçɐ] | [j] | 1 | 3 |
jemand | A | althochdeutsch | [ˈjeːmant] | [j] | 1 | 2 |
jener | A | althochdeutsch | [ˈjeːnɐ] | [j] | 1 | 2 |
jetzt | A | althochdeutsch | [jɛt͡st] | [j] | 1 | 1 |
Joch | A | althochdeutsch | [jɔx] | [j] | 1 | 1 |
jodeln | A | süddeutsche Mundart | [ˈjoːdl̩n] | [j] | 1 | 2 |
johlen | A | mittelhochdeutsch | [ˈjoːlən] | [j] | 1 | 2 |
Jolle | A | niederdeutsch | [ˈjɔlə] | [j] | 1 | 2 |
Joppe | A | mittelhochdeutsch | [ˈjɔpə] | [j] | 1 | 2 |
jubeln | A | mittelhochdeutsch | [ˈjuːbl̩n] | [j] | 1 | 2 |
Juchten | A | niederdeutsch < russisch | [ˈjʊxtn̩] | [j] | 1 | 2 |
jucken | A | althochdeutsch | [ˈjʊkn̩] | [j] | 1 | 2 |
Jude | A | althochdeutsch < lateinisch < griechisch < hebräisch | [ˈjuːdə] | [j] | 1 | 2 |
Jugend | A | althochdeutsch |
[ˈjuːɡn̩t] |
[j] | 1 | 2 |
jung | A | althochdeutsch | [jʊŋ] | [j] | 1 | 1 |
Junge | A | mittelhochdeutsch | [ˈjʊŋə] | [j] | 1 | 2 |
Junker | A | althochdeutsch | [ˈjʊŋkɐ] | [j] | 1 | 2 |
Jux | A | 18. Jh. Abl. von Jokus | [jʊks] | [j] | 1 | 1 |
Smutje | I | niederdeutsch | [ˈsmʊtjə] | [j] | 1 | 2 |
Fremdwörter mit J/j
Grundwort | Stellung im Wort | Herkunft | Aussprache | Laut |
betonter Vokal |
Anzahl Vokale |
---|---|---|---|---|---|---|
Adjektiv | I | lateinisch | [ˈatjɛktiːf] | [j] | 1 | 3 |
Adjutant | I | spanisch < lateinisch | [atjuˈtant] | [j] | 3 | 3 |
Bajonett | I | Name französisch | [ˌbajoˈnɛt] | [j] | 3 | 3 |
Banjo | I | englisch | [ˈbanjo], [ˈbɛnd͡ʒo] | [j], [ʒ] | 1 | 2 |
Benjamin | I | Name hebräisch | [ˈbɛnjamiːn] | [j] | 1 | 3 |
Bijou | I | französisch | [biˈʒuː] | [ʒ] | 2 | 2 |
Boje | I | niederländisch < französisch | [ˈboːjə] | [j] | 1 | 2 |
Fjord | I | norwegisch | [fjɔʁt] | [j] | 1 | 1 |
Halleluja | I | hebräisch | [haleˈluːja] | [j] | 3 | 4 |
injizieren | I | lateinisch | [ɪnjiˈt͡siːʁən] | [j] | 3 | 4 |
Injurie | I | lateinisch | [ɪnˈjuːʁiə] | [j] | 2 | 4 |
Interjektion | I | lateinisch | [ˌɪntɐjɛkˈt͡si̯oːn] | [j] | 5 | 5 |
Jacht | A | niederländisch < englisch | [jaxt] | [j] | 1 | 1 |
Jade | A | französisch < spanisch < lateinisch | [ˈjaːdə] | [j] | 1 | 2 |
Jalousie | A | französisch | [ʒaluˈziː] | [ʒ] | 3 | 3 |
Jambus | A | lateinisch < griechisch | [ˈjambʊs] | [j] | 1 | 2 |
Januar | A | lateinisch | [ˈjanuaːɐ̯] | [j] | 1 | 3 |
Jargon | A | französisch | [ʒaʁˈɡɔŋ] | [ʒ] | 2 | 2 |
Jasmin | A | spanisch < persisch | [jasˈmiːn] | [j] | 2 | 2 |
Jaspis | A | lateinisch < griechisch < assyrisch | [ˈjaspɪs] | [j] | 1 | 2 |
Jazz | A | englisch | [d͡ʒɛːs] | [dʒ] | 1 | 1 |
Jeans | A | englisch | [d͡ʒiːns] | [dʒ] | 1 | 1 |
Jeep | A | englisch | [d͡ʒiːp] | [dʒ] | 1 | 1 |
Jeremiade | A | Name hebräisch | [jereˈmi̯aːdə] | [j] | 3 | 5 |
Jersey | A | Name englisch | [ˈd͡ʒøːɐ̯zi] | [dʒ] | 1 | 2 |
Jet | A | englisch | [d͡ʒɛt] | [dʒ] | 1 | 1 |
Jett | A | englisch | [dʒɛt] | [dʒ] | 1 | 1 |
Jiu-Jitsu | A | japanisch | [d͡ʒiːuˈd͡ʒɪt͡su] | [dʒ] | 3 | 4 |
Jiu-Jitsu | I | japanisch | [d͡ʒiːuˈd͡ʒɪt͡su] | [dʒ] | 3 | 4 |
Job | A | englisch | [d͡ʒɔp] | [dʒ] | 1 | 1 |
Jockey | A | englisch | [ˈd͡ʒɔke] | [dʒ] | 1 | 2 |
Jod | A | französisch < griechisch | [joːt] | [j] | 1 | 1 |
Joghurt | A | türkisch | [ˈjoːɡʊʁt] | [j] | 1 | 2 |
Jokus | A | lateinisch | [ˈjoːkʊs] | [j] | 1 | 2 |
jonglieren | A | französisch | [ʒɔ̃ˈɡliːʁən] | [ʒ] | 2 | 3 |
Jota | A | gotisch < griechisch | [ˈjoːta] | [j] | 1 | 2 |
Joule | A | Name englisch | [d͡ʒuːl] | [dʒ] | 1 | 1 |
Journal | A | französisch | [ʒʊʁˈnaːl] | [ʒ] | 2 | 2 |
jovial | A | französisch < italienisch < lateinisch | [joˈvi̯aːl] | [j] | 2 | 3 |
Judo | A | japanisch | [ˈjuːdo], [ˈdʒuːdəʊ] | [j] | 1 | 2 |
Juice | A | englisch | [dʒuːs] | [dʒ] | 1 | 1 |
Juli | A | lateinisch | [ˈjuːli] | [j] | 1 | 2 |
Julklapp | A | schwedisch | [ˈjuːlklap] | [j] | 1 | 2 |
Juni | A | lateinisch | [ˈjuːni] | [j] | 1 | 2 |
Junior | A | lateinisch | [ˈjuːni̯oːɐ̯] | [j] | 1 | 3 |
Junktim | A | lateinisch | [ˈjʊŋktɪm] | [j] | 1 | 2 |
Junta | A | spanisch | [ˈxʊnta] | [x] | 1 | 2 |
Jupiter | A | lateinisch | [ˈjuːpitɐ] | [j] | 1 | 3 |
Jura | A | lateinisch | [ˈjuːʁaː] | [j] | 1 | 2 |
Jurte | A | russisch | [ˈjʊʁtə] | [j] | 1 | 2 |
justieren | A | lateinisch | [jʊsˈtiːʁən] | [j] | 2 | 3 |
Juwel | A | niederländisch < französisch < lateinisch | [juˈveːl] | [j] | 2 | 2 |
Kabeljau | I | lateinisch | [ˈkaːbl̩ˌjaʊ̯] | [j] | 1 | 3 |
Kajak | I | Inuktitut | [ˈkaːjak] | [j] | 1 | 2 |
Kajüte | I | niederländisch < französisch | [kaˈjyːtə] | [j] | 2 | 3 |
Koje | I | niederländisch < lateinisch | [ˈkoːjə] | [j] | 1 | 2 |
konjugieren | I | lateinisch | [kɔnjuˈɡiːʁən] | [j] | 3 | 4 |
Konjunktion | I | lateinisch | [kɔnjʊŋkˈt͡si̯oːn] | [j] | 3 | 4 |
Konjunktiv | I | lateinisch | [ˈkɔnjʊŋktiːf] | [j] | 1 | 3 |
Konjunktur | I | lateinisch | [kɔnjʊŋkˈtuːɐ̯] | [j] | 3 | 3 |
kujonieren | I | französisch | [kujoˈniːʁən] | [j] | 3 | 4 |
Levkoje | I | griechisch | [lɛfˈkoːjə] | [j] | 2 | 3 |
Majestät | I | lateinisch | [majɛsˈtɛːt] | [j] | 3 | 3 |
Major | I | lateinisch | [maˈjoːɐ̯] | [j] | 2 | 2 |
Majoran | I | griechisch | [ˈmaːjoʁaːn] | [j] | 1 | 3 |
Majorität | I | lateinisch | [majoʁiˈtɛːt] | [j] | 4 | 4 |
Objekt | I | lateinisch | [ɔpˈjɛkt], [ˈɔpjɛkt] | [j] | 2 | 2 |
objektiv | I | lateinisch | [ˌɔpjɛkˈtiːf], | [j] | 3 | 3 |
pejorativ | I | lateinisch | [ˌpejoʁaˈtiːf] | [j] | 4 | 4 |
Projekt | I | lateinisch | [pʁoˈjɛkt] | [j] | 2 | 2 |
Projektil | I | lateinisch | [ˌpʁojɛkˈtiːl] | [j] | 3 | 3 |
projizieren | I | lateinisch | [pʁojiˈt͡siːʁən] | [j] | 3 | 4 |
Pyjama | I | indisch | [ˌpyˈʒaːma], [ˌpyˈd͡ʒaːma][1] | [ʒ] | 2 | 3 |
Soja | I | chinesisch | [ˈzoːja] | [j] | 1 | 2 |
Subjekt | I | lateinisch | [ˈzʊpjɛkt] | [j] | 1 | 2 |
Sujet | I | französisch | [zyˈʒeː] | [ʒ] | 2 | 2 |
Trajekt | I | lateinisch | [tʁaˈjɛkt] | [j] | 2 | 2 |
deutsche Wörter mit Ü/ü
Vorlage:WL-ü-dW,
Verlinkungen
In deutschen Wörtern wird der Laut [y] ganz regelhaft mit dem Buchstaben Ü/ü geschrieben.
Von extrem wenigen Ausnahmen (z. B. klamüsern) abgesehen werden die deutschen Wörter auf der ersten Silbe betont. Bei Wörtern mit Präfixen (Vorsilben) liegt die Betonung auf der zweiten Silbe. Siehe hierzu im Vergleich die Betonung in den Fremdwörtern, die mit Y/y, und die französischen Wörter, die mit ü geschrieben werden.
Grundwort | Stellung im Wort | Laut | betonter Vokal | Anzahl Vokale |
---|---|---|---|---|
abschüssig | I | [y] | 1 | 3 |
abtrünnig | I | [y] | 1 | 3 |
bedürfen | I | [y] | 2 | 3 |
begnügen | I | [y] | 2 | 3 |
berücken | I | [y] | 2 | 3 |
betrügen | I | [y] | 2 | 3 |
betütern | I | [y] | 2 | 3 |
blühen | I | [y] | 1 | 2 |
Blüte | I | [y] | 1 | 2 |
blutrünstig | I | [y] | 1 | 3 |
Brücke | I | [y] | 1 | 2 |
brühen | I | [y] | 1 | 2 |
brüllen | I | [y] | 1 | 2 |
brüten | I | [y] | 1 | 2 |
Büchse | I | [y] | 1 | 2 |
bücken | I | [y] | 1 | 2 |
Büffel | I | [y] | 1 | 2 |
bügeln | I | [y] | 1 | 2 |
Bühne | I | [y] | 1 | 2 |
Bürde | I | [y] | 1 | 2 |
bürgen | I | [y] | 1 | 2 |
Bürger | I | [y] | 1 | 2 |
bürsten | I | [y] | 1 | 2 |
Bürzel | I | [y] | 1 | 2 |
büßen | I | [y] | 1 | 2 |
Büste | I | [y] | 1 | 2 |
Bütte | I | [y] | 1 | 2 |
Büx | I | [y] | 1 | 1 |
drücken | I | [y] | 1 | 2 |
Drüse | I | [y] | 1 | 2 |
Dübel | I | [y] | 1 | 2 |
Düne | I | [y] | 1 | 2 |
düngen | I | [y] | 1 | 2 |
dünken | I | [y] | 1 | 2 |
dünn | I | [y] | 1 | 1 |
dürfen | I | [y] | 1 | 2 |
dürftig | I | [y] | 1 | 2 |
dürr | I | [y] | 1 | 1 |
dürsten | I | [y] | 1 | 2 |
Düse | I | [y] | 1 | 2 |
düster | I | [y] | 1 | 2 |
entrüsten | I | [y] | 2 | 3 |
entzücken | I | [y] | 2 | 3 |
Flügel | I | [y] | 1 | 2 |
flüstern | I | [y] | 1 | 2 |
früh | I | [y] | 1 | 1 |
Frühling | I | [y] | 1 | 2 |
Frühstück | I | [y] | 1 | 2 |
fügen | I | [y] | 1 | 2 |
fühlen | I | [y] | 1 | 2 |
führen | I | [y] | 1 | 2 |
füllen | I | [y] | 1 | 2 |
Füller | I | [y] | 1 | 2 |
fünf | I | [y] | 1 | 1 |
für | I | [y] | 1 | 1 |
fürder | I | [y] | 1 | 2 |
Fürst | I | [y] | 1 | 1 |
füttern | I | [y] | 1 | 2 |
Gebühr | I | [y] | 2 | 2 |
Gemüse | I | [y] | 2 | 3 |
Gerücht | I | [y] | 2 | 2 |
Gerümpel | I | [y] | 2 | 3 |
Glück | I | [y] | 1 | 1 |
glühen | I | [y] | 1 | 2 |
Grasmücke | I | [y] | 1 | 2 |
grübeln | I | [y] | 1 | 2 |
grün | I | [y] | 1 | 1 |
Grünspan | I | [y] | 1 | 2 |
grüßen | I | [y] | 1 | 2 |
Grütze | I | [y] | 1 | 2 |
Gülle | I | [y] | 1 | 2 |
hanebüchen | I | [y] | 1 | 4 |
hüben | I | [y] | 1 | 2 |
hübsch | I | [y] | 1 | 1 |
Hüfte | I | [y] | 1 | 2 |
Hügel | I | [y] | 1 | 2 |
hüllen | I | [y] | 1 | 2 |
Hüne | I | [y] | 1 | 2 |
hüpfen | I | [y] | 1 | 2 |
Hürde | I | [y] | 1 | 2 |
Hütte | I | [y] | 1 | 2 |
klamüsern | I | [y] | 2 | 3 |
Klüngel | I | [y] | 1 | 2 |
knülle | I | [y] | 1 | 2 |
knüllen | I | [y] | 1 | 2 |
Knüller | I | [y] | 1 | 2 |
knüpfen | I | [y] | 1 | 2 |
Knüppel | I | [y] | 1 | 2 |
Knüttel | I | [y] | 1 | 2 |
Krücke | I | [y] | 1 | 2 |
Krüppel | I | [y] | 1 | 2 |
Kübel | I | [y] | 1 | 2 |
Küche | I | [y] | 1 | 2 |
kühl | I | [y] | 1 | 1 |
kühn | I | [y] | 1 | 1 |
Küken | I | [y] | 1 | 2 |
Kümmel | I | [y] | 1 | 2 |
Kürbis | I | [y] | 1 | 2 |
küren | I | [y] | 1 | 2 |
Kürschner | I | [y] | 1 | 2 |
Küste | I | [y] | 1 | 2 |
Küster | I | [y] | 1 | 2 |
Lücke | I | [y] | 1 | 2 |
lügen | I | [y] | 1 | 2 |
Lümmel | I | [y] | 1 | 2 |
lüpfen | I | [y] | 1 | 2 |
Lüster | I | [y] | 1 | 2 |
lütt | I | [y] | 1 | 1 |
Mücke | I | [y] | 1 | 2 |
müde | I | [y] | 1 | 2 |
Mühe | I | [y] | 1 | 2 |
Mühle | I | [y] | 1 | 2 |
Müll | I | [y] | 1 | 1 |
Münster | I | [y] | 1 | 2 |
Münze | I | [y] | 1 | 2 |
mürbe | I | [y] | 1 | 2 |
müssen | I | [y] | 1 | 2 |
Mütze | I | [y] | 1 | 2 |
nüchtern | I | [y] | 1 | 2 |
Nüster | I | [y] | 1 | 2 |
pflücken | I | [y] | 1 | 2 |
pflügen | I | [y] | 1 | 2 |
Pfründe | I | [y] | 1 | 2 |
Pfütze | I | [y] | 1 | 2 |
plündern | I | [y] | 1 | 2 |
prüfen | I | [y] | 1 | 2 |
Prügel | I | [y] | 1 | 2 |
Rädelsführer | I | [y] | 1 | 4 |
Rübe | I | [y] | 1 | 2 |
Rücken | I | [y] | 1 | 2 |
rücken | I | [y] | 1 | 2 |
rückwärts | I | [y] | 1 | 2 |
Rüde | I | [y] | 1 | 2 |
Rüffel | I | [y] | 1 | 2 |
Rüge | I | [y] | 1 | 2 |
rühren | I | [y] | 1 | 2 |
rülpsen | I | [y] | 1 | 2 |
rümpfen | I | [y] | 1 | 2 |
Rüpel | I | [y] | 1 | 2 |
Rüsche | I | [y] | 1 | 2 |
Rüssel | I | [y] | 1 | 2 |
rüsten | I | [y] | 1 | 2 |
Rüster | I | [y] | 1 | 2 |
rütteln | I | [y] | 1 | 2 |
schlüpfen | I | [y] | 1 | 2 |
Schlüssel | I | [y] | 1 | 2 |
schnüffeln | I | [y] | 1 | 2 |
schüchtern | I | [y] | 1 | 2 |
Schüler | I | [y] | 1 | 2 |
schüren | I | [y] | 1 | 2 |
schürfen | I | [y] | 1 | 2 |
Schürze | I | [y] | 1 | 2 |
Schüssel | I | [y] | 1 | 2 |
schütteln | I | [y] | 1 | 2 |
schütten | I | [y] | 1 | 2 |
schütter | I | [y] | 1 | 2 |
schwül | I | [y] | 1 | 1 |
sprühen | I | [y] | 1 | 2 |
spülen | I | [y] | 1 | 2 |
Stüber | I | [y] | 1 | 2 |
Stück | I | [y] | 1 | 1 |
Stümper | I | [y] | 1 | 2 |
stürzen | I | [y] | 1 | 2 |
stützen | I | [y] | 1 | 2 |
Süden | I | [y] | 1 | 2 |
Sühne | I | [y] | 1 | 2 |
Sülze | I | [y] | 1 | 2 |
Sünde | I | [y] | 1 | 2 |
süß | I | [y] | 1 | 1 |
Süßigkeit | I | [y] | 1 | 3 |
trüb | I | [y] | 1 | 1 |
Trümmer | I | [y] | 1 | 2 |
tüchtig | I | [y] | 1 | 2 |
Tücke | I | [y] | 1 | 2 |
tüfteln | I | [y] | 1 | 2 |
Tüll | I | [y] | 1 | 1 |
Tülle | I | [y] | 1 | 2 |
Tümpel | I | [y] | 1 | 2 |
Tünche | I | [y] | 1 | 2 |
Tür | I | [y] | 1 | 1 |
türmen | I | [y] | 1 | 2 |
Tüte | I | [y] | 1 | 2 |
Übel | A | [y] | 1 | 2 |
üben | A | [y] | 1 | 2 |
über | A | [y] | 1 | 2 |
üblich | A | [y] | 1 | 2 |
ungestüm | I | [y] | 1 | 3 |
Ungetüm | I | [y] | 1 | 3 |
üppig | A | [y] | 1 | 2 |
urtümlich | I | [y] | 1 | 3 |
verfügen | I | [y] | 2 | 3 |
vergnügen | I | [y] | 2 | 3 |
Willkür | I | [y] | 1 | 2 |
wühlen | I | [y] | 1 | 2 |
wünschen | I | [y] | 1 | 2 |
Würde | I | [y] | 1 | 2 |
würgen | I | [y] | 1 | 2 |
Würze | I | [y] | 1 | 2 |
wüst | I | [y] | 1 | 1 |
zerrütten | I | [y] | 2 | 3 |
Zügel | I | [y] | 1 | 2 |
zünden | I | [y] | 1 | 2 |
zurück | I | [y] | 2 | 2 |
Zwickmühle | I | [y] | 1 | 3 |
Fremdwörter mit Ü/ü
Vorlage:WL-ü-FW,
Verlinkungen
Französische Wörter, die mit [y] gesprochen werden, wurden bei der Übernahme in den deutschen Sprachraum an die deutsche Schreibung mit ü angepasst. Zum Vergleich ist in der 5. Spalte das französische Wort aufgeführt. Zur Beschreibung der anderen Spalten siehe die Hinweise zur Tabelle der Fremdwörter mit Y/y.
Außer den französischen Fremdwörter, die mit [y] gesprochen werden, gibt es nur sehr wenige Fremdwörter mit ü (z. B. Türke, Türkei usw.).
Grundwort | Stellung im Wort | Herkunft | Aussprache | französisch | betonter Vokal | Anzahl Vokale |
---|---|---|---|---|---|---|
Allüre | I | französisch | [aˈlyːʁə] | allure | 2 | 3 |
amüsant | I | französisch | [amyˈzant] | amusant | 3 | 3 |
Attitüde | I | französisch | [ˌatiˈtyːdə] | attitude | 3 | 4 |
blümerant | I | französisch | [ˌblyməˈʁant] | bleumourant | 3 | 3 |
Broschüre | I | französisch | [bʁoˈʃyːʁə] | brochure | 2 | 3 |
brünett | I | französisch | [bʁyˈnɛt] | brunet | 2 | 2 |
brüsk | I | französisch | [bʁʏsk] | brusque | 1 | 1 |
Büfett | I | französisch | [byˈfɛt] | buffet | 2 | 2 |
Büro | I | französisch | [byˈʁoː] | bureau | 2 | 2 |
Debüt | I | französisch | [deˈbyː] | début | 2 | 2 |
Etüde | I | französisch | [eˈtyːdə] | étude | 2 | 3 |
Füsilier | I | französisch | [fyziˈliːɐ̯] | fusilier | 3 | 4 |
Kanüle | I | französisch | [kaˈnyːlə] | canule | 2 | 3 |
Kostüm | I | französisch | [kɔsˈtyːm] | costume | 2 | 2 |
Kuvertüre | I | französisch | [kuvɛʁˈtyːʀə] | manicure | 3 | 4 |
Maniküre | I | französisch | [maniˈkyːʁə] | manicure | 3 | 4 |
Menü | E | französisch | [meˈnyː] | menu | 2 | 2 |
Molekül | I | französisch | [moleˈkyːl] | molécule | 3 | 3 |
Ouvertüre | I | französisch | [uvɛʁˈtyːʁə] | ouverture | 3 | 4 |
Perücke | I | französisch | [peˈʁʏkə] | perruque | 2 | 3 |
Plüsch | I | französisch | [plʏʃ] | pluche | 1 | 1 |
prüde | I | französisch | [ˈpʁyːdə] | prude | 1 | 2 |
Püree | I | französisch | [pyˈʁeː] | purée | 2 | 2 |
süffisant | I | französisch | [zʏfiˈzant] | suffisant | 3 | 3 |
Tribüne | I | französisch | [tʁiˈbyːnə] | tribune | 2 | 3 |
türkis | I | französisch | [tʏʁˈkiːs] | turquoise | 2 | 2 |
Trüffel | I | französisch < italienisch | [ˈtʁʏfl̩] | trufle | 1 | 2 |
Konfitüre | I | französisch < lateinisch | [ˌkɔnfiˈtyːʁə] | confiture | 3 | 4 |
Pediküre | I | französisch < lateinisch | [pediˈkyːʁə] | pédicure | 3 | 4 |
Resümee | I | französisch < lateinisch | [ʁezyˈmeː] | résumé | 3 | 3 |
rüde | I | französisch < lateinisch | [ˈʁyːdə] | rude | 1 | 2 |
Vestibül | I | französisch < lateinisch | [vɛstiˈbyːl] | vestibule | 3 | 3 |
Türke | I | Name Land | 1 | 2 |
Wörter mit Y/y
Vorlage:WL-y,
Verlinkungen
Der Buchstabe Y/y kommt nur in Namen und in Fremdwörtern vor. Daher sind Wörter mit Y/y, die keine Namen sind, Fremdwörter. Im Wortschatz der Grundwörter kommen 184 Wörter mit Y/y vor. Interessant ist hier, wie dieser Buchstabe in Fremdwörtern gesprochen wird. Am Wortanfang [j] (nur bei Yoga und Yak), bei Namen auch [i] (z. B. Yvonne). Am Wortende [ɪ̯] (Boy) oder [i] (City); bei Wortbildungen auch im Wortinneren am Ende des Bestimmungswortes (Copyright [ˈkɔpiˌʁaɪ̯t], Layout [leɪˈa͜ut]). Selten kann auch alternativ [e] (Jockey, Essay) gesprochen werden. Im Wortinneren hingegen sprechen wir in der Mehrzahl der Wörter [ʏ] / [yː] (Gymnasium, Hygiene); zwischen zwei Vokalen [j] (loyal, Foyer). Vier Wörter sprechen wir mit [aɪ] (Kilobyte, Nylon, Recycling, stylen) und einige wenige mit [i] (Geysir [ˈɡaɪ̯ziːɐ̯], Boykott [ˌbɔɪ̯ˈkɔt]).
Allerdings gibt es auch rund 200 deutsche Grundwörter, die mit [ʏ] / [yː] gesprochen werden. Wenn man bei einem unbekannten Wort im Wortinneren [ʏ] / [yː] hört, ist also Vorsicht geboten. Um ein Wort zuverlässig mit y zu schreiben brauchst du eine weitere Hilfe (siehe hierzu die Seite Fremdwörter erkennen). In der folgenden Tabelle sind die Fremdwörter mit Y/y aus dem Wortschatz der Grundwörter (Wortfamilienwörterbuch von Stefan Augst (siehe Beleg/Quelle) aufgeführt. Schau dir einmal die letzten beiden Spalten an. Du kannst diese auch nach der Größe sortieren. Wie viele Wörter werden nicht auf der ersten Silbe betont? Vergleiche das Ergebnis mit der Tabelle der deutschen Wörter, die mit Ü/ü geschrieben werden. Was fällt dir auf?
Hinweise zur Tabelle:
- Die Wörter in der Spalte 1 (Grundwort) sind mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verknüpft. Klicke auf das Wort, wenn du mehr über die Aussprache und Wortbedeutung wissen möchtest.
- In der Spalte 2 findest du einen Hinweis, ob der Buchstabe Y/y am Wortanfang (A), im Wortinneren (I) oder am Wortende (E) steht. Wenn du die Tabelle nach der Stellung im Wort sortierst, schau dir einmal die Aussprache (Spalten 4 und 5) an.
- Die Spalte 3 gibt dir einen kurzen Hinweis auf die Herkunft des Wortes. Die meisten Wörter sind Fachbegriffe, die von griechischen / lateinischen Wörtern abgeleitet sind. Wörter, die wir aus dem englischen Sprachraum übernommen haben, sind in der Regel erst im letzten Jahrhundert in unsere Sprache aufgenommen worden.
- Hinweise zur Aussprache findest du in der Spalte 4. Allerdings sind nicht alle Wörter in Lautschrift angegeben. Folge dem Link in Spalte 1, wenn du die genaue Aussprache kennen lernen möchtest. im Wörterbuch [Wiktionary] hast du für die meisten Wörter auch ein Tonbeispiel.
- Wie der Buchstabe Y/y im Wort ausgesprochen wird, findest du in der Spalte 5. Der Laut [y] wird wie in deutschen Wörtern der Buchstabe <ü> gesprochen. Wenn du die Tabelle nach dieser Spalte sortierst, dann Vergleiche einmal die Aussprache (Spalte 5) mit der Stellung des Buchstabens im Wort (Spalte 2).
- Die letzten beiden Spalten sind am interessantesten. In der Spalte 6 ist angegeben, welcher Vokal im Wort betont gesprochen wird. Bei dem Wort Analyse wird beispielsweise der Buchstaben y betont. Das ist der dritte Buchstabe im Wort.
- Die Zahl in der letzten Spalte 7 gibt die Anzahl der gesprochenen Vokale im Wort an. Das Wort Analyse hat vier Vokale. Die Zahl in dieser Spalte stimmt nicht mir der Anzahl der Silben überein. So werden beispielsweise beim Wort Koryphäe vier Vokale gesprochen; das Wort besteht aber nur aus drei Silben.
Grundwort | Stellung im Wort | Herkunft | Aussprache | Laut | betonter Vokal | Anzahl Vokale |
---|---|---|---|---|---|---|
Amethyst | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Analyse | I | griechisch | [anaˈlyːzə] | [y] | 3 | 4 |
anonym | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Asyl | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Asymptote | I | griechisch | [ˌazʏmpˈtoːtə] | [y] | 3 | 4 |
Baby | E | englisch | [ˈbeːbi] | [i] | 1 | 2 |
Boy | E | englisch | [bɔɪ̯] | [ɪ] | 1 | 1 |
Boykott | I | Name englisch | [ˌbɔɪ̯ˈkɔt] | [ɪ] | 2 | 2 |
Chlorophyll | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Chrysantheme | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
City | E | englisch | [ˈsɪti] | [i] | 1 | 2 |
Copyright (copy right) | E (I) | englisch | [ˈkɔpiˌʁaɪ̯t] | [i] | 1 | 3 |
Cowboy | E | englisch | [ˈkaʊ̯bɔɪ̯] | [ɪ] | 1 | 2 |
Curry | E | englisch < indisch | [ˈkœʁi] | [i] | 1 | 2 |
Daktyloskopie | I | griechisch | [ˌdaktyloskoˈpiː] | [y] | 5 | 5 |
Daktylus | I | griechisch | [ˈdaktylʊs] | [y] | 1 | 3 |
Dandy | E | englisch | [ˈdɛndi] | [i] | 1 | 2 |
Derby | E | Name englisch | [ˈdɛʁbi] | [i] | 1 | 2 |
Doyen | I | französisch | [do̯aˈjɛ̃ː] | [j] | 2 | 2 |
Dynamik | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Dynamit | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Dynamo | I | griechisch | [dyˈnaːmo], [ˈdyːnamo], | [y] | 1, 2 | 3 |
Dynastie | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Dystonie | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Embryo | I | griechisch | [ˈɛmbʁyoː], [ˈɛmbʁio] | [y], [i] | 1 | 3 |
Enzyklika | I | griechisch | [ˌɛnˈt͡syːklika] | [y] | 2 | 4 |
Enzyklopädie | I | griechisch | [y] | 5 | 5 | |
I | griechisch | [y] | 2 | 2 | ||
Essay | E | französisch | [ˈɛsɛɪ̯], [ˈɛse] | [e], [i] | 1 | 2 |
Etymologie | I | griechisch | [y] | 5 | 5 | |
Eukalyptus | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Fayence | I | Name französisch < italienisch | [faˈjɑ̃ːs] | [j] | 2 | 2 |
fifty | E | englisch | [ˈfɪfti] | [i] | 1 | 2 |
Forsythie | I | Name englisch | [fɔʁˈzyːt͡si̯ə], [fɔʁˈziːt͡si̯ə] | [y] | 2 | 4 |
Foyer | I | französisch | [fo̯aˈjeː] | [j] | 2 | 2 |
Geysir | I | isländisch | [ˈɡaɪ̯ziːɐ̯] | [ɪ] | 1 | 2 |
Glyzerin | I | französisch < griechisch | [ɡlyt͡seˈʁiːn] | [y] | 3 | 3 |
groggy | E | englisch | [ˈɡʁɔɡi] | [i] | 1 | 2 |
Gymnasium | I | lateinisch < griechisch | [y] | 2 | 4 | |
Gymnastik | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Gynäkologie | I | griechisch | [y] | 5 | 5 | |
happy | E | englisch | [ˈhɛpi] | [i] | 1 | 2 |
Hieroglyphe | I | griechisch | [hiʁoˈɡlyːfə] | [y] | 3 | 4 |
Hobby | E | englisch | [ˈhɔbi] | [i] | 1 | 2 |
Hockey | E | englisch | [ˈhɔke], [ˈhɔki] | [e], [i] | 1 | 2 |
Hollywood | I | Name englisch | [ˈhɔliwʊt], [ˈhɔlivʊt] | [y] | 1 | 3 |
homonym | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Hyäne | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Hyazinthe | I | lateinisch < griechisch | [hyaˈt͡sɪntə] | [y] | 3 | 4 |
hybrid | I | lateinisch | [y] | 2 | 2 | |
Hybris | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Hydrant | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Hydraulik | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
hydrieren | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Hydrogen | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Hydrolyse | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Hygiene | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
hygroskopisch | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Hymen | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Hymne | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Hyperbel | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Hypertrophie | I | griechisch | [y] | 4 | 4 | |
Hypnose | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Hypochondrie | I | griechisch | [y] | 4 | 4 | |
Hypophyse | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Hypotaxe | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Hypotenuse | I | griechisch | [y] | 4 | 5 | |
Hypothek | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Hysterie | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
hysterisch | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Idylle | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Inlay | E | englisch | [ˈɪnlɛɪ̯] | [ɪ] | 1 | 2 |
Jockey | E | englisch | [ˈd͡ʒɔke], [ˈd͡ʒɔki] | [e], [i] | 1 | 2 |
Katalyse | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Kilobyte | I | englisch | [ˈkiːloˌbaɪ̯t] | [aɪ] | 1 | 3 |
Koryphäe | I | griechisch | [ˌkoʁyˈfɛːə] | [y] | 3 | 4 |
Krypta | I | griechisch | [ˈkʁʏpta] | [y] | 1 | 2 |
Kybernetik | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
kyrillisch | I | Name slawisch | [kyˈʁɪlɪʃ] | [y] | 2 | 3 |
Labyrinth | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
larmoyant | I | französisch | [laʁmo̯aˈjant] | [j] | 3 | 3 |
Layout (lay out) | E (I) | englisch | [leɪˈa͜ut] | [ɪ] | 2 | 2 |
Leukozyt | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Linotype | I | englisch | [ˈlaɪ̯noˌtaɪ̯p] | [aɪ] | 1 | 3 |
Lobby | E | englisch | [ˈlɔbi] | [i] | 1 | 2 |
loyal | I | französisch | [loˈjaːl] | [j] | 2 | 2 |
Lymphe | I | lateinisch | [y] | 1 | 2 | |
lynchen | I | Name englisch | [ˈlʏnçn̩], | [y] | 1 | 2 |
Lyrik | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Myom | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Myriade | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Myrrhe | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Myrte | I | griechisch < altsemitisch | [ˈmʏʁtə] | [y] | 1 | 2 |
Mysterium | I | griechisch | [y] | 2 | 4 | |
Mystik | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Mythos | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Myzel | I | griechisch | [myˈt͡seːl] | [y] | 2 | 2 |
Nylon | I | Kunstwort | [ˈnaɪ̯lɔn] | [aɪ] | 1 | 2 |
Nymphe | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Odyssee | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
okay | E | englisch | [oˈkeː] | [e] | 2 | 2 |
oktroyieren | I | französisch < lateinisch | [ɔktʁo̯aˈjiːʁən] | [j] | 3 | 4 |
Olympia | I | griechisch | [y] | 2 | 4 | |
Onyx | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Papyrus | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Paralyse | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Party | E | englisch | [ˈpaːɐ̯ti] | [i] | 1 | 2 |
Physik | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Physiognomie | I | griechisch | [y] | 5 | 5 | |
Physiologie | I | griechisch | [y] | 5 | 5 | |
Physis | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Poliomyelitis | I | griechisch | [ˌpoli̯omyeˈliːtɪs] | [y] | 6 | 7 |
Polyamid | E (poly...) I | griechisch | [poliʔaˈmiːt] | [i] | 4 | 4 |
Polyeder | E (poly...) I | griechisch | [poliˈʔeːdɐ] | [i] | 3 | 4 |
Polyester | E (poly...) I | griechisch | [poliˈʔɛstɐ] | [i] | 3 | 4 |
Polygamie | E (poly...) I | griechisch | [ˌpolyɡaˈmiː] | [i] | 4 | 4 |
polyglott | E (poly...) I | griechisch | [poliˈɡlɔt] | [i] | 3 | 3 |
Polygraphie | E (poly...) I | griechisch | [ˌpoliɡʁaˈfiː] | [i] | 4 | 4 |
polymer | E (poly...) I | griechisch | [poliˈmeːɐ̯] | [i] | 3 | 3 |
Polyp | I | griechisch | [poˈlyːp] | [y] | 2 | 2 |
polyphon | E (poly...) I | griechisch | [poliˈfoːn] | [i] | 3 | 3 |
polysem | E (poly...) I | griechisch | [poliˈzeːm] | [i] | 3 | 3 |
Pony | E | englisch | [ˈpɔni] | [i] | 1 | 2 |
Porphyr | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Prophylaxe | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
pseudonym | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Psyche | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Pyjama | I | indisch | [ˌpyˈd͡ʒaːma] | [y] | 2 | 3 |
Pylon | I | griechisch | [pyˈloːn] | [y] | 2 | 2 |
Pyramide | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Python | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Rallye | E | englisch | [ˈʁali] | [i] | 1 | 2 |
Recycling | I | englisch | [ʁiˈsaɪ̯klɪŋ] | [aɪ] | 2 | 3 |
Rhythmus | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Rowdy | E | englisch | [ˈʁaʊ̯di] | [i] | 1 | 2 |
Rugby | E | Name englisch | [ˈʁakbi] | [i] | 1 | 2 |
Satyr | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Shanty | E | englisch | [ˈʃɛnti] | [i] | 1 | 2 |
Sherry | E | englisch; Name spanisch | [ˈʃɛʁi] | [i] | 1 | 2 |
Spondylose | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Spray | E | englisch | [ʃpʁɛɪ̯], [ʃpʁeː] | [e], [ɛɪ̯] | 1 | 1 |
stereotyp | I | griechisch | [y] | 4 | 4 | |
Story | E | englisch | [ˈstɔːʁɪ] | [i] | 1 | 2 |
stylen | I | englisch | [ˈstaɪ̯lən] | [aɪ] | 1 | 2 |
Styrol | I | Kunstwort < lateinisch | [ʃtyˈʁoːl], [styˈʁoːl] | [y] | 2 | 2 |
Sulky | E | englisch | [ˈzʊlki], [ˈzalki] | [i] | 1 | 2 |
Syllogismus | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Symbiose | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Symbol | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Symmetrie | I | griechisch | [zʏmeˈtʁiː] | [y] | 3 | 3 |
Sympathie | I | griechisch | [zʏmpaˈtiː] | [y] | 3 | 3 |
Symposion | I | griechisch | [y] | 2 | 4 | |
Symptom | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Synagoge | I | griechisch | [y] | 3 | 4 | |
Syndikat | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Syndrom | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Synkope | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Synode | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
synonym | I | griechisch | [y] | 3 | 3 | |
Synopse | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Syntax | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Synthese | I | griechisch | [y] | 2 | 3 | |
Syphilis | I | Name lateinisch | [ˈzyːfilɪs] | [y] | 1 | 3 |
System | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Teddy | E | englisch | [ˈtɛdi] | [i] | 1 | 2 |
Thymian | I | griechisch | [y] | 1 | 3 | |
Triptychon | I | griechisch | [ˈtʁɪptɪçɔn] | [y] | 1 | 3 |
Triptyk | I | griechisch | [ˈtʁɪptʏk] | [y] | 1 | 2 |
Typ | I | griechisch | [y] | 1 | 1 | |
Typhus | I | griechisch | [y] | 1 | 2 | |
Tyrann | I | griechisch | [y] | 2 | 2 | |
Vinylchlorid | I | lateinisch < griechisch | [viˈnyːlkloˌʁiːt] | [y] | 2 | 4 |
volley | E | englisch | [ˈvɔli], [ˈvɔle], [ˈvɔlɛɪ̯] | [e], [i], [ɛɪ̯] | 1 | 2 |
Whisky | E | englisch | [ˈvɪski], [ˈwɪski] | [i] | 1 | 2 |
Xylophon | I | griechisch | [ksyloˈfoːn] | [y] | 3 | 3 |
Yak | A | englisch < tibetisch | [jak] | [j] | 1 | 1 |
Yoga | A | indisch | [ˈjoːɡa] | [j] | 1 | 2 |
Zyan | I | griechisch | [t͡syˈaːn] | [y] | 2 | 2 |
Zyklus | I | lateinisch < griechisch | [ˈt͡syːklʊs] | [y] | 1 | 2 |
Zylinder | I | lateinisch < griechisch | [t͡syˈlɪndɐ] | [y] | 2 | 3 |
zynisch | I | griechisch | [ˈt͡syːnɪʃ] | [y] | 1 | 2 |
Zypresse | I | griechisch | [t͡syˈpʁɛsə] | [y] | 2 | 3 |
Zyste | I | griechisch | [ˈt͡sʏstə] | [y] | 1 | 2 |
Buchstabenfolgen
Grundwörter mit tsch
Vorlage:WL-tsch-Grundwörter,
Verlinkungen
Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die Wortbildungen zu den Wörtern, die mit tsch geschrieben werden.
- Spalte 1 Grundwort: Die Grundwörter sind mit der Online-Enzyklopädie Wikipedia verlinkt.
- Spalte Anzahl: Die Zahlen in der zweiten Spalte geben die Anzahl der Wortbildungen zu diesem Grundwort an (siehe Kap. Belege(Quellen).
- Spalte 3 Wortart: Hier werden nur die Wortarten Adjektive, Nomen, Namen und Verben aufgeführt. Alle anderen Wortarten werden in der Rubrik sonst. zusammengefasst.
- Spalte 4 Aussprache: Die Analyse der Aussprache stützt sich im Wesentlichen auf die frei zugänglichen und werbefreien Online-Datenbanken [Wiktionary] und die [Deutsche Aussprachedatenbank]. Nach Möglichkeit wurde die Lautschrift auf die Seite in der Wiktionary-Datenbank verlinkt. In Zweifelsfällen wurde das Aussprachewörterbuch (2015) des Dudenverlages zugrunde gelegt.
- Spalte 5 St.: Hier wird die Stellung der Buchstabenfolge im Wort angegeben: A = Wortanfang, I = Wortinnere, E = Wortende. diese Kennzeichnung ist in erster Linie für Sortierungen hilfreich.
- Spalte 6 Herkunft: Für die Herkunft wurde in erster Linie das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS), das Etymologischen Wörterbuch von Kluge (2012) und das Herkunftswörterbuch (2006) des Dudenverlages ausgewertet.
- Spalte 7 Sprache: Die Herkunft der Wörter wurde in dieser Spalte größeren Sprachgruppen zugeordnet. Die Verlinkungen wurden auf die Wikipedia-Seite zu der einzelnen Sprache verlinkt. So können Interessierte weitere Informationen zur Einzelsprache und der Sprachgruppe erhalten.
- Spalte 8 Bedeutung: Hier ist nur eine kurze Angabe zur Wortbedeutung. Wenn ein einzelnes Wort mehreren Bedeutungen zugeordnet werden kann, so ist hier nur die Hauptbedeutung angegeben. Interessierte finden in der
- Spalte 9 Info: weitere Informationen auf der Internetseite von Wikipedia (soweit das Stichwort dort gelistet ist).
Die Tabelle kann nach den Inhalten der einzelnen Spalten sortiert werden. Dadurch ist es möglich, einzelne Wortgruppen zu bilden und Wörter zu vergleichen. So kann beispielsweise eine Sortierung der
- Spalte 2 jene Wörter gruppieren, die viele (oder keine) Wortbildungen ermöglichen. Bedeutsame Wörter zeichnen sich oft dadurch aus, das diese sehr produktiv sind (z. B. die Wörter deutsch (296 Wortbildungen, rutschen (75) ...).
- Spalte 5 Stellung im Wort: Tsch am Wortanfang kommt in deutschen Wörtern kaum vor (tsching, tschüss). Am Wortende hingegen ist tsch in Fremdwörtern eher selten zu finden.
- Spalte 6 Herkunft: Interessant, dass in deutschen Wörtern der Laut [tʃ] in vielen Wörtern lautmalend zurückgeführt werden kann auf platschen und klatschen, zusammenschlagen oder fallen lassen.
- Spalte 7 Sprachgruppen. Der Vergleich zur Aussprache kann (im Unterricht) genutzt werden um typische Unterschiede zwischen deutschen und Fremdwörter zu analysieren.
- usw. usf.
Grundwort | Anz. | Wortart | Aussprache | St. | Herkunft | Sprache | Bedeutung | Info |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Apparatschik | 0 | Nomen | [apaʁˈatʃɪk] | I | russ. аппара́тчик | slavisch | Funktionär im Staatsapparat | Wikipedia |
ätsch | 1 | sonst. | [ɛːtʃ] | E | lautmalend | deutsch | Kindersprache, ich bin besser als du, geschieht dir recht | Wikipedia |
autsch | 0 | sonst. | [aʊ̯ʧ] | E | lautmalend | deutsch | Ausruf bei Schmerzen | |
Bratsche | 6 | Nomen | [ˈbʁaːtʃə] | I | ital. viola da braccio | romanisch | Streichinstrument | Wikipedia |
Datsche | 6 | Nomen | [ˈdatʃə] | I | russ. dáča | slavisch | Grundstück mit kleinem Gartenhaus | Wikipedia |
deutsch | 296 | Adjektiv | [dɔɪ̯tʃ] | E | mhd. diutsch, tiutsch < ahd. thiutisk < lat. theodiscus | deutsch | Deutschland betreffend, deutsche Sprache, charakteristisch für die deutsche Bevölkerung | Wikipedia |
dolmetschen | 19 | Verb | [dˈɔlmɛtʃn̩] | I | mhd. tolmetzen < türk. dilmaç | Turksprache | einen Text in eine andere Sprache übersetzen | Wikipedia |
Etsch | 0 | Name | [ɛtʃ] | E | griech. Atagis, ital. Adige, Etsch | sonst. | Fluss in Norditalien | Wikipedia |
Fitsche | 0 | Nomen | [fˈɪtʃə] | I | Herkunft unklar | Fenster-, Türscharnier | Wikipedia | |
Flatschen | 2 | Nomen | [ˈflaːtʃn̩] · [ˈflatʃn̩] | I | mhd. vlatsche, vletsche < ahd. flaʒ = Fladen | deutsch | unförmige Masse, breiiger Klumpen | |
fletschen | 5 | Verb | I | mhd. vletzen, | deutsch | Zähne durch öffnen des Mundes drohend zeigen (die Zähne fletschen) | ||
0 | Nomen | [flˈiːtʃɐl] | I | Abl. von flittern, mhd. flettern = leise lachen, kichern | deutsch | Schlampe, Flittchen | Wikipedia | |
flutschen | 1 | Verb | [ˈflʊtʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | aufgrund von Glätte gleiten | |
futsch | 2 | Adjektiv | [ˈflʊtʃn̩] | E | lautmalend | deutsch | salopp für fort, verloren gegangen | Wikipedia |
Gatsch | 0 | Nomen | [ɡatʃ]], [ɡaːtʃ] | E | mhd. geāʒ = Speisebrei < Mundart gatz = breiige Masse | deutsch | umgangsspr. Matsch, Schlamm | Wikipedia |
Gletscher | 34 | Nomen | [ˈɡlɛtʃɐ] | I | schweiz. Mundart < lat. glaciarium | deutsch | feste Eismasse | Wikipedia |
glitschig | 5 | Adjektiv | [ˈɡlɪtʃɪç], [ˈɡlɪtʃɪk] | I | Abl. von gleiten; mhd. glīten | deutsch | schlüpfrig, glatte Oberfläche, auf der man ausrutschen kann | |
grätschen | 12 | Verb | [ˈɡʁɛːtʃn̩ ] | I | mhd. gräten | deutsch | die Beine spreizen | |
hätscheln | 7 | Verb | [ˈhɛtʃl̩n], [ˈhɛːtʃl̩n] | I | omd. hatschen | deutsch | jmd. streicheln, liebkosen | |
hatschen | 0 | Verb | [ˈhaːtʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | hinken, angestrengt gehen | |
hatschi | 0 | sonst. | [ˈhatʃi] | I | lautmalend | deutsch | Niesen | |
Hitsche | 0 | Nomen | [ˈhɪtʃə] | I | landschaftlich | deutsch | Fußbank | Wikipedia |
Hutsche | 1 | Nomen | [ˈhʊtʃə] | I | schweiz. Hütschli | deutsch | Schaukel | |
Janitscharen | 1 | Nomen | [janiˈtʃaːɐ̯] | I | osmanisch Yeñiçeri | Turksprache | Soldat im osmanischen Reich | Wikipedia |
Kantschu | 0 | Nomen | [kˈantʃuː] | I | poln. kańczug < türk. kamçı | slavisch | kurze Riemenpeitsche aus Leder | Wikipedia |
Karatschi | 0 | Name | [kaʁˈaːtʃiː] | I | Sindi: Karācī | sonst. | Stadt in Pakistan | Wikipedia |
Karbatsche | 0 | Nomen | [kaʶbˈaːtʃə] | I | türk. kırbaç | Turksprache | Peitsche aus Lederriemen | Wikipedia |
Kardätsche | 1 | Nomen | [kaʁˈdɛːtʃə] | I | ital. cardeggiare = Wolle kämmen | romanisch | feine Bürste zur Pflege des Fells von Haustieren (z. B. Pferden, Hunde, Katzen) | Wikipedia |
Kartätsche | 4 | Nomen | [kaʁˈtɛːtʃə] | I |
1. ital. cartoccio = Tüte, Zylinder, Papier; 2. engl. cartouche |
romanisch | 1. Brett mit Handgriff zum Glattstreichen des Verputzes; 2. Artilleriegeschoss | Wikipedia |
Kasatschok | 0 | Nomen | [kazatʃˈɔk] | I | russ. kasatschók | slavisch | russ./ukrainischer Volkstanz | Wikipedia |
katschen | 0 | Verb | [ˈkatʃn̩] | I | omd. schweiz. | deutsch | landschaftlich geräuschvoll essen | |
Kautsch | 0 | Nomen | [kaʊ̯tʃ] | E | engl. couch | germanisch | meist Couch; Liegesofa | Wikipedia |
Kautschuk | 13 | Nomen | [ˈkaʊ̯tʃʊk] | I | frz. caoutchouc | romanisch | aus Pflanzen hergestelltes Gummi | Wikipedia |
Ketschua | 0 | Nomen | [kˈɛtʃuaː] | I | indigen Qhichwa | sonst. | indigene Sprache in Lateinamerika | Wikipedia |
Kitsch | 20 | Nomen | [kɪtʃ] | E | Herkunft unklar | klischeehaftes, geschmackloses Objekt der Kunst | Wikipedia | |
Kladderadatsch | 0 | Nomen | [kladəʁaˈdatʃ] | E | lautmalend | deutsch | heilloses Durcheinander | Wikipedia |
Klatsch | 29 | Nomen | [klatʃ] | E | Abl.von klatschen | deutsch | triviales Gespräch | Wikipedia |
klatschen | 27 | Verb | [ˈklatʃn̩] | I | schallnachahmend | deutsch | Hände zusammenschlagen; über Abwesende unterhalten | Wikipedia |
Klitsche | 0 | Nomen | [ˈklɪtʃə] | I | Herkunft unklar | ärmlicher kleiner Betrieb | Wikipedia | |
klitschen | 4 | Verb | [ˈklɪtʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | klatschen, mit der flachen Hand auf die Wange schlagen | |
Klumpatsch | 0 | Nomen | [ˈklʊmpatʃ] | E | Abl. von Klumpen | deutsch | Unsinn, wertloses Zeug | |
Knatsch | 6 | Nomen | [knaːtʃ] | E | Abl. von knatschen, lautmalend | deutsch | umgangssprachlich Ärger, Streit, Zank | |
knautschen | 11 | Verb | [ˈknaʊ̯tʃn̩] | I | urspr. knutschen | deutsch | knüllen (z. B. Papier, Stoffe), knittern | |
knutschen | 8 | Verb | [ˈknuːtʃn̩] | I | mhd. knutzen | deutsch | fest umarmen und küssen | Wikipedia |
Komantsche | 0 | Name | [koˈmantʃə] | I | indigene Sprache | sonst. | engl. Comanche; indigene Volksgruppe in Nordamerika | Wikipedia |
Kutsche | 49 | Nomen | [ˈkʊtʃə] | I | ungar. kocsi | ungarisch | zweiachsiges Fuhrwerk | Wikipedia |
Latsche | 3 | Nomen | [ˈlaːtʃə] | I | Herkunft unklar | strauchartig wachsende Kiefernart | Wikipedia | |
latschen | 22 | Verb | [ˈlaːtʃn̩] | I | Abl. von Latsch | deutsch | nachlässig gehen | Wikipedia |
Letscho | 0 | Nomen | [ˈlɛtʃo] | I | ungar. lecsó | ungarisch | ungarisches Schmorgericht | Wikipedia |
Litschi | 0 | Name | [ˈlɪtʃi] | I | chinesisch lìzhī | sonst. | Pflanze mit pflaumengroßer Frucht | Wikipedia |
lutschen | 12 | Verb | [ˈlʊtʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | etw. im Mund zwischen Zunge und Gaumen bewegen | |
Matsch | 11 | Nomen | [matʃ] | E | lautmalend | deutsch | umgangssprachlich nasse Erde; breiige Masse | Wikipedia |
Nutsche | 0 | Nomen | [ˈnuːtʃə] | I | Herkunft unklar | trichterartiger Filter mit kleinen Öffnungen (Fachsprache Chemie) | Wikipedia | |
pantschen | 0 | Verb | [ˈpantʃn̩] | I | lautmalend, Nebenf. zu patschen | deutsch | etwas verrühren, mischen | Wikipedia |
patschen | 11 | Verb | [ˈpatʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | mit der Hand auf Wasser schlagen | |
Patschuli | 1 | Nomen | [pˈatʃuliː] | I | tamilisch pachai | sonst. | Duftstoff aus der Patschulipflanze | Wikipedia |
Peitsche | 37 | Nomen | [ˈpaɪ̯tʃə] | I | oberd. picze | deutsch | Schlaggerät aus einem langen Lederriemen | Wikipedia |
plantschen | 2 | Verb | [ˈplantʃn̩] | I | lautmalend, Nebenf. zu planschen | deutsch | im Wasser herumtollen | |
platschen | 4 | Verb | [ˈplatʃn̩] | I | mittelhochdeutsch blesten, bletschen | deutsch | sich im Wasser tummeln | |
plätschern | 5 | Verb | [ˈplɛtʃɐn] | I | Abl. zu Platschen | deutsch | ruhig fließendes Wasser | |
plietsch | 0 | Adjektiv | [pliːtʃ] | E | norddeutsch | deutsch | norddeutsch: pfiffig, aufgeweckt, schlau | Wikipedia |
Pritsche | 4 | Nomen | [ˈpʁɪtʃə] | I | ahd. britissa | deutsch | Liegestelle, Ladefläche | Wikipedia |
Putsch | 46 | Nomen | [pʊtʃ] | E | lautmalend | deutsch | gewaltsamer Versuch einer kleineren Gruppe an die Macht zu kommen | Wikipedia |
quatschen | 21 | Verb | [ˈkvatʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | sich ungezwungen unterhalten | |
quetschen | 33 | Verb | [ˈkvɛtʃn̩] | I | ahd. quetson | deutsch | etw. durch heftigen festen Druck bearbeiten | |
quietschen | 15 | Verb | [ˈkviːtʃn̩] | I | Abl. von quieken | deutsch | einen hohen Ton verursachen | |
Ratsche | 1 | Nomen | [ˈʁaːtʃə] | I | lautmalend | deutsch | Musikinstrument, Schraubwerkzeug | Wikipedia |
ratschen | 0 | Verb | [ˈʁaːtʃn̩] | I | abgel. von mhd. retschen | deutsch | südd. übel nachreden, Lärm mit Hilfe einer Ratsche erzeugen | Wikipedia |
ritsch | 0 | Adjektiv | [ʁɪtʃ] | E | lautmalend | deutsch | lautmalend: helles Geräusch eines schnellen Zerreißens | |
Ritschert | 0 | Nomen | [ˈʁɪtʃɐt] | I | slowenisch ričet | slavisch | österr. Gericht, Eintopf aus Graupen, Hülsenfrüchten, Schweinefleisch | Wikipedia |
rutschen | 75 | Verb | [ˈʁʊtʃn̩] | I |
ahd. rūtezzen |
deutsch | auf einer glatten Unterlage gleiten | Wikipedia |
Tartsche | 0 | Nomen | [ˈtaʁtʃə] | I | arabisch dar¢ka, slawisch tarcica | arabisch | rechteckiger Schild | Wikipedia |
tätscheln | 2 | Verb | [ˈtɛtʃl̩n] | I | Abl. von tatschen | deutsch | liebkosen, mit der flachen Hand leicht schlagen | |
tatschen | 5 | Verb | [ˈtatʃn̩] | I | mhd. tetschen | deutsch | auf ungeschickte plumpe Art anfassen | |
titschen | 0 | Verb | [tˈɪtʃn̩] | I | omd. tütschen, ditschen | deutsch | etw. in eine Flüssigkeit eintauchen | Wikipedia |
Tollpatsch | 2 | Nomen | [ˈtɔlpatʃ] | E | ungar. talpas | ungarisch | ungeschickter Mensch, Pechvogel | Wikipedia |
tratschen | 13 | Verb | [ˈtʁaːtʃn̩] | I | landschaftlich | deutsch | abwertend, abfällig über andere reden | Wikipedia |
Tschad | 1 | Name | [tʃat, [tʃaːt]] | A | arabisch tšad = großes Wasser | arabisch | Staat in Zentralafrika | Wikipedia |
Tschador | 0 | Nomen | [ˈtʃaːdoɐ̯] | A | persisch čādur | sonst. | Ganzkörperschleier | Wikipedia |
Tschako | 0 | Nomen | [ˈtʃako] | A | ungar. čādur | ungarisch | helmartige Kopfbedeckung | Wikipedia |
Tschandu | 0 | Nomen | [ˈtʃandu] | A | engl. chandoo < Hindi canḍū | germanisch | Opium, das geraucht werden kann | |
Tschapka | 0 | Nomen | [ˈtʃapka] | A | poln. czapa < frz. chape < lat. cappa | slavisch | Kopfbedeckung der Ulanen | Wikipedia |
Tschausch | 0 | Nomen | [tʃaˈʊʃ] | A | türk. çavuş | Turksprache | türkischer Leibgardist | Wikipedia |
Tschechien | 9 | Name | [ˈtʃɛçi̯ən] | A | tschechisch Česko | slavisch | Staat in Mitteleuropa | Wikipedia |
Tscheka | 1 | Nomen | [tʃɪ̯ɛkˈaː] | A | russ. | russ. Kommission zur Bekämpfung von Konterrevolution | Wikipedia | |
Tschenstochau | 0 | Name | [ˈtʃɛnstɔxaʊ̯] | A | poln. Częstochowa | slavisch | Stadt in Polen | Wikipedia |
Tscherkessen | 2 | Name | [tʃɛʁˈkɛsn̩] | A | türk. Çerkes, pers. tscharkas | Turksprache | Volk im Kaukasus | Wikipedia |
Tschernobyl | 0 | Name | [tʃɛʁˈnɔbɪl] | A | ukrain. Tschornobyl | slavisch | Stadt in der Ukraine | Wikipedia |
Tschernosem | 0 | Nomen | [tʃɛʁnoˈzeːm] | A | russisch černozëm | slavisch | fruchtbarer humusreicher Boden | Wikipedia |
Tschetnik | 0 | Nomen | [ˈtʃɛtnɪk] | A | poln. ochotnik = Freiwilliger, tsch. četnik = Gendarm | slavisch | 19. Jh. Freischärler in Makedonien; Angeh. einer antikommunistischen serbische Miliz im 2. Weltkrieg | Wikipedia |
Tschetschenien | 6 | Name | [tʃɛˈtʃeːni̯ən] | A | indigen Chechan | sonst. | autonome Republik in Südrussland | Wikipedia |
Tschibuk | 0 | Nomen | [tʃiˈbʊk] | A | türk. çubuk = Stab, Rohr | Turksprache | türkische Tabakpfeife | Wikipedia |
tschilpen | 0 | Verb | [ˈtʃɪlpn̩] | A | lautmalend | deutsch | wie kleine Vögel (z. B. Spatzen) singen, zwitschern | Wikipedia |
tsching | 3 | Adjektiv | [tʃɪŋ] | A | lautmalend | deutsch | den Klang eines Beckens nachahmend | |
Tschoch | 0 | Nomen | [tʃɔx] | A | Abl. schachern < Gaunersprache < hebr. śạḵạr | sonst. | österr. umgangssprachlich = harte, mühsame Arbeit | |
Tschuktsche | 0 | Name | [ˈtʃʊktʃə] | A I | rus. Tschuktscha | slavisch | indigene Volksgruppe in Russland | Wikipedia |
Tschusch | 0 | Nomen | [tʃuːʃ] | A | bosn./serbisch čuješ | slavisch | österr. abwertend für Ausländer | Wikipedia |
tschüss | 0 | sonst. | [tʃʏs] | A | umgangssprachlich; ndd. adjüs < adiós < lat. ad deum = zu Gott | deutsch | Abschiedsgruß | Wikipedia |
Tschuwaschen | 1 | Name | [tʃuˈvaʃə] | A | tschuwaschisch | Turksprache | turkstämmiges Volk in Osteuropa (vorw. Russland) | Wikipedia |
Watsche | 0 | Nomen | [ˈvaːtʃl̩n, [ˈvatʃl̩n]] | I | lautmalend | deutsch | Ohrfeige | Wikipedia |
watscheln | 2 | Verb | [ˈvaːtʃl̩n], [ˈvatʃl̩n] | I | mhd. wakzen | deutsch | sich behäbig und schaukelnd fortbewegen | |
wutschen | 1 | Verb | [v'utʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | sich schnell und geschickt fortbewegen | |
zutschen | 0 | Verb | [ˈtsuːtʃn̩] | I | lautmalend | deutsch | hörbar lutschen, saugen | |
Zwetsche | 9 | Nomen | [ˈtsvɛtʃə] | I | griech. damaskēná < Name der Stadt Damaskus | sonst. | auch: Zwetschge;Unterart der Pflaume | Wikipedia |
zwitschern | 4 | Verb | [ˈtsvɪtʃɐn] | I | mhd. zwitzern < ahd. zwizzarōn, zwizzerōn | deutsch | mit feinen, hellen Tönen sprechen/singen | Wikipedia |
Nomen mit tsch
Vorlage:WL-tsch-Nomen,
Verlinkungen
Die folgende Tabelle enthält Nomen mit tsch am Wortende. Bis auf wenige Ausnahmen (z. B. Putsch) sind dies deutsche Grundwörter. Nicht aufgenommen wurden Eigennamen (z. B. Etsch), von denen es in der Regel keine Pluralbildung gibt. Die Grundwörter sind mit der Deklinationstabelle des Online-Wörterbuch des Duden-Verlages (nicht werbefrei) verlinkt.
Grundwort | Artikel | Plural | Plural alternativ |
---|---|---|---|
Gatsch | der | Gatschs | Gatsches |
Kitsch | der | Kitschs | Kitsches |
Kladderadatsch | der | Kladderadatschs | Kladderadatsches |
Klatsch | der | Klatschs | Klatsches |
Klitsch | der | Klitschs | Klitsches |
Klumpatsch | der | Klumpatschs | Klumpatsches |
Knatsch | der | Knatschs | Knatsches |
Latsche | der | Latschs | Latsches |
Matsch | der | Matschs | Matsches |
Patsch | der | Patschs | Patsches |
Platsch | der | Platschs | Platsches |
Putsch | der | Putschs | Putsches |
Quatsch | der | Quatschs | Quatsches |
Quetsch | der | Quetschs | Quetsches |
Ratsch | der | Ratsches | |
Rutsch | der | Rutschs | Rutsches |
Tollpatsch | der | Tollpatschs | Tollpatsches |
Tratsch | der | Tratschs | Tratsches |
Verben mit tsch
Vorlage:WL-tsch-Verben, Verlinkungen
Die folgende Tabelle enthält Verben mit tschen am Wortende. Sie enthält sowohl deutsche als auch Fremdwörter. Die einzige Ableitung mit st am Wortende ergibt sich in der 2. Person Singular. Als Beispiel für eine Ableitung mit t am Wortende wurde die 3. Pers. Singular in die Tabelle aufgenommen. Als Beispiel für die Bildung mit dem Präfix ge- wurde das Partizip II der Tabelle hinzugefügt. Die Grundwörter sind mit der Konjugationstabelle des Online-Wörterbuch des Duden-Verlages (nicht werbefrei) verlinkt. Diesen Konjugationstabellen wurden die Ableitungen (Spalte2 bis 4) entnommen.
Grundwort | 2. Pers. Sing. | 3. Pers. Sing. | Partizip II |
---|---|---|---|
dolmetschen | du dolmetschst | dolmetscht | gedolmetscht |
fletschen | du fletschst | fletscht | gefletscht |
flutschen | du flutschst | flutscht | geflutscht |
grätschen | du grätschst | grätscht | gegrätscht |
hatschen | du hatschst | hatscht | gehatscht |
katschen | du katschst | katscht | gekatscht |
klatschen | du klatschst | klatscht | geklatscht |
klitschen | du klitschst | klitscht | geklitscht |
knatschen | du knatschst | knatscht | geknatscht |
knautschen | du knautschst | knautscht | geknautscht |
knutschen | du knutschst | knutscht | geknutscht |
latschen | du latschst | latscht | gelatscht |
lutschen | du lutschst | lutscht | gelutscht |
matschen | du matschst | matscht | gematscht |
patschen | du patschst | patscht | gepatscht |
platschen | du platschst | platscht | geplatscht |
putschen | du putschst | putscht | geputscht |
quatschen | du quatschst | quatscht | gequatscht |
quetschen | du quetschst | quetscht | gequetscht |
quietschen | du quietschst | quietscht | gequietscht |
ratschen | du ratschst | ratscht | geratscht |
rutschen | du rutschst | rutscht | gerutscht |
tatschen | du tatschst | tatscht | getatscht |
titschen | du titschst | titscht | getitscht |
tratschen | du tratschst | tratscht | getratscht |
wutschen | du wutschst | wutscht | gewutscht |
zutschen | du zutschst | zutscht | gezutscht |
Wörter mit zw am Wortanfang
Vorlage:WL-zw-WA,
Verlinkungen
Grundwort | Aussprache | zwei | Bedeutung | ahd. | mhd. | ndd. | NL | Dk N S | engl. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zwei | [t͡svaɪ̯] | ja | Kardinalzahl zwischen eins und drei | zwene, zwō/zwā, zwei | zwēn, zwō/zwuo, zwei | twee | twee | to (N) två (S) | two |
zwanzig | [ˈt͡svant͡sɪk] | ja | zwei Zehner | zweinzug | zwein-, zwenzec | twintig | twintig | tjue (N) tjugo (S) | twenty |
Zweifel | [ˈt͡svaɪ̯fl̩] | ja | eigentlich: zwei Möglichkeiten haben | zwīfal, zwīval | zwīvel | Twiefel, Twivel, Tweebedacht | twijfel | tvil (N) tvivel (S) | doubt |
Zweig | [t͡svaɪ̯k] | ja | Astgabel, aus einem Ast werden zwei | zwīg | zwīc | Twiek, Twieg, Tack, Twelg | twijg | kvist (S) | branch, ae. twig |
zwölf | [t͡svœlf] | ja | zwei plus zehn | zwelif | zwelf | twölf, twoelf, tvölv, twalv | twaalf | tolv (N S) | twelve |
Zwang | [t͡svaŋ] | nein | massiver innerer oder äußerer Druck, etwas Bestimmtes zu tun | thwang | twanc | Twang, Dwang | dwang | tvång (S) | force |
Zwerg | [t͡svɛʁk] | nein | in Märchen körperlich kleine Gestalt; Herkunft unklar | twerg | twerc | Twarg, Zwarg | dwerg | dverg (N) | dwarf |
zwar | [tsvaːɐ̯] | nein | freilich, schon, immerhin, | zi wāre = wahrhaftig | ze wāre = wahrlich | twaars, twoors | wel | nemlig (Dk) | indeed |
Zweck | [t͡svɛk] | nein | eine Handlung, die mit Absicht etwas erreichen soll; Bestreben | zwec, zwecki | zwec, zwic | swick | swick, doel | mening (N) | point, purpose |
Zwecke | [ˈt͡svɛkə] | nein | Nagel mit breitem flachen Kopf | zwek | tack | ||||
zwerch | [t͡svɛʁç] | nein | mitteldeutsch für quer, schräg; erhalten in Zwerchfell, Zwerchhaus | twerah, dwerah | twerch | dwars, dweer | dwars over | på tvers (N) tvären (S) | athwart |
Zwetschge | [ˈt͡svɛt͡ʃɡə] | nein | südd. für Pflaume; abgel. von griech. damaskēná = Pflaume aus Damaskus | zwetschen, zwetschgen | Swetsch, Schwetschen, Swetsken, | kwets | sviske (N) | plum | |
Zwickel | [ˈt͡svɪkl̩] | nein | abgeleitet von Zweck | zwickil | zwickel | zwik | spandrei | ||
zwingen | [ˈt͡svɪŋən] | nein | pressen, bedrängen, nötigen | thwingan | twingen | twingen, dwingen | kracht | tvinga (S) | force |
zwirbeln | [ˈt͡svɪʁbl̩n] | nein | urspr. = sich im Kreise drehen; verwandt mit wirbeln, Wirbel | zerben | zirben | ronddraaien | snurra (N S) | twirl | |
zwitschern | [ˈt͡svɪt͡ʃɐn] | nein | lautmalend, Vogelgezwitscher | zwizzarōn | zwitschern | tjilpen | kvitre (N) kvittra (S) | tweet, chirp |
Wörter mit zwi am Wortanfang
Vorlage:WL-zwi-WA,
Verlinkungen
Die Abkürzungen in den letzten vier Spalten bedeuten: ahd. = althochdeutsch (8. bis 11. Jahrhundert), mhd. = mittelhochdeutsch (12. bis 14. Jh.), ndd. = niederdeutsch, NL = niederländisch. Du kannst diese Tabelle nach verschiedenen Spalten sortieren, zum Beispiel nach dem Alter oder der niederdeutschen Sprache. So kannst du Zusammenhänge leichter erkennen.
Grundwort | Aussprache |
Alter |
Bedeutung | ahd. | mhd. | ndd. | NL |
---|---|---|---|---|---|---|---|
zwicken | [ˈt͡svɪkn̩] | < 9. | etwas zwischen zwei Teilen z.B. Fingern einklemmen | zweckōn | zwicken | twicken | knijpen |
Zwickmühle | [ˈt͡svɪkˌmyːlə] | < 16. | beim Mühlespiel mit einem Zug eine Mühle öffnen und eine zweite schließen | Twickmöhlen, swikmȫle | knoei | ||
Zwieback | [ˈt͡sviːbak] | < 16. | zweifach gebacken | Tweeback, Twuiback | tveebak | ||
Zwiebel | [ˈt͡sviːbl̩] | < 9. | frühere Bedeutung war: zweifache Bolle (sh. ahd. und mhd.); oder von lat. cepa = Zwiebel | zwibolla | zwibolle | Zippel, Zebollen, Sibel | ui |
zwiefach | [ˈt͡sviːfax] | < 17. | zweifach | dubbelt | tweevoudig | ||
Zwiegespräch | [ˈt͡sviːɡəˌʃpʁɛːç] | < 19. | vertrauliches Gespräch zwischen zwei Personen | Tweespraak, Tweesprook | tweegesprek, dialoog | ||
Zwielaut | [ˈt͡sviːˌlaʊ̯t] | Doppellaut au, ei, eu; zwei zusammengehörende Laute und Buchstaben | tweeklaank | tweeklank | |||
Zwielicht | [ˈt͡sviːˌlaʊ̯t] | < 19. | früher gespaltenes (halbes) Licht; zwischen hell und dunkel | Tweidüster, Tweedüüster, | schemering | ||
Zwiesel | [ˈt͡sviːzl̩] | < 11. | Baum, mit gespaltenem (zweigeteiltem) Stamm | zwisila | zwisel | Tweel | |
Zwiespalt | [ˈt͡sviːˌʃpalt] | < 17. | Problem, sich zwischen zwei Alternativen zu entscheiden | Twiespalt | tweespalt, conflicteerde | ||
Zwietracht | [ˈt͡sviːtʁaxt] | < 12. | Uneinigkeit, Gegentei von Eintracht | zwitraht | Twist | tweedracht | |
Zwille | [ˈt͡svɪlə] | 19. Jh. | Y-förmige Schleuder; die beiden Spitzen werden mit einem Gummi verbunden | twil | |||
Zwilling | [ˈt͡svɪlɪŋ] | < 9. | eigentlich: Zweiling | zwiniling | zwinelinc | Tweeschen, Twennel | tweeling |
zwinkern | [ˈt͡svɪŋkɐn] | < 12. | beide Augen zusammendrücken | zwinken | knippögen, knippe(r)n | knipperen | |
Zwirn | [t͡svɪʁn] | < 12. | ursprünglich: zweifacher Faden | zwirn | Twirn, Twern, Tweern, Twernt | twijn | |
zwischen | [ˈt͡svɪʃn̩] | < 9. | in der Mitte von zweien | inzwiscōn | enzwischen | twischen, tüschen, tüsken | tussen |
Zwist | [t͡svɪst] | < 16. | entzweien, wenn zwei sich streiten | Twist | twist | ||
Zwitter | [ˈt͡svɪtɐ] | < 9. | ursprünglich: zweierlei | zwitarn | zwitarn | Halvslag, Queen | tweeslachtig |
Buchstabenfolgen Fremdwörter
Fremdwörter mit ia
Fremdwörter mit -ia- im Wortinneren
Vorlage:WL-ia-FW,
Verlinkungen
Die folgende Tabelle listet beispielhaft Wörter (Nomen) mit der Buchstabenfolge ia im Wortinneren auf. In die Tabelle wurden neben Grundwörtern auch einige Wortbildungen mit unterschiedlichen Bedeutungen aufgenommen, z. B. mit Dia- (Diagnose, Diagramm, Diakon usw.).
- In der ersten Spalte (Grundwort) ist das Nomen mit ia aufgeführt. Die Wörter sind mit der Online Enzyklopädie Wikipedia verlinkt.
- Die zweite Spalte gibt die Aussprache des Grundwortes nach Internationalen phonetischen Alphabet (IPA) an. Die Lautschrift ist mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Auf dieser Seite sind neben grammatischen und Hinweisen zur Herkunft und Bedeutung in aller Regel auch Tonaufnahmen von der Aussprache enthalten. Wörter, die im Wiktionary Wörterbuch nicht enthalten sind, wurden mit der Deutschen Aussprachedatenbank (Uni Halle) verlinkt.
- Die spezielle Aussprache der Buchstabenfolge ia ist in der dritten Spalte aufgeführt. In dieser Spalte wird deutlich, dass diese Buchstabenfolge fast ausnahmslos getrennt ausgesprochen wird.
- Die nächsten beiden Spalten geben eine grobe Bedeutungsgruppe und einige Stichworte zur Bedeutung an. Weitere Hinweise zur Bedeutung kannst du über die angegebenen Links erhalten. Gibt es zu einem Grundwort Bedeutungen in verschiedenen Gruppen, so ist in der Bedeutungsgruppe verschiedenes angegeben. Der Link beim Grundwort führt dann zur Bedeutungsübersicht bei Wikipedia.
Grundwort | Aussprache | Laut | Kategorie | Stichwort |
---|---|---|---|---|
Abbreviatur | [abʁevi̯aˈtuːɐ̯] | i̯a | Musik | Abk. i.d. Notenschrift |
Adiantum | [adi̯ˈantʊm] | i̯ˈa | Biologie | Frauenharnfarn |
Adiaphoron | [adiˈaːfoʁɔn] | iˈa | Philosophie | in ethischer Hinsicht neutral |
Adria | [ˈaːdʁia] | ia | Land, Ort | Küstenstreifen in Oberitalien |
Alkibiades | [alkibˈiːadɛs] | iːa | Person | griech. Staatsmann 5. Jh. v. Chr. |
Alliance | [ɛlˈaɛ̯əns] | sonst. lˈa | verschiedenes | - |
Allianz | [aˈli̯ant͡s] | i̯a | verschiedenes | - |
Ammoniak | [ˈamoni̯ak] | i̯a | Chemie | Verb. zw. Stickstoff und Wasserstoff |
Ariane | [aʁi̯ˈaːnə] | i̯ˈa | verschiedenes | - |
Asiate | [aˈzi̯aːtə] | i̯a | Person | Bewohner Asiens |
Aviatik | [avi̯ˈaːtɪk] | i̯ˈa | sonst. | Luftfahrt |
Baldrian | [ˈbaldʁiaːn] | ia | Biologie | Pflanze |
Bambocciade | [bambɔtʃˈaːdə] | sonst. ʃˈa | Kultur Malerei | Stilrichtung in dr Malerei |
Benefiziant | [benefitsi̯ˈant] | i̯ˈa | sonst. | armer Schlucker |
Bestiarium | [bɛsˈti̯aːʁiʊm] | i̯a | Kultur Literatur | mittelalterliche Tierdichtung |
Bias | [ˈbaɪ̯əs] | sonst. ɪ̯ə | Statistik | systematischer Fehler |
Billiarde | [bɪˈli̯aʁdə] | i̯a | Mahtematik | tausend Billionen |
Blödian | [ˈbløːdi̯aːn] | i̯a | erson | dummer Mensch |
Bosniake | [bɔsniˈaːkə] | iˈa | Person | Bewohner Bosniens |
Breviarium | [bʁevi̯ˈaːʁiʊm] | i̯ˈa | Kultur Literatur | Geschichtswerk |
Briard | [bʁi̯aːʁ] | i̯a | Biologie | Hunderasse |
Chianti | [ˈki̯anti] | i̯a | sonst. | Gebiet, Weinsorte |
Chiaroscuro | [ki̯aʁoskˈuːʁoː] | i̯a | Kultur Malerei | Hell-Dunkel-Malerei |
Chiasma | [çiˈasma] | iˈa | Biologie | Entwicklung Chromosomen |
Chiasmus | [çiˈasmʊs] | iˈa | Kultur Literatur | kreuzweise Anordnung von Versen/Begriffen |
Chiliasmus | [çili̯ˈasmʊs] | i̯ˈa | Religion | Glaube an die Wiederkunft Jesu Christi |
Ciabatta | [t͡ʃaˈbata] | sonst. ʃa | Lebensmittel | italienische Brotsorte |
Ciacona | [tʃakˈoːnaː] | sonst. ʃa | Musik Tanz | mexikanischer Tanz im Dreivierteltakt |
Ciampino | [tʃampˈiːnoː] | sonst. ʃa | Land, Ort | italienischer Ort |
Cluniazenser | [kluni̯atsˈɛnzɐ] | i̯a | Person | Abtei Cluny |
Custodian | [kastˈoːdiən] | sonst. iə | Wirtschaft | Investment Verwahrstelle |
Demian | [deˈmi̯aːn] | i̯a | Kultur Literatur | Hermann Hesse |
Denunziant | [ˌdenʊnˈt͡si̯ant] | i̯a | Person | Person, die jdm. anderen anzeigt (ohne Schuldprüfung) |
Devianz | [deˈvi̯ant͡s] | i̯a | sonst. | abweichendes Verhalten |
Diabas | [diabˈaːs] | ia | Geologie | basische Gesteine |
Diabetes | [diaˈbeːtɛs] | ia | Medizin | Zuckerkrankheit |
Diabetiker | [diaˈbeːtɪkɐ] | ia | Person | Diabetes |
Diabetologe | [diabetoˈloːɡə] | ia | Person | Arzt mit Schwerpunkt Diabetes |
Diabolik | [diaˈboːlɪk] | ia | Mythologie | Teufel |
Diabolo | [diˈaːboloː] | iˈa | sonst. | Spielgerät |
Diachronie | [diakʁoˈniː] | ia | Sprache | Sprachvergleich |
Diadem | [diaˈdeːm] | ia | Mode | Stirnbinde |
Diagenese | [diaɡenˈeːzə] | ia | Geologie | Verfestigung von Sedimenten |
Diagnose | [diaˈɡnoːzə] | ia | Medizin | Krankheitserkennung |
Diagonale | [ˌdiaɡoˈnaːlə] | ia | Geometrie | Strecke die Ecken/Flächen verbindet |
Diagramm | [diaɡʁˈam] | ia | Mathematik | grafisches Schaubild |
Diakon | [diaˈkoːn] | ia | Person | Amt in der röm. kath. Kirche |
Diakonat | [diakoˈnaːt] | ia | Religion | Teil einer Religionsgemeinschaft |
Diakonie | [diakoˈniː] | ia | Religion | sozialer Dienst in christl. Kirchen |
Dialektik | [diaˈlɛktɪk] | ia | Philosophie | Lehre von den Gegensätzen |
Dialektiker | [dialˈɛktikɐ] | ia | Person | Vertreter der Dialektik |
Diamant | [ˌdiaˈmant] | ia | Geologie | Edelstein |
Diamat | [diˈaːmat] | iˈa | Philosophie | dialektischer Materialismus |
Diameter | [diamˈeːtɐ] | ia | Geometrie | Durchmesser eines Kreises/Kugel |
Diamin | [diamˈiːn] | ia | Chemie | Stoffgruppe |
Diamorphin | [di̯aˈmoːʁfin] | i̯a | Biologie | Heroin |
Dianetik | [ˌdiaˈneːtɪk] | ia | Religion | Scientology |
Diapason | [diapˈaːzɔn] | ia | Musik | ursprgl. Oktave |
Diaphragma | [ˌdiaˈfʁaɡma] | ia | Medizin | Zwerchfell |
Diarium | [diˈaːʁiʊm] | iˈa | Kultur Literatur | Tagebuch |
Diarrhö | [diaˈʁøː] | ia | Medizin | Durchfall |
Diaspor | [diaspˈoːɐ] | ia | Geologie | Mineral |
Diaspora | [diˈaspoʁa] | iˈa | Religion | Rel.gemeinschaft in der Miderheit |
Diastase | [diastˈaːzə] | ia | verschiedenes | - |
Diastema | [diaˈsteːma] | ia | Medizin | Zahnzwischenraum |
Diastole | [diaˈstoːlə] | ia | Medizin | Ggs. zu Systole |
Diathese | [diaˈteːzə] | ia | verschiedenes | - |
Diatomee | [diatomˈeːə] | ia | Biologie | Algenart |
Diatonik | [diatˈoːnɪk] | ia | Musik | Tonbeziehung |
Diatribe | [diatʁ̥ˈiːbə] | ia | Philosophie | gelehrte Streitschrift |
Diazotypie | [dˌiatsotypˈiː] | ia | sonst. | Fotografie, Lichtpause |
Dulzian | [ˈdʊlt͡si̯aːn] | i̯a | Musik | Holzblasinstrument |
Ecclesiastes | [ɪˌkliːzɪˈastiːz] | sonst. ɪˈa | Religion | Prediger |
Elefantiasis | [elefanˈtiːazɪs] | iːa | Medizin | Aussatz |
Enthusiast | [ɛntuˈzi̯ast] | i̯a | Sprache | Schwärmerei |
Enzian | [ˈɛnt͡si̯aːn] | i̯a | Biologie | Pflanzengattung |
Epiphanias | [epifaˈniːas] | iːa | Religion | Erscheinung des Herrn |
Evangeliar | [evaŋɡeˈli̯aːɐ̯] | i̯a | Religion | Evangelientext |
Familiare | [famili̯ˈaːʁə] | i̯ˈa | Religion | Laienmitglieder |
Fiaker | [ˈfiːakɐ] | iːa | sonst. | zweispännige Kutsch |
Fianchetto | [fi̯aŋˈkɛto] | i̯a | sonst. | Stellung im Schachspiel |
Fiasko | [fiˈasko] | iˈa | Sprache | Misserfolg |
Foliant | [foˈli̯ant] | i̯a | Kultur Literatur | Buchformat |
Friaul | [fʁiˈaʊ̯l] | iˈa | Land, Ort | Region in italien |
Furiant | [fˈuːʁiant] | ia | Musik Tanz | böhmischer Volkstanz |
Galimathias | [ɡalimaˈtiːas] | iːa | Kultur Literatur | Ungereimtes, Unsinn |
Galliarde | [ɡaʝˈaɐ̯də] | sonst. ʝˈa | Musik Tanz | schneller Tanz im Dreivierteltakt |
Geriater | [ɡeʁi̯ˈaːtɐ] | i̯ˈa | Person | Mediziner |
Geriatrie | [ɡeʁiaˈtʁiː] | ia | Medizin | Altersmedizin |
Geriatrikum | [ɡeˈʁi̯aːtʁikʊm] | i̯a | Medizin | Arzneimittel |
Giardini | [dʒaʶdˈiːniː] | sonst. ʒa | Kultur | Biennale |
Giaur | [ˈɡi̯aʊ̯ɐ] | i̯a | Religion | Ungläubiger |
Gladiator | [ɡlaˈdi̯aːtoːɐ̯] | i̯a | Historie | Berufskämpfer, Rom |
Goliarde | [ɡoli̯ˈaʶdə] | i̯ˈa | Historie | fahrende Scholaren |
Goliath | [ˈɡoːli̯at] | i̯a | Religion | riesiger Krieger |
Gratias | [ɡʁˈaːtsi̯as] | i̯a | Person | Physiker |
Gregorianik | [ɡʁeɡoˈʁi̯aːnɪk] | i̯a | Musik | religiöser Choral |
Grobian | [ˈɡʁoːbi̯aːn] | i̯a | Person | oohne Feingefühl |
Gymnasiast | [ɡʏmnaˈzi̯ast] | i̯a | Person | Schüler auf Gymnasium |
Helianthemum | [heli̯ˈantemʊm] | i̯ˈa | Biologie | Sonnenröschen |
Helianthus | [heli̯ˈantʊs] | i̯ˈa | Biologie | Sonnenblumen |
Hiatus | [hiˈaːtʊs] | iˈa | verschiedenes | - |
Hiawatha | [hiavˈaːtaː] | ia | Person | Begründer des Irokesenbundes |
Honiara | [hoˈni̯aːʁa] | i̯a | Land, Ort | Haptstadt d. Salomonen |
Hosianna | [hoˈzi̯ana] | i̯a | Religion | Anrufung Gottes |
Iambe | [i̯ˈambə] | i̯ˈa | Mythologie | griech. |
Iatrik | [ˈi̯aːtʁɪk] | i̯a | Medizin | Vorbeugung |
Ilias | [ˈiːli̯as] | i̯a | Mythologie | griech. |
Indiaca | [ɪndi̯ˈaːkaː] | i̯ˈa | sonst. | Netzspiel |
Initiant | [initsi̯ˈant] | i̯ˈa | verschiedenes | - |
Initiative | [init͡si̯aˈtiːvə] | i̯a | Politik | erster Schritt |
Initiator | [iniˈt͡si̯aːtoːɐ̯] | i̯a | Person | Initiative |
Isaias | [izˈaɛ̯as] | sonst. ɛ̯a | Person | Prophet, Jesaja |
Ischias | [ˈɪʃi̯as] | i̯a | Medizin | Nervenschmerzen |
Italianist | [itali̯aˈnɪst] | i̯a | Sprache | Teil der Romanistik |
Jeremiade | [jereˈmi̯aːdə] | i̯a | Religion | Klagelied |
Justiziar | [jʊstiˈt͡si̯aːɐ̯] | i̯a | sonst. | angestellter Rechtsberater |
Kaviar | [ˈkaːvi̯aʁ] | i̯a | Biologie | Eier des Stör |
Kiang | [ki̯aŋ] | i̯a | Biologie | Tibet-Wildesel |
Klaviatur | [klavi̯aˈtuːɐ̯] | i̯a | Musik | Tasten an Tasteninstrument |
Komödiant | [komøˈdi̯ant] | i̯a | Kultur Schauspiel | Komiker |
Konsiliarius | [kɔnzili̯ˈaːʁiʊs] | i̯ˈa | Medizin | ärztl. Beratung |
Konzilianz | [kɔntsili̯ˈants] | i̯ˈa | sonst. | soziale Haltung |
Korbinian | [kɔʁˈbiːni̯aːn] | i̯a | Person | Bischof v. Freising Corbinian |
Koriander | [koˈʁi̯andɐ] | i̯a | Biologie | Gewürzpflanze |
Krakowiak | [kʁ̥akˈoːvi̯ak] | i̯a | Musik Tanz | poln. Volkstanz |
Leviatan | [leviˈaːtaːn] | iˈa | Mythologie | Seeungeheuer |
Leviathan | [leˈvi̯aːtan] | i̯a | Mythologie | Seeungeheuer |
Liaison | [li̯ɛˈzɔ̃ː] | sonst. i̯ɛ | Sprache | Liebesbeziehung |
Lias | [lˈiːas] | iːa | Geologie | Formation im Unterjura |
Makkabiade | [makabi̯ˈaːdə] | i̯ˈa | Sport | jüdische Sportveranstaltung |
Matriarchat | [matʁiaʁˈçaːt] | ia | Politik | Gesellschaftstyp |
Median | [meˈdi̯aːn] | i̯a | Statistik | Mittelwert |
Mediante | [medi̯ˈantə] | i̯ˈa | Musik | Dreiklang |
Mediathek | [mediaˈteːk] | ia | sonst. | Internetportal |
Mediator | [medi̯ˈaːtoːɐ] | i̯ˈa | sonst. | Vermittler |
Meridian | [meʁiˈdi̯aːn] | i̯a | verschiedenes | - |
Mesalliance | [mezaˈli̯ɑ̃ːs] | sonst. i̯ɑ̃ | Gesellschaft | Eheschließung zw. versch. Gesellschaftsschichten |
Messiade | [mɛsi̯ˈaːdə] | i̯ˈa | Religion | Beiname Jesus |
Messianismus | [mɛsi̯anˈɪsmʊs] | i̯a | Religion | Religionen, die auf einen Erlöser setzen |
Messias | [mɛˈsiːas] | iːa | Religion | Erlöser |
Miasma | [miˈasma] | iˈa | Medizin | Verunreinigung |
Milliardär | [ˌmɪli̯aʁˈdɛːɐ̯] | i̯a | Person | Milliarde |
Milliarde | [mɪˈli̯aʁdə] | i̯a | Mathematik | tausend Millionen |
Miniator | [mini̯ˈaːtoːᵄ] | i̯ˈa | Kultur Malerei | kleine Bilder |
Miniatur | [mini̯aˈtuːɐ̯] | i̯a | verschiedenes | - |
Mobiliar | [mobiˈli̯aːɐ̯] | i̯a | sonst. | bewegliche Möbelstücke |
Myriade | [myˈʁi̯aːdə] | i̯a | Mathematik | unzählbare Menge |
Myriameter | [myʁiaˈmeːtɐ] | ia | Mathematik | Bez. zu versch. Längeeinheiten |
Niagara | [niaɡˈaːʁaː] | ia | verschiedenes | - |
Niamey | [njaˈmɛ] | sonst. ja | Land, Ort | Hauptstadt v. Niger |
Nicotiana | [nikotiˈaːna] | iˈa | Biologie | Tabakpflanze |
Nuntiatur | [nʊnt͡si̯aˈtuːɐ̯] | i̯a | Politik | Vertretung d. Vatikans |
Obsidian | [ɔpz̥idiˈaːn] | iˈa | Geologie | vulkanisches Gestein |
Offiziant | [ɔfitsi̯ˈant] | i̯ˈa | Gesellschaft | Beamter im Staatsdienst |
Olympiade | [olʏmˈpi̯aːdə] | i̯a | Sport | weltweiter Wettkampf |
Pädiater | [pɛˈdi̯aːtɐ] | i̯a | Person | Kinderarzt |
Pädiatrie | [pɛdi̯aˈtʁiː] | i̯a | Medizin | Kinderheilkunde |
Palliativ | [pali̯aˈtiːf] | i̯a | Medizin | med. Hilfe bei unheilbaren Krankheiten |
Papiamento | [ˌpaːpɪ̯aˈmɛnto] | sonst. ɪ̯a | Sprache | Kreolsprache (Karibik) |
Patriarch | [patʁiˈaʁç] | iˈa | Person | Bischof in orthodoxen Kirchen |
Patriarchat | [patʁiaʁˈçaːt] | ia | Religion | kirchl. Verwaltungseinheit |
Pavian | [ˈpaːvi̯aːn] | i̯a | Biologie | Primatengattung |
Perianth | [peʁiˈant] | iˈa | Biologie | Blütenhülle |
Piaffe | [piˈafə] | iˈa | Sport | Übung im Reitsport (Dressur) |
Pianissimo | [pi̯anˈɪsimoː] | i̯a | Musik | sehr leises Spiel |
Pianist | [piaˈnɪst] | ia | Person | Klavierspieler |
Piano | [piˈaːno] | iˈa | Musik | Tasteninstrument |
Piarist | [pi̯aʁˈɪst] | i̯a | Religion | männl. Ordensgemeinschaft |
Piaster | [piˈastɐ] | iˈa | Wirtschaft | alte span. Münze |
Piazza | [ˈpi̯at͡sa] | i̯a | verschiedenes | - |
Piazzetta | [pi̯atsˈɛtaː] | i̯a | Land, Orte | Markusplatz in Venedig |
Pityriasis | [pityʁˈiːazɪs] | iːa | Medizin | Abschuppung der Haut |
Plagiarius | [plaɡi̯ˈaːʁiʊs] | i̯ˈa | Kultur Literatur | Negativpreis für Fälschungen |
Plagiat | [plaˈɡi̯aːt] | i̯a | Kultur | Aneignung fremden geistigen Eigentums |
Plagiator | [plaˈɡi̯aːtoːɐ̯] | i̯a | Person | Fälscher |
Priamel | [pʁ̥iˈaːml̩] | iˈa | Kultur Literatur | Spruchdichtung |
Priamos | [pʁ̥ˈiːamɔs] | iːa | Mythologie | letzter könig von Troja |
Priapismus | [pʁ̥iapˈɪsmʊs] | ia | Medizin | schmerzhafte Erektion d. Penis |
Priapos | [pʁ̥iˈaːpɔs] | iˈa | Mythologie | griech. |
Primiziant | [pʁ̥imitsi̯ˈant] | i̯ˈa | Religion | erste Messe eines geweihten Priesters |
Proviant | [pʁoˈvi̯ant] | i̯a | Lebensmittel | Verpflegung (außer Haus) |
Psoriasis | [psoʁˈiːazɪs] | iːa | Medizin | Schuppenfleche |
Psychiater | [ˌpsyˈçi̯aːtɐ] | i̯a | Person | Facharzt |
Psychiatrie | [psyçi̯aˈtʁiː] | i̯a | Medizin | Seelenheilkunde |
Radiant | [ʁaˈdi̯ant] | i̯a | verschiedenes | - |
Radiator | [ʁaˈdi̯aːtoːɐ̯] | i̯a | Physik | Wärmestrahlung |
Reliabilität | [ˌʁeli̯abiliˈtɛːt] | i̯a | Statistik | formale Genauigkeit |
Reliquiar | [ʁelikviˈaːɐ̯] | iˈa | Religion | Gefäß zur Aufbewahung von Reliquien |
Repatriant | [ʁepatʁ̥iˈant] | iˈa | Gesellschaft | Kriegsflüchtlinge |
Rupiah | [ˈʁuːpi̯a] | i̯a | Wirtschaft | Währung Indonesiens |
Saffian | [ˈzafiaːn] | ia | sonst. | feines Leder |
Salmiak | [zalˈmi̯ak] | i̯a | Geologie | Mineral |
Satyriasis | [zatyˈʁiːazɪs] | iːa | Medizin | krankhaft gest. Geschlechtstrieb |
Schlendrian | [ˈʃlɛndʁiaːn] | ia | Gesellschaft | fehlerhafte Arbeitsweise |
Schubiack | [ˈʃuːbi̯ak] | i̯a | Gesellschaft | Schurke |
Siachen | [siˈaːçən] | iˈa | Land, ort | Gletscher in Indien |
Siam | [zˈiːam] | iːa | Land, Ort | früher für Indonesien |
Siamese | [ziamˈeːzə] | ia | Medizin | Fehlbildung bei Zwillingen |
Soziabilität | [zot͡si̯abiliˈtɛːt] | i̯a | sonst. | Fähigkeit z. Aufn. sozialer Beziehungen |
Steradiant | [ʃteʁadi̯ˈant] | i̯ˈa | Physik | physik. Einheit |
Stracciatella | [stʁatʃaˈtɛla] | sonst. ʃa | Lebensmittel | Eissorte |
Subsidiarität | [ˌzʊpzidi̯aʁiˈtɛːt] | i̯a | Gesellschaft | größtmögliche Selbstbestimmung |
Tagliata | [talʝˈaːtaː] | sonst. ʝˈa | Land, Ort | Gemeinde in Oberitalien |
Tagliatelle | [talʝatˈɛlə] | sonst. ʝa | Lebensmittel | Bandnudelsorte |
Teiresias | [taɛ̯ʁˈeːzi̯as] | i̯a | Mythologie | blinder Prophet |
Tertiana | [tɛʁtsi̯ˈaːnaː] | i̯ˈa | Medizin | best. Malaria (früher Drittagfieber) |
Tertiarier | [tɛʶtsi̯ˈaːʁiɐ] | i̯ˈa | Religion | Laien Gemeinschaften kath. Kirche |
Theriak | [tˈeːʁiak] | ia | Medizin | früher opiumhaltige Mittel |
Thiamin | [tiaˈmiːn] | ia | Biologie | Vitamin B1 |
Thymian | [ˈtyːmi̯aːn] | i̯a | Biologie | Kräuterpflanze |
Tiara | [ˈti̯aːʁa] | i̯a | Religion | Papstkrone |
Triade | [tʁiˈaːdə] | iˈa | verschiedenes | - |
Triage | [tʁiˈaːʒə] | iˈa | Medizin | Priorisierung medizinischer Hilfe |
Triangel | [ˈtʁiːaŋl̩] | iːa | Musik | Schlaginstrument |
Triarier | [tʁiˈaːʁiɐ] | iˈa | Historie | Elite der römischen Legion |
Trias | [ˈtʁiːas] | iːa | verschiedenes | - |
Triazin | [tri̯aˈtsiːn] | i̯a | Chemie | Gruppe chemischer Verbindungen |
Trilliarde | [tʁɪˈli̯aʁdə] | i̯a | Mathematik | tausend Trillionen |
Universiade | [univɛʶzi̯ˈaːdə] | i̯ˈa | Sport | internationale Sporteranstaltung |
Valeriana | [valeʁi̯ˈaːnaː] | i̯ˈa | Biologie | Baldrianpflanze |
Variabilität | [ˌvaʁiabiliˈtɛːt] | ia | Statistik | Streuungsmaß |
Variable | [vaˈʁi̯aːblə] | i̯a | Mathematik | Leerstelle |
Variante | [vaˈʁi̯antə] | i̯a | verschiedenes | - |
Varianz | [vaˈʁi̯ant͡s] | i̯a | Mathematik | Maß für die Streuung |
Viadukt | [viaˈdʊkt] | ia | sonst. | Brücke |
Viatikum | [viˈaːtikʊm] | iˈa | Militär | Reisegeld der Soldaten |
Vientiane | [vi̯ɛnˈti̯an] | i̯a | Land, Ort | Hauptstadt von Laos |
Zeremoniar | [t͡seʁəmoˈni̯aːɐ̯] | i̯a | Person | Zeremonienmeister i. kath. Kirchen |
Zöliakie | [t͡søli̯aˈkiː] | i̯a | Medizin | Autoimunerkrankung |
Fremdwörter - Adjektive mit ia
Vorlage:WL-ia-FW-Adjektive,
Verlinkungen
Die folgende Tabelle enthält Adjektive, in denen die Buchstabenfolge ia vorkommt.
- Die erste Spalte enthält das Grundwort. Das Grundwort ist mit der Enzyklopädie Wikipedia verlinkt. Klicke auf das Wort, um mehr über die Bedeutung zu erfahren.
- In der zweiten Spalte findest du einen Hinweis, ob die Buchstabenfolge ia schon im Grundwort vorkommt.
- Die dritte Spalte gibt die grobe Bedeutungsgruppe (Kategorie) des Grundwortes an.Diese Gruppe wurde sehr stark vereinfacht.
- Die nächste Spalte enthält das Adjektiv mit der Buchstabenfolge ia. das Wort ist mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache DWDS verlinkt. Hier erfährst du etwas über die Bedeutung und Herkunft des Adjektivs.
- Die meisten Fremdwörter werden regelhaft auf der letzten oder vorletzten Silbe betont. Die genaue Aussprache findest du in der fünften Spalte. Die Lautschrift ist mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Die meisten Wörter kannst du dir dort auch vorsprechen lassen.
- Die letzten drei Spalten beschreiben, welche Buchstaben des Grundwortes bei der Bildung des Adjektivs weggelassen oder ersetzt (Spalte 6) und welche Buchstaben hinzugefügt (Spalte 8) werden.
Alle verlinkten Seiten wurden in der Zeit vom 20. bis 30. 11. 2023 aufgerufen.
Fremdwörter mit -ia am Wortende
Vorlage:WL-ia-FW-Wortende,
Verlinkungen
In der folgenden Tabelle wurden Fremdwörter mit der Endung -ia aus verschiedenen Bereichen zusammengestellt. Die erste Spalte enthält das Fremdwort. Es ist mit dem Eintrag in der Online Enzyklopädie Wikipedia] verlinkt. Die zweite Spalte enthält einen Hinweis auf die Aussprache des Fremdwortes. Die nächsten drei Spalten geben einen Hinweis auf die Herkunftssprache, den Fachbereich und ein Stichwort zur Bedeutung. Wenn die Bedeutung auf einen Namen zurückgeführt werden kann, dann ist in der Spalte Kategorie das Wort Name mit dem zugehörigen Artikel in der Wikipedia Datenbank verlinkt.
Grundwort | Aussprache | Herkunft | Kategorie | Bedeutung |
---|---|---|---|---|
Achaia | [aˈxaːja] | griech. | Geografie | Landschaft in Griechenland |
Aglaia | [aˈɡlaːja] | griech. | Biologie | Pflanze, griech. Mythologie |
Allotria | [aˈloːtʁia] | griech. | sonst. | nicht zur Sache gehörende Dinge |
Ambrosia | [amˈbʁoːzi̯a] | lat.; griech. | Biologie | Pflanze; Speise der Götter, Unsterblichkeit |
Badia | [baˈdiːaː] | ital. < latein | Religion | Abteikirche |
Battaglia | [baˈtalja] | ital. < latein < gallisch | Musik | Musikstück, Schlachtgetümmel |
Billbergia | [bɪlbˈɛʁɡi̯aː] | Name schwed. | Biologie | Pflanze |
Boccia | [ˈbɔt͡ʃa] | ital. | Kultur | Variante des Boule-Spiels |
Caccia | [kˈatʃaː] | ital. | Musik | Musikstück, Gesang |
Cafeteria | [kafeteˈʁiːa] | frz. | Gastronomie | Café |
California | [ˌkælɪˈfɔɹniə] | span. | Geografie | Bundesstaat USA |
Clarkia | [ˈklaʁki̯aː] | Name engl. | Biologie | Sommerazalee |
Clivia | [klˈiːvi̯aː] | Name engl | Biologie | Pflanze |
Conkordia | [kɔŋˈkɔʁdi̯a] | lat. | Mythologie | rom. Eintracht |
Daphnia | [ˈdafniaː] | lat. < griech. | Biologie | Wasserfloh, Gattung von Krebstieren |
Dementia | [deˈmɛntsi̯aː] | lat. | Medizin | Erkrankung des Gehirns |
Dia | [ˈdiːa] | griech. | sonst. | Fotografie: Kurzbez. für Diapositiv |
Doria | [ˈdɔri̯a] | ital. | sonst. | ital. Adelsgeschlecht ("Donner und Doria") |
Ecclesia | [ɛˈkleːzi̯a] | lat. | Religion | Lehre von der Kirche |
Echeveria | [ɛtʃeˈveːri̯a] | Name mex. | Biologie | Pflanze |
Epiphania | [epiˈfaːni̯a] | lat. | Religion | Selbstoffenbarung einer Gottheit |
Estanzia | [ɛsˈtantsi̯a] | span. | Geografie | Landgut in Lateinamerika |
Euphorbia | [ɔɪ̯ˈfɔrbi̯a] | lat. < griech. | Biologie | Pflanze |
Fantasia | [fantazˈiːaː] | ital. < arab. | Kultur | Reiterspiel |
Feria | [fˈeːʁiaː] | lat. | Religion | Wochentag in der röm. kath. Kirche |
Folia | [foˈliːa] | span. | Musik | Tanzmelodie |
Fuchsia | [ˈfʊksiaː] | lat. | Biologie | Pflanze |
Gaillardia | [ɡaˈʝaʁdi̯aː] | Name frz. | Biologie | Papageienblume |
Gaultheria | [ɡɔlteʁˈiːaː] | Name frz. kanad. | Biologie | Pflanze |
Gerusia | [ɡeʁuˈziːa] | griech. | Geschichte | ältestenrat im alten Griechenland |
Glia | [ˈɡliːa] | lat. | Biologie | Zellen im Nervensystem |
Gloria | [ˈɡloːʁia] | lat. | Religion | kath. Liturgie; Lobpreisung |
Guardia | [ɡu̯ˈaʶdi̯aː] | ital., span. | Kriminalistik | Wache; paramilitärische Polizei |
Hestia | [hˈɛsti̯aː] | griech. | Mythologie | griech. Göttin |
Hydria | [hˈyːdʁiaː] | griech. | Kultur | griech. Wasserkrug |
Hygieia | [hyɡi̯ɛ̯ˈi̯aː] | griech. | Geschichte | griech. Mythologie |
Justitia | [jʊsˈtiːt͡sia] | lat. | Mythologie | röm. Göttin der Gerechtigkeit |
Kassia | [ˈkasi̯a] | lat. < griech. | Biologie | Pflanze, Heilpflanze |
Kassiopeia | [kasi̯opˈaɛ̯aː] | lat. | sonst. | Sternbild; Pers. griech. Mythologie |
Kickxia | [ˈkɪksi̯aː] | Name fläm. | Biologie | Tannelkräuter |
Kristiania | [kʁ̥ɪsti̯ˈaːni̯aː] | norw. | Geografie | Ort in Norwegen |
Lamia | [ˈlaːmi̯aː] | griech. | Mythologie | weibl. Schreckgespenst |
Laminaria | [lamiˈnaːʁiaː] | lat. | Biologie | Braunalge |
Latimeria | [latiˈmeːʁiaː] | Name engl. | Biologie | Fisch |
Laurentia | [laɔ̯ˈʁɛntsi̯aː] | lat. | Geografie | erdgesch. alter Kontinent |
Leishmania | [laɛ̯ʃˈmaːni̯ən] | Name schott. | Biologie | Krankheiten übertragende Geißeltierchen |
Lemuria | [leˈmuːʁiaː] | lat. | Geografie | versunkener Kontinent |
Listeria | [lɪsˈteːʀi̯ən/] | Name engl. | Biologie | krankheitserregende Bakterien |
Loggia | [ˈlɔd͡ʒa] | ital. | sonst. | Architektur, offener überdachter Gebäudebereich |
Macadamia | [makaˈdaːmi̯a] | Name engl. | Biologie | Macadamianuss |
Macchia | [ˈmaki̯a] | ital. | Biologie | Buschwaldgebiet |
Mafia | [ˈmafi̯a] | ital | Kriminalistik | Kriminelle Organisation |
Magnesia | [maˈɡneːzi̯a] | lat. | sonst. | Chemie: Pulver (Verbr. von Magnesium) |
Malaria | [maˈlaːʁia] | ital. | Medizin | Medizin, fieberhafte Erkrankung |
Mammalia | [maˈmaːli̯a] | lat. | Biologie | Klasse von Wirbeltieren |
Mammillaria | [mamɪˈlaːʁiaː] | lat. | Biologie | Pflanzenkaktus |
Media | [ˈmeːdi̯a] | lat. | sonst. | versch. Medien |
Metanoia | [meˈtaːnɔœ̯aː] | lat | Religion | innere Umkehr |
Militaria | [miliˈtaːʁiaː] | lat | sonst. | Sammelobjekte Militär |
Monilia | [moˈniːli̯aː] | lat. | Biologie | parasitärer Pilz |
Monrovia | [mɔnˈʁoːvi̯a] | ? | Geografie | Hauptstadt Liberia |
Moria | [moʁˈiːaː] | griech. | Geografie | Stadt in Griechenland |
Nutria | [ˈnuːtʁɪa] | span. < lat. | Biologie | Biberratte |
ossia | [ɔˈsiːa] | ital. | Musik | Spielvariante in einer Partitur |
Osteria | [ɔstəˈʁiːa] | ital | sonst. | Gaststätte in Italien |
Paideia | [paɛ̯dˈaɛ̯aː] | griech. | sonst. | Erziehungsideal im alten Griechenland |
Panagia | [panaɡˈiːaː] | lat. | Religion | Ikone |
Paranoia | [paʁaˈnɔœ̯aː] | griech. | Medizin | psychische Störung |
Paria | [ˈpaːʁia] | tamil. | sonst. | Außenseiter, Kastengruppe |
Passacaglia | [pasaˈkalja] | ital. | Musik | Tanz, Variation Barock |
Pereskia | [peˈʁɛski̯aː] | Name frz. | Biologie | Gruppe von Kakteen |
Pizzeria | [pɪt͡seˈʁiːa] | ital. | Gastronomie | ital. Restaurant |
Pneumonia | [ˌpnɔɪ̯moˈniə] | griech. | Medizin | Lungenentzündung |
Polonia | [poˈlɔːni̯a] | lat. | Geografie | lat. Name für Polen |
Polyhymnia | [poliˈhʏmnia] | griech. | Mythologie | eine der neun Musen |
Polymnia | [polˈʏmniaː] | lat. < griech. | Biologie | Pflanzenfamilie der Korbblüter |
Praia | [ˈb̥rajɐ] | port. | Geografie | Hauptstadt der Kap Verden |
Primaria | [pʁiˈmaːʁia] | lat. | Medizin | Chefärztin (österr.) |
Pythia | [pˈyːti̯aː] | griech. | Mythologie | Priesterin im Orakel von Delphi |
Raphia | [ˈʁafi̯a] | lat. < madagass. | Biologie | Palmengattung |
Razzia | [ˈʁat͡si̯a] | arab. | Kriminalistik | Durchsuchung, Fahndungsaktion |
Romania | [ʁoˈmaːni̯a] | lat | Geschichte | Name des Römischen Reiches |
Rubia | [ʁˈuːbi̯aː] | lat. | Biologie | Gattung der Rötegewächse |
Rudbeckia | [ʁuːt'bɛki̯aː] | Name schwed | Biologie | Gattung der Korbblüter |
Russia | [ˈʁʊsi̯̯aː] | lat. | Geografie | lat. Name für Russland |
Samaria | [zamaˈriːa] | lat. | Geografie | Stadt, Region in Palästina |
Sangria | [zaŋˈɡʁiːa] | span. | Gastronomie | Getränk |
Sansevieria | [zanzevi̯ˈeːʁiaː] | Name ital. | Biologie | Pflanzengattung |
Scharia | [ʃaˈʁiːa] | arab. | Religion | islamisches Gesetz |
Scheria | [ʃeˈʁiːaː] | griech. | Mythologie | Heimat der Phiaken |
Schia | [ˈʃiːa] | arab. | Religion | moslimische Religion |
Schickeria | [ʃɪkəˈʁiːa] | ital. | sonst. | (abertend) tonangebende Person i. d. Mode |
Sepia | [ˈzeːpi̯a] | lat. < griech. | Biologie | zehnarmiger Kopffüßler |
Sequoia | [zekv̥ˈoːʝaː] | Name indigen | Biologie | Baum |
Seria | [sˈeːʁiaː] | lat. | Geografie | Stadt in Brunei |
Signoria | [sɪnʝoʁˈiːaː] | ital. | Geschichte | Ratsversammlung |
Somalia | [zoˈmaːli̯a] | ? | Geografie | Staat in Afrika |
Suburbia | [səˈbœːɐ̯bia] | engl. | Geografie | Bewohner einer Vorstadt |
Synovia | [zynˈoːvi̯aː] | lat. | Medizin | Körperflüssigkeit in Gelenken |
Tertia | [ˈtɛʁt͡si̯a] | lat. | sonst. | Klasse am Gymnasium |
Tibia | [tˈiːbi̯aː] | lat. | Medizin | Schienbein |
Trattoria | [tʁatoˈʁiːa] | ital. | Gastronomie | Gaststäte in Italien |
Urtikaria | [ʊʶtikˈaːʁiaː] | lat. | Medizin | Nesselfieber |
Utopia | [utˈoːpi̯aː] | griech. | Literatur | Kunstwort: Traumland |
Varia | [ˈvaːʁia] | lat. | sonst. | verschiedene (antike) Gegenstände |
Venezia | [veˈneːtsi̯aː] | ital. | Geografie | ital. Name für Venedig |
via | [ˈviːa] | lat. | sonst. | (Straße, Weg) über |
Washingtonia | [vɔʃɪŋˈtoːni̯aː] | Name engl. | Biologie | Palmengattung |
Wellingtonia | [vɛlɪŋˈtoːni̯aː] | Name engl. | Biologie | Riesenmammutbaum |
Welwitschia | [vɛlˈvɪtʃi̯a] | Name österr. | Biologie | Wüstenpflanze |
Wikipedia | [ˌvɪkiˈpeːdi̯a] | engl., hawaiian. | sonst. | Online Enzyklopädie |
Wisteria | [vɪsˈtːɐʁia] | Name amer. | Biologie | Blauregen |
Zamia | [ˈt͡saːmi̯a] | lat. | Biologie | Palmfarne |
Zantedeschia | [tsanteˈdɛski̯aː] | Name ital. | Biologie | Zierpflanze |
Fremdwörter mit -ial am Wortende
Vorlage:WL-ial-FW,
Verlinkungen
In der folgenden Tabelle werden einige Adjektive und Nomen mit der Endung -ial zusammengestellt. Die erste Spalte enthält das Fremdwort mit der Endung -ial. Diese Wörter sind mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt.
Zwar ergibt sich aus der Schreibung zugleich auch die Wortart. Zur besseren Sortierbarkeit der Tabelle ist in der zweiten Spalte die Wortart zusätzlich angegeben.
Die dritte Spalte enthält das Grundwort. Die Spalte ist leer, wenn das Wort in der ersten Spalte zugleich das Grundwort darstellt. Zu einigen Nomen in der ersten Spalte gibt es ein Adjektiv als Grundwort. Diesen Adjektiven wurde ein ">" vorgesetzt. Das Grundwort wurde mit dem Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Die letzte Spalte gibt die Herkunft des Grundwortes an.
Grundwort | Wortart | Ableitung von | Herkunft |
---|---|---|---|
adverbial | Adjektiv | Adverb | lat. adverbium |
äquatorial | Adjektiv | Äquator | lat. aequātor |
auktorial | Adjektiv | Autor | lat. auctor |
axial | Adjektiv | Achse | lat. axis |
brachial | Adjektiv | - | lat. bracchiālis |
bronchial | Adjektiv | Bronchie | lat. bronchia < brónchia |
differenzial | Adjektiv | Differenz | lat. differre |
Differenzial | Nomen | Differenz | lat. differre |
diktatorial | Adjektiv | Diktator | lat. dictātor |
diluvial | Adjektiv | Diluvium | lat. dīluvium |
direktorial | Adjektiv | Direktor | lat. dīrēctor |
Editorial | Nomen | Editor | engl. editorial < lat. editor |
Essential | Nomen | - | engl. essential |
essenzial | Adjektiv | Essenz | lat. essentia |
existenzial | Adjektiv | Existenz | lat. exsistentia |
exponential | Adjektiv | Exponent | lat. expōnēns |
familial | Adjektiv | Familie | lat. familia |
fluvial | Adjektiv | - | lat. fluvialis |
genial | Adjektiv | Genie | frz. génie < lat. genius |
glazial | Adjektiv | - | lat. glaciālis |
Glazial | Adjektiv | > glazial | lat. glaciālis |
gymnasial | Adjektiv | Gymnasium | lat. gymnasium < griech. gymnásion |
hegemonial | Adjektiv | Hegemonie | griech. hēgemonía |
Imperial | Nomen | - | russ. imperial < poln. imperial < denarius imperialis |
imperial | Adjektiv | Imperium | lat. imperium |
initial | Adjektiv | - | lat. initiālis |
Initial(e) | Nomen | > initial | lat. initiālis |
jovial | Adjektiv | - | frz. jovial |
kardial | Adjektiv | - | lat. cardialis < kardía |
kategorial | Adjektiv | Kategorie | griech. katēgoría |
kollegial | Adjektiv | Kollege | lat. collēga |
kolloquial | Adjektiv | Kolloquium | lat. colloquium |
kolonial | Adjektiv | Kolonie | lat. colōnia |
konsortial | Adjektiv | Konsotium | lat. cōnsortium |
kordial | Adjektiv | - | frz. cordial < lat. cordialis |
kranial | Adjektiv | - | lat. cranium |
kurial | Adjektiv | Kurie | lat. cūria |
labial | Adjektiv | - | lat. labialis |
Labial | Nomen | > labial | lat. labialis |
Material | Nomen | - | lat. māteriālia |
material | Adjektiv | Materie | lat. māteria |
medial | Adjektiv | Medium | lat. medium |
Memorial | Nomen | - | engl. memorial < lat. memoriale |
ministerial | Adjektiv | Minister | frz. ministre < lat. minister |
mondial | Adjektiv | - | frz. mandial < lat. mundus |
Mondial | Nomen | - | Kunstwort < lat. |
Novial | Nomen | - | Kunstwort |
nuptial | Adjektiv | - | lat. |
Offizial | Nomen | > offiziell | frz. officiel < lat. officiālis |
ovarial | Adjektiv | Ovarium | lat. ovarium |
parochial | Adjektiv | Parochie | lat. parochia < griech. paroikía |
partial | Adjektiv | - | lat. partiālis |
partizipial | Adjektiv | Partizip | lat. participium |
patrimonial | Adjektiv | Patrimonium | lat. patrimonialis |
pelagial | Adjektiv | Pelagial | lat. pelagus < griech. pélagos |
Potenzial | Nomen | - | lat. potentiālis |
potenzial | Adjektiv | Potenzial | lat. potentiālis |
Prairial | Nomen | - | frz. Prairial |
präsidial | Adjektiv | Präsidium | lat praesidium |
presbyterial | Adjektiv | Presbyterium | lat. presbyterium < griech. presbytérion |
primordial | Adjektiv | - | lat. primordialis |
Provinzial | Nomen | - | lat. superior provincialis |
provinzial | Adjektiv | Provinz | lat. prōvincia |
radial | Adjektiv | Radius | lat. radius |
sozial | Adjektiv | - | frz. sozia. < lat. sociālis |
spezial | Adjektiv | - | lat. speciālis |
Spezial | Nomen | > spezial | lat. speciālis |
stadial | Adjektiv | Stadium | lat. stadium |
tangential | Adjektiv | Tangente | lat. tangere |
territorial | Adjektiv | Territorium | lat. territōrium |
Tertial | Nomen | Tertia | lat. tertius |
Testimonial | Nomen | - | engl. testimonial < lat. testimonium |
trivial | Adjektiv | - | frz. trivial < lat. triviālis |
Die Fremdwörter mit der Endung -ial sind häufig Fachwörter, die nur wenig produktiv sind. Daher gibt es von diesen Wörtern nur wenige Wortbildung. Die obige Tabelle enthält 64 Grundwörter. In der Korpus basierte Wortgrundformenliste DeReWo des Instituts für deutsche Sprache (IDS) (rd. 350 tausend Wörter) gibt es zu diesen Grundwörtern rund 350 Wortbildungen, die auch in anderen Online-Wörterbüchern gelistet sind. Rund 90 Prozent dieser Wortbildungen entfallen auf drei Wörter. Die folgende Tabelle listet jene Wortbildungen auf, die in der Korpora DeReWo enthalten sind.
Grundwort | Wortbildung |
---|---|
Material | Argumentationsmaterial, Atombombenmaterial, Atommaterial, Aufführungsmaterial, Auffüllmaterial, Aufklärungsmaterial, Ausbildungsmaterial, Ausgangsmaterial, Aushubmaterial, Ausrüstungsmaterial, Ausstellungsmaterial, Bandmaterial, Basismaterial, Bastelmaterial, Baumaterial, Begleitmaterial, Beispielmaterial, Belastungsmaterial, Belegmaterial, Beobachtungsmaterial, Bewegungsmaterial, Beweismaterial, Bildmaterial, Billigmaterial, Biomaterial, Blindmaterial, Bodenmaterial, Bombenmaterial, Bonusmaterial, Bootsmaterial, Brennmaterial, Bundeswehrmaterial, Büromaterial, Dämmmaterial, Datenmaterial, Dekomaterial, Dekorationsmaterial, Demonstrationsmaterial, Dichtungsmaterial, Diskussionsmaterial, Dokumentarmaterial, Dokumentationsmaterial, Druckmaterial, Einwegmaterial, Entlastungsmaterial, Erbmaterial, Erdmaterial, Erinnerungsmaterial, Ersatzmaterial, Erzählmaterial, Experimentiermaterial, Faktenmaterial, Farbmaterial, Fassadenmaterial, Fernsehmaterial, Filmmaterial, Filtermaterial, Forschungsmaterial, Fotomaterial, Fremdmaterial, Füllmaterial, Füllungsmaterial, Fundmaterial, Geheimdienstmaterial, Geheimmaterial, Genmaterial, Gewebematerial, Grundmaterial, Grünmaterial, Halbleitermaterial, Haldenmaterial, Heizmaterial, Hilfsmaterial, Hintergrundmaterial, Infomaterial, Informationsmaterial, Installationsmaterial, Interviewmaterial, Isolationsmaterial, Isoliermaterial, Kartenmaterial, Keimmaterial, Kernmaterial, Kernwaffenmaterial, Klangmaterial, Kleinmaterial, Knochenmaterial, Kriegsmaterial, Kunststoffmaterial, Lehrmaterial, Lernmaterial, Lesematerial, Lieblingsmaterial, Lötmaterial, Malmaterial, Menschenmaterial, Metamaterial, Militärmaterial, Nachrichtenmaterial, Nahtmaterial, Nanomaterial, Naturmaterial, Negativmaterial, Nistmaterial, Notenmaterial, Nuklearmaterial, Obermaterial, Originalmaterial, Packmaterial, Pflanzenmaterial, Plastikmaterial, Polstermaterial, Pressematerial, Propagandamaterial, Prospektmaterial, Prozessmaterial, Quellenmaterial, Recherchematerial, Recyclingmaterial, Risikomaterial, Rohmaterial, Rollmaterial, Rüstungsmaterial, Sanitätsmaterial, Schlauchmaterial, Schreibmaterial, Schriftmaterial, Schulmaterial, Schulungsmaterial, Schüttmaterial, Schwarzweißmaterial, Sendematerial, Shreddermaterial, Songmaterial, Spaltmaterial, Spielermaterial, Spielfilmmaterial, Spielmaterial, Sprachmaterial, Sprengmaterial, Spurenmaterial, Steinmaterial, Stimmmaterial, Strahlenmaterial, Streumaterial, Studienmaterial, Tatsachenmaterial, Tauschmaterial, Testmaterial, Textmaterial, Tiermaterial, Tonbandmaterial, Tonmaterial, Trägermaterial, Übungsmaterial, Unterrichtsmaterial, Untersuchungsmaterial, Uranmaterial, Verbandmaterial, Verbandsmaterial, Verbrauchsmaterial, Verbundmaterial, Vergleichsmaterial, Vermehrungsmaterial, Verpackungsmaterial, Verratsmaterial, Versatzmaterial, Versuchsmaterial, Videomaterial, Vormaterial, Waffenmaterial, Wagenmaterial, Wahlkampfmaterial, Wahlmaterial, Wehrmaterial, Werbematerial, Werkmaterial, Wortmaterial, Wurfmaterial, Zahlenmaterial, Zeichenmaterial, Zellmaterial, Zuchtmaterial, Zusatzmaterial |
Potenzial | Absatzpotenzial, Abschreckungspotenzial, Aggressionspotenzial, Aktionspotenzial, Angriffspotenzial, Arbeitskräftepotenzial, Arbeitspotenzial, Atompotenzial, Atomwaffenpotenzial, Aufwärtspotenzial, Bedrohungspotenzial, Beschäftigungspotenzial, Besorgnispotenzial, Besucherpotenzial, Drohpotenzial, Druckpotenzial, Einsparpotenzial, Einsparungspotenzial, Einstellungspotenzial, Energieeinsparpotenzial, Energiepotenzial, Energiesparpotenzial, Entwicklungspotenzial, Erfolgspotenzial, Erholungspotenzial, Erpressungspotenzial, Ertragspotenzial, Erwerbspersonenpotenzial, Exportpotenzial, Fanpotenzial, Flächenpotenzial, Forschungspotenzial, Führungspotenzial, Gefährdungspotenzial, Gefahrenpotenzial, Gesamtpotenzial, Geschäftspotenzial, Gewaltpotenzial, Gewinnpotenzial, Hoffnungspotenzial, Industriepotenzial, Inflationspotenzial, Innovationspotenzial, Investitionspotenzial, Katastrophenpotenzial, Kaufkraftpotenzial, Konfliktpotenzial, Kostensenkungspotenzial, Kräftepotenzial, Kreativitätspotenzial, Kreativpotenzial, Kriegspotenzial, Kundenpotenzial, Kurspotenzial, Leistungspotenzial, Machtpotenzial, Marktpotenzial, Militärpotenzial, Missbrauchspotenzial, Mobilisierungspotenzial, Nachfragepotenzial, Nachholpotenzial, Naturpotenzial, Nuklearpotenzial, Offensivpotenzial, Optimierungspotenzial, Produktionspotenzial, Protestpotenzial, Protestwählerpotenzial, Qualifikationspotenzial, Rationalisierungspotenzial, Reformpotenzial, Riesenpotenzial, Risikopotenzial, Rückschlagspotenzial, Rüstungspotenzial, Sanktionspotenzial, Schadenspotenzial, Selbsthilfepotenzial, Spannungspotenzial, Sparpotenzial, Spielerpotenzial, Stammwählerpotenzial, Steigerungspotenzial, Stimmenpotenzial, Stimmpotenzial, Störpotenzial, Suchtpotenzial, Synergiepotenzial, Treibhauspotenzial, Umsatzpotenzial, Unruhepotenzial, Veränderungspotenzial, Verbesserungspotenzial, Verlustpotenzial, Vermeidungspotenzial, Vernichtungspotenzial, Verteidigungspotenzial, Wachstumspotenzial, Waffenpotenzial, Wählerinnenpotenzial, Wählerpotenzial, Wasserkraftpotenzial, Werbepotenzial, Wertsteigerungspotenzial, Widerstandspotenzial, Wirkungspotenzial, Wirtschaftspotenzial, Wissenschaftspotenzial, Wohnungsbaupotenzial, Zerstörungspotenzial, Zinssenkungspotenzial, Zukunftspotenzial, Zuschauerpotenzial |
sozial | agrarsozial, antisozial, asozial, christlich-sozial, christsozial, dissozial, makrosozial, nationalsozial, ökosozial, psychosozial, unsozial |
sonstige | antikolonial, bilabial, bundespräsidial, exterritorial, halbkolonial, Highpotential, interglazial, intermedial, interstadial, Interstadial, interterritorial, koaxial, kongenial, massenmedial, multimedial, nachkolonial, neoimperial, neokolonial, Oberoffizial, postglazial, postimperial, postkolonial, Spätglazial, spätkolonial, Special, Sperrdifferential, transmedial, ungenial, unkollegial, vorkolonial |
Fremdwörter mit -iat am Wortende
Vorlage:WL-iat-FW,
Verlinkungen
In der folgenden Tabelle wurden einige Wörter mit der Endung -iat zusammengestellt. Die Wörter in der ersten Spalte wurden mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt. Die Spalten 2 und 3 enthalten das Geschlecht und die Pluralendung. Das zugehörige Grundwort ist in Spalte 4 aufgeführt und mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary, in einigen Fällen auch mit dem Online-Wörterbuch des Duden-Verlages (nicht werbefrei) verlinkt.
Fremdwort -iat | Artikel | Plural | Grundwort | Herkunft |
---|---|---|---|---|
Aktuariat | das | -iate | Aktuarius | lat. actuarius |
Antiquariat | das | -iate | Antiquar | lat. antīquārius |
Asiat | der | -iaten | Asien | griech. Asia |
Differenziat | das | -iate | Differenziation | lat. |
Justitiariat | das | -iate | Justiz | lat. iūstitia |
Kanzellariat | das | -iate | Kanzel | lat. cancella |
Kollegiat | der | -iaten | Kolleg | lat. collegia |
Kommissariat | das | -iate | Kommissar | lat. commissārius |
Lizenziat | das | -iate | Lizenz | lat. |
mediat | Adjektiv | - | - | frz. médiat < lat. immediatus |
Notariat | das | -iate | Notar | lat. notārius |
Noviziat | das | -iate | Novize | lat. novicius |
Opiat | das | -iate | Opium | griech. ópion |
Ordinariat | das | -iate | Ordinarius | lat. ōrdinārius |
Patriziat | das | -iate | Patrizier | lat. patricius |
Plagiat | das | -iate | - | lat. plagiāre |
Proletariat | das | kein Pl. | Proletarius | lat. prōlētārius |
rabiat | Adjektiv | - | - | lat. rabiatus |
Referendariat | das | -iate | Referendar | lat. referendarius |
Sekretariat | das | -iate | sekret | lat. sēcrētus |
Spartiat | der | -iaten | Sparta | griech. Spartiatēs |
Stipendiat | der | -iaten | Stipendium | lat. stī̌pendium |
Vikariat | das | -iate | Vikar | lat. vicārius |
Volontariat | das | -iate | Volontär | frz. volontaire < lat. voluntās |
Fremdwörter mit -ianer/-in am Wortende
Vorlage:WL-ianer-FW,
Verlinkungen
Die folgende Wörterliste enthält Fremdwörter mit der Endung -ianer. Das Wort in der ersten Spalte ist mit dem entsprechenden Eintrag in der Online-Enzyklopädie von Wikipedia oder (wenn dort kein Eintrag vorhanden ist) mit dem Digitalen Wörterbuch der Deutschen Sprache verlinkt. Die zweite Spalte enthält das Grundwort. Auch hier führt der Link zur Online-Enzyklopädie Wikipedia. Die dritte Spalte Enthält die Kategorie und soll als Sortierhilfe dienen. In der letzten Spalte ist die Aussprache (IPA) aufgeführt. Die Aussprachehinweise sind mit der Quelle, dem Online Wörterbuch Wikdionary verknüpft. Wenn es vom Grundwort eine Weiblichkeitsform gibt, so ist diese Verlinkung angegeben.
Fremdwörter mit ie
Fremdwörter mit ie im Wortinneren
Vorlage:WL-ie-FW-Wortinneren,
Verlinkungen
In der folgenden Tabelle sind aus dem Wortfamilienwörterbuch (Augst) Grundwörter mit ie im Wortinneren zusammengestellt. In nur sehr wenigen Fremdwörtern wird die Buchstabenfolge ie nicht getrennt gesprochen: Wörter mit betont gesprochenem ies am Wortende (Paradies, Radieschen) und das Wort hieven (eingedeutschte Schreibung von englisch to heave).
Fremdwort | Aussprache | Buchstabenfolge ie | Herkunft |
---|---|---|---|
Assiette | [aˈsi̯ɛtə] | [i̯ɛ] | französisch |
Audienz | [aʊ̯ˈdi̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Barriere | [baˈʁi̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |
Biennale | [biɛˈnaːlə] | [i̯ɛ] | italienisch |
Ferien | [ˈfeːʁiən] | [i̯ə] | lateinisch |
Hieroglyphe | [hiʁoˈɡlyːfə], [hi̯eʁoˈɡlyːfə] | [i], [i̯e] | griechisch |
hieven | [ˈhiːfn̩] | [iː] | englisch |
Society High Society | [haɪ̯ səˈsaɪ̯əti] | [aɪ̯ə] | englisch |
Hygiene | [hyˈɡi̯eːnə] | [i̯e] | griechisch |
Ingenieur | [ɪnʒeˈni̯øːɐ̯] | [i̯ø] | französisch |
Ingredienz | [ɪnɡʁeˈdi̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Insuffizienz | [ˈɪnzʊfiˌt͡si̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Interieur | [ɛ̃teˈʁi̯øːɐ̯] | [i̯ø] | französisch |
Interview | [ˈɪntɐvjuː] | [j] | englisch |
Karies | [ˈkaːʁiɛs] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Karriere | [kaˈʁi̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |
Klient | [kliˈɛnt] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Koeffizient | [ˌkoʔɛfiˈt͡si̯ɛnt] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Lesbierin | [ˈlɛsbi̯əʁɪn] | [i̯ə] | Name griechisch |
Milieu | [miˈli̯øː] | [i̯ø] | französisch |
offiziell | [ɔfiˈt͡si̯ɛl] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Orient | [ˈoːʁiɛnt] | [i̯ɛ] | griechisch |
Paradies | [paʁaˈdiːs] | [iː] | griechisch |
Patience | [paˈsi̯ɑ̃ːs] | [i̯ɑ] | französisch |
Patient | [paˈt͡si̯ɛnt] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Piedestal | [pi̯edɛsˈtaːl] | [i̯e] | französisch |
Pietät | [ˌpiːəˈtɛːt] | [i̯ɛ] | italienisch |
Premiere | [pʁəˈmi̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |
Provenienz | [pʁoveˈni̯ɛnt͡s] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Radieschen | [ʁaˈdiːsçən] | [iː] | niederländisch |
Relief | [ʁeˈli̯ɛf] | [i̯ɛ] | französisch |
Requiem | [ˈʁeːkviɛm] | [i̯ɛ] | lateinisch |
Science-Fiction | [ˌsaɪ̯ənsˈfɪkʃn̩] | [aɪ̯ə] | englisch |
Siesta | [ˈzi̯ɛsta] | [i̯ɛ] | spanisch |
Spaniel | [ˈʃpaːni̯əl] | [i̯ə] | englisch |
speziell | [ʃpeˈt͡si̯ɛl] | [i̯ɛ] | französisch |
Spezies | [ˈʃpeːt͡si̯ɛs] | [i̯ɛ] | italienisch |
Tantieme | [tɑ̃ˈti̯eːmə] | [i̯e] | französisch |
Voliere | [voˈli̯eːʁə] | [i̯e] | französisch |
Fremdwörter mit ie am Wortende
Vorlage:WL-ie-FW-Wortende,
Verlinkungen
Die Buchstabenfolge ie kann am Wortende getrennt oder mit langem [i:] gesprochen werden:
- Liegt die Betonung im Wort auf dem ie am Wortende, so sprechen wir ein langes [i:]
- Liegt die Betonung im Wort auf dem ie am Wortende, so sprechen wir ein langes [i:]
- In allen anderen Fällen wird die Buchstabenfolge ie getrennt gesprochen, [i̯ə].
- In allen anderen Fällen wird die Buchstabenfolge ie getrennt gesprochen, [i̯ə].
Die folgende Tabelle enthält Grundwörter aus dem Wortschatz der deutschen Gegenwartssprache (Gerhard Augst), die am Wortende mit ie geschrieben werden.
- Das Grundwort (Spalte 1) ist mit dem digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
- In der zweiten Spalte ist die Aussprache der Buchstabenfolge ie angegeben. Der Punkt vor dem ['.i:) ist als Platzhalter anzusehen. Er steht für den Konsonanten vor dem betont gesprochenen Vokal. Die betonte Endsilbe .ie beginnt immer mit einem Konsonanten.
- In der dritten Spalte ist die Herkunft angegeben. Dabei wurde nur die Sprache angegeben, aus der das Wort in die deutsche Sprache übernommen wurde. So ist beispielsweise das Wort Mumie arabischen Ursprungs (mūmiyā, persisch mūm = Wachs), wurde aber von Paracelsus im 16. Jh. aus dem italienischen (mummia) übernommen.
- Die beiden nächsten Spalten geben die Anzahl der Sprechsilben und die betonte Silbe. Ist die betonte Silbe die letzte Silbe, dann sind beide Zahlen gleich; es wird [i:] gesprochen.
- Von vielen Nomen mit ie am Wortende können Adjektive gebildet werden. Am häufigsten wird ie durch isch ersetzt, Beispiel: Nomen = Utopie, Adjektiv = utopisch. Diese Tabellenfelder dieser Adjektiv-Endung sind in der Tabelle grün hinterlegt. Andere Endungen sind blau gekennzeichnet. Von dreiviertel aller Nomen die mit [i:] gesprochen werden lassen sich Adjektive mit der Endung isch bilden. Liegt die Betonung nicht auf der letzten Silbe können nur von 6 Prozent der Nomen Adjektive mit isch gebildet werden. Bei diesen Wörter dominieren verschieden andere Endungen.
Fremdwörter mit -ier am Wortende (Nomen)
Vorlage:WL-ier-FW-Nomen,
Verlinkungen
Das Suffix -ier kommt nur in Fremdwörtern vor und kennzeichnet ein Nomen. In den meisten Fällen wird mit diesem Suffix eine Person oder Personengruppe gekennzeichnet.
Die meisten Fremdwörter mit dem Suffix -ier sind aus der französischen Sprache übernommen worden. Es gibt vor allem zwei Varianten der Aussprache:
- Die meisten Wörter werden am Ende [iːɐ] gesprochen, so wie in den deutschen Wörtern Bier [biːɐ̯] oder Tier [tiːɐ̯]. Wird das i lang [i:] gesprochen, wird die vorletzte Silbe auch betont. In den anderen Fällen liegt die Betonung auf der ersten oder einer der folgenden Mittelsilben.
- Wird das ie getrennt und das e lang gesprochen (wie in geben [ˈɡeːbn̩]) liegt die Betonung auf der Endsilbe, wie z. B. in Atelier [ateli̯ˈeː], Bankier [baŋki̯ˈeː] oder Portier [pɔʁti̯ˈeː]. In diesen Fällen wird das r am Wortende nicht gesprochen.
- Ausnahmen von diesen beiden Aussprache- und Betonungsvarianten kommen nur in Fachsprachen vor, wie z. B. der aus dem englischen übernommene Begriff Multiplier [ˈmaltɪplaɪ̯ɐ] = Sekundärelektronenvervielfacher (Physik).
In die folgende Tabelle wurden verschiedene Grundwörter vor allem aus dem Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (Augst) und der Wortgrundformenliste DeReWo (IDS) aufgenommen. Die Wörter sind in der Spalte 1 mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary und in Spalte 4 mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
Grundwort | Aussprache | Laut | Herkunft | Anz. Silben | betonte Silbe |
---|---|---|---|---|---|
Atelier | [ateli̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
Balancier | [balaŋsˈiːɐ] | [iːɐ] | französisch | 4 | 4 |
Bandelier | [bandəˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
Bankier | [baŋki̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Barbier | [baʁˈbiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Brevier | [bʁeˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 3 | 2 |
Bustier | [bʏsti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Canotier | [kanoti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
Carrier | [kˈɛʁiːɐ̯] | [iːɐ̯] | englisch | 3 | 1 |
Chansonier | [ʃɑ̃soni̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
Chiffonnier | [ʃɪfɔni̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
Collier | [kɔˈli̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Conférencier | [kõfeʁɑ̃si̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 5 | 5 |
Courtier | [kʊʁti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Croupier | [kʁ̥upi̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Denier | [deni̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Dossier | [dɔsi̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Elixier | [elɪˈksiːɐ̯] | [iːɐ̯] | arabisch | 4 | 3 |
Furnier | [fʊʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Füsilier | [fyziˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
Garnier | [ɡaʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 3 |
Juwelier | [juveˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
Kanadier | [kaˈnaːdi̯ɐ] | [i̯ɐ] | Name englisch | 4 | 2 |
Karossier | [kaʁɔsi̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 4 | 4 |
Kassier | [kaˈsiːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 3 | 2 |
Kavalier | [kavaˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 4 | 3 |
Klavier | [klaˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 3 | 2 |
Klistier | [klɪsˈtiːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 3 | 2 |
Kurier | [kuˈʁiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Magier | [ˈmaːɡi̯ɐ] | [i̯ɐ] | lateinisch | 3 | 1 |
Manier | [maˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Metier | [meti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Multiplier | [mˈaltiplaɛ̯ɐ] | [ɛ̯ɐ] | englisch | 4 | 1 |
Offizier | [ɔfiˈt͡siːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
Panier | [paˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Papier | [paˈpiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Passagier | [ˌpasaˈʒiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
Patrizier | [paˈtʁiːt͡si̯ɐ] | [i̯ɐ] | lateinisch | 4 | 2 |
Pionier | [pi̯oˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 4 | 3 |
Pläsier | [ˌplɛˈziːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Polier | [poˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Portier | [pɔʁti̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Premier | [pʁ̥əmi̯ˈeː] | [i̯ˈeː] | französisch | 3 | 3 |
Proletarier | [pʁoleˈtaːʁiɐ] | [iɐ] | lateinisch | 5 | 3 |
Quartier | [kvaʁˈtiːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 3 | 2 |
Rapier | [ʁaˈpiːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Revier | [ʁeˈviːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Saurier | [ˈzaʊ̯ʁi̯ɐ] | [i̯ɐ] | griechisch | 3 | 1 |
Scharnier | [ʃaʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Skapulier | [skapuˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 4 | 3 |
Spalier | [ʃpaˈliːɐ̯] | [iːɐ̯] | italienisch | 2 | 2 |
Terrier | [ˈtɛʁi̯ɐ] | [iɐ̯] | englisch | 3 | 1 |
Turnier | [tʊʁˈniːɐ̯] | [iːɐ̯] | französisch | 3 | 2 |
Visier | [viˈziːɐ̯] | [iːɐ̯] | lateinisch | 3 | 2 |
Fremdwörter mit -iert am Wortende (Adjektive)
Vorlage:WL-iert-FW-Adjektive,
Verlinkungen
Die ersten drei Spalten der Tabelle enthalten das Adjektiv mit den beiden Steigerungsformen (Komparativ, Superlativ). Das Adjektiv ist mit dem Online-Wörterbuch Wiktionary verlinkt. Einige wenige Wörter wurden mit dem nicht werbefreien Online-Wörterbuch des Dudenverlages verlinkt. Sofern es zu diesem Adjektiv ein Verb mit der Endung -ieren gibt, wurde dieses in der vierten Spalte (Verb -ieren) aufgeführt und mit dem Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) verlinkt.
In der fünften Spalte ist das zugehörige Grundwort aufgeführt und mit dem etymologischen Eintrag im DWDS verlinkt. Wenn die Spalten eins und fünf identisch sind, dann ist das Adjektiv zugleich auch das Grundwort, von dem ggf. weitere Wörter gebildet werden können. Die Wortart in der folgenden Spalte bezieht sich auf das Grundwort und soll die Analyse der Grundwörter durch Sortierungen erleichtern. In den beiden letzten Spalten ist der Zeitraum und die Herkunft des Grundwortes aufgeführt. Wenn der Zeitraum und die Herkunft des Adjektivs bedeutsam vom Grundwort abweicht, so wurde in diesen beiden Spalten die Angaben zum Adjektiv eingetragen. Die Angabe bezieht sich auf die Sprache, aus der das Grundwort in die deutsche Sprache übernommen wurde.
Adjektiv | Komparativ | Superlativ | Verb -ieren | Grundwort | Wortart | Jahr | Herkunft |
---|---|---|---|---|---|---|---|
affektiert | affektierter | am affektiertesten | - | Affekt | Nomen | 16. Jh. | lat. affectus |
akzeptiert | akzeptierter | am akzeptiertesten | akzeptieren | akzeptieren | Verb | 14. Jh. | lat. acceptāre |
alkoholisiert | alkoholisierter | am alkoholisiertesten | alkoholisieren | Alkohol | Nomen | 16. Jh. | span. alcohol |
alliiert | - | - | alliieren | Allianz | Nomen | 17. Jh. | frz. s’allier |
ambitioniert | ambitionierter | am ambitioniertesten | - | Ambition | Nomen | 17. Jh. | frz. ambition |
amüsiert | amüsierter | am amüsiertesten | amüsieren | amüsant | Adjektiv | 17. Jh. | frz. amuser |
antiquiert | antiquierter | am antiquiertesten | - | Antiquar | Nomen | 18. Jh. | lat. antīquārius |
antizipiert | - | - | antizipieren | antizipieren | Verb | - | lat. anticipare |
aromatisiert | aromatisierter | am aromatisiertesten | aromatisieren | Aroma | Nomen | 18. Jh. | lat. arōma |
arriviert | arrivierter | am arriviertesten | arrivieren | arrivieren | Verb | 16. Jh. | frz. arriver |
assimiliert | - | - | assimilieren | assimilieren | Verb | 18. Jh. | lat. s’allier |
blasiert | blasierter | am blasiertesten | - | blasiert | Adjektiv | 18. Jh. | frz. blasé |
borniert | bornierter | am borniertesten | - | borniert | Adjektiv | 18. Jh. | frz. borné |
broschiert | - | - | broschieren | Broschüre | Nomen | 18. Jh. | frz. brochure |
couragiert | couragierter | am couragiertesten | - | Courage | Nomen | 16. Jh. | frz. courage |
dediziert | dedizierter | am dediziertesten | dedizieren | dedizieren | Verb | 16. Jh. | lat. dēdicāre |
definiert | - | - | definieren | Definition | Nomen | 15. Jh. | lat. dēfīnītio |
deprimiert | deprimierter | am deprimiertesten | deprimieren | deprimieren | Verb | 17. Jh. | frz. déprimer |
derangiert | derangierter | am derangiertesten | derangieren | derangieren | Verb | 19. Jh. | frz. déranger |
deriviert | - | - | derivieren | derivieren | Verb | 16. Jh. | lat. dērīvāre |
designiert | - | - | designieren | Signatur | Nomen | 15. Jh. | lat. sīgnātūra |
detailliert | detaillierter | am detailliertesten | detaillieren | Detail | Nomen | 17. Jh. | frz. détail |
dezidiert | dezidierter | am dezidiertesten | dezidieren | dezidieren | Verb | 16. Jh. | lat. dēcīdere |
distinguiert | distinguierter | am distinguiertesten | distinguieren | distinguieren | Verb | 16. Jh. | lat. distinguere |
dominiert | - | - | dominieren | dominieren | Verb | 14. Jh. | lat. dominārī |
dosiert | - | - | dosieren | Dosis | Nomen | 16. Jh. | lat.isch dosis |
emeritiert | - | - | emeritieren | emeritieren | Verb | 17. Jh. | lat. ēmeritus |
engagiert | engagierter | am engagiertesten | engagieren | engagieren | Verb | 17. Jh. | frz. engager |
etabliert | etablierter | am etabliertesten | etablieren | etablieren | Verb | 17- Jh. | frz. établir |
exaltiert | exaltierter | am exaltiertesten | exaltieren | exaltiert | Adjektiv | 17. Jh. | frz. exalter |
exportiert | exportierter | am exportiertesten | exportieren | Export | Nomen | 18. Jh. | engl. to export |
extravertiert | extravertierter | am extravertiertesten | vertieren | extravertieren | Verb | 20. Jh. | lat. extra + vertere |
extrovertiert | extrovertierter | am extrovertiertesten | vertieren | extrovertieren | Verb | 20. Jh. | lat. extro + vertere |
falsifiziert | falsifizierter | am falsifiziertesten | falsifizieren | falsifizieren | Verb | 19. Jh. | lat. falsificāre |
föderiert | föderierter | am föderiertesten | föderieren | föderal | Adjektiv | 18. Jh. | frz. fédéralisme |
frisiert | frisierter | am frisiertesten | frisieren | frisieren | Verb | 17. Jh. | ndl. friseren |
frustriert | frustrierter | am frustriertesten | frustrieren | frustrieren | Verb | 19. Jh. | lat. frūstrārī |
fundiert | fundierter | am fundiertesten | fundieren | Fundus | Nomen | 17. Jh. | lat. fundus |
generiert | generierter | am generiertesten | generieren | generieren | Verb | 16. Jh. | lat. generāre |
halbiert | - | - | halbieren | halb | Adjektiv | 13. Jh. | frz. (mi) parti ; 8. Jh. ahd. halb |
illuminiert | - | - | illuminieren | illuminieren | Verb | 18. Jh. | frz. illuminer |
indigniert | indignierter | am indigniertesten | indignieren | indignieren | Verb | 19. Jh. | lat. indignāri |
informiert | informierter | am informiertesten | informieren | Information | Nomen | 15. Jh. | lat. īnformātio |
integriert | integrierter | am integriertesten | integrieren | integrieren | Verb | 18. Jh. | lat. integrāre |
intendiert | - | - | intendieren | intendieren | Verb | - | lat. intendere |
interessiert | interessierter | am interessiertesten | interessieren | Interesse | Nomen | 15. Jh. | lat. interesse |
interpoliert | - | - | interpolieren | interpolieren | Verb | - | lat. interpolare |
introvertiert | introvertierter | am introvertiertesten | vertieren | introvertiert | Verb | 19. Jh. | lat. intro + vertere |
kariert | karierter | am kariertesten | karieren | kariert | Adjektiv | 18. Jh. | frz. carré |
kastriert | kastrierter | am kastriertesten | kastrieren | kastrieren | Verb | 16. Jh. | lat. castrāre |
kompliziert | komplizierter | am kompliziertesten | komplizieren | kompliziert | Adjektiv | 18. Jh. | frz. compliqué |
konsterniert | konsternierter | am konsterniertesten | konsternieren | konsterniert | Adjektiv | 17. Jh. | frz. consterner |
kontaminiert | - | - | kontaminieren | kontaminieren | Verb | 19. Jh. | frz. contamination |
kontrolliert | kontrollierter | am kontrolliertesten | kontrollieren | Kontrolle | Nomen | 18. Jh. | frz. contrôle |
konzentriert | konzentrierter | am konzentriertesten | konzentrieren | konzentrieren | Nomen | 17. Jh. | frz. concentrer |
konzertiert | - | - | konzertieren | Konzert | Nomen | 17. Jh. | ital. concerto |
korrumpiert | korrumpierter | am korrumpiertesten | korrumpieren | korrupt | Adjektiv | 15- Jh. | lat. corrumpere |
kultiviert | kultivierter | am kultiviertesten | kultivieren | kultivieren | Verb | 17. Jh. | lat. cultūra |
kupiert | kupierter | am kupiertesten | kupieren | kupieren | Verb | 18. Jh. | frz. couper |
lackiert | - | - | lackieren | Lack | Nomen | 16. Jh. | ital. lacca |
lädiert | lädierter | am lädiertesten | lädieren | lädieren | Verb | 16. Jh. | lat. laedere |
limitiert | limitierter | am limitiertesten | limitieren | limitieren | Verb | 16. Jh. | frz. līmiter |
manieriert | - | - | - | Manier | Nomen | 17. Jh. | frz. manière |
manipuliert | - | - | manipulieren | manipulieren | Verb | 18. Jh. | frz. manipuler |
maskiert | - | - | maskieren | Maske | Nomen | 18. Jh. | frz. masque |
meliert | melierter | am meliertesten | melieren | meliert | Adjektiv | 17. Jh. | frz. mêlé |
möbliert | - | - | möblieren | Möbel | Nomen | 15. Jh. | frz. meuble |
motiviert | motivierter | am motiviertesten | motivieren | Motiv | Nomen | 16. Jh. | lat. motivum |
oktroyiert | - | - | oktroyieren | oktroyieren | Verb | 17. Jh. | frz. octroyer |
organisiert | - | - | organisieren | Organ | Nomen | 16. Jh. | lat. organum |
orientiert | - | - | orientieren | orientieren | Verb | 18. Jh. | frz. orienter |
passiert | passierter | am passiertesten | passieren | passieren | Verb | 19. Jh. | ndl. passēren |
passioniert | passionierter | am passioniertesten | passionieren | Passion | Nomen | 17. Jh. | frz. passionner |
pikiert | pikierter | am pikiertesten | pikieren | pikieren | Verb | 18. Jh. | frz. piquer |
platziert | platzierter | am platziertesten | platzieren | platzieren | Nomen | 18. Jh. | frz. placer |
prädestiniert | prädestinierter | am prädestiniertesten | prädestinieren | prädestinieren | Verb | 16. Jh. | lat. dēstināre |
privilegiert | privilegierter | am privilegiertesten | privilegieren | Privileg | Nomen | 14. Jh. | lat. prīvilēgium |
publiziert | - | - | publizieren | publizieren | Verb | 15. Jh. | lat. pūblicāre |
qualifiziert | qualifizierter | am qualifiziertesten | qualifizieren | Qualität | Nomen | 16. Jh. | lat. quālitās |
raffiniert | raffinierter | am raffiniertesten | raffinieren | raffinieren | Verb | 18. Jh. | frz. raffiner |
ramponiert | ramponierter | am ramponiertesten | ramponieren | ramponieren | Verb | 19. Jh. | ndl. ramponēren |
renommiert | renommierter | am renommiertesten | renommieren | Renommee | Nomen | 17. jh. | frz. renommée |
reserviert | reservierter | am reserviertesten | reservieren | reservieren | Verb | 16. Jh. | frz. réserver |
resigniert | resignierter | am resigniertesten | resignieren | resignieren | Verb | 16. Jh. | lat. resīgnāre |
respektiert | respektierter | am respektiertesten | respektieren | Respekt | Nomen | 16. Jh. | frz. respect |
restringiert | restringierter | am restringiertesten | restringieren | restringieren | Verb | 17. Jh. | lat. restringere |
routiniert | routinierter | am routiniertesten | - | Route | Nomen | 17. Jh. | frz. route |
ruiniert | ruinierter | am ruiniertesten | ruinieren | Ruine | Nomen | 16. Jh. | frz. ruiner |
saturiert | saturierter | am saturiertesten | saturieren | saturieren | Verb | 18. Jh. | lat. saturāre |
simuliert | - | - | simulieren | simulieren | Verb | 16. Jh. | lat. simulāre |
soigniert | soignierter | am soigniertesten | soignieren | soigniert | Adjektiv | 19. Jh. | frz. soigner |
sortiert | sortierter | am sortiertesten | sortieren | Sorte | Nomen | 14. Jh. | frz. sorte |
standardisiert | - | - | standardisieren | Standard | Nomen | 19. Jh. | engl. standard |
strukturiert | strukturierter | am strukturiertesten | strukturieren | Struktur | Nomen | 16. Jh. | lat. strūctūra |
talentiert | talentierter | am talentiertesten | - | Talent | Nomen | 16. Jh. | griech. tálanton |
tradiert | tradierter | am tradiertesten | tradieren | Tradition | Nomen | 16. Jh. | lat. trāditiō |
trainiert | trainierter | am trainiertesten | trainieren | trainieren | Verb | 19. Jh. | engl. to train |
verifiziert | - | - | verifizieren | verifizieren | Verb | 17. Jh. | lat. verificare |
versiert | versierter | am versiertesten | versieren | versiert | Adjektiv | 16. Jh. | frz. versé |
zivilisiert | zivilisierter | am zivilisiertesten | zivilisieren | zivil | Adjektiv | 17. Jh. | lat. cīvīlis |
Fremdwörter mit -ieren am Wortende (Verben)
Vorlage:WL-ieren-FW-Verben,
Verlinkungen
Das Suffix -ieren ist die am häufigsten vorkommende Fremdwortendung bei Verben. Im Wortschatz de Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) sind 1.854 Wörter mit dem Suffix -ieren aufgeführt. Das Wörterbuch aller deutscher Verben enthält 2.231 Verben und im Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache von Gerhard Augst, (1998)/ (2009) werden 355 Grundwörter und weitere 524 Ableitungen mit der Verbendung -ieren aufgeführt. Rechnet man die doppelten Nennungen sowie veraltete Schreibungen heraus, so findet sich allein in diesen drei Wortschätzen 2.863 Wörter mit dem Suffix -ieren.
Aus der Summe dieser drei Wortschätzen wurden beispielhaft für die folgenden Tabellen Wörter ausgewählt:
- Grundwörter mit dem Suffix -ieren
- Wörter in denen ein Wortartwechel vom Verb zum Nomen oder Adjektiv durch den Wegfall der Endung -ieren entsteht
- Wörter in denen die Endung -ieren durch eine Buchstabenfolge ersetzt werden kann (Nomen- oder Adjektivbildung)
- Wörter mit den Verbendungen -isieren und Nomenableitungen mit -isierung
Die folgende Tabelle enthält alle Verben mit der Endung -ieren in alphabetischer Reihenfolge. Diese Tabelle steht auch als Download (Exceltabelle) zur Verfügung.
Besonderheiten
xxxx
Geschichten
Geschichten zu Fremdwörtern
Fremdwörter erkennen
Vorlage:WL-FW-erkennen-Betonung,
Verlinkungen
Die folgende Tabelle enthält deutsche Grundwörter, die nicht auf der ersten Silbe betont werden. Das Grundwort in der ersten Spalte ist mit dem Online-Wörterbuch Wikipedia verlinkt, aus dem auch die Aussprachedaten (Spalte 2) entnommen wurden. In der dritten spalte wird die betonte Silbe angegeben. Die Kennzeichnung 1/2.W. bedeutet, dass in diesem zusammengesetzten Wort die erste Silbe des zweiten Wortes betont wird. Diese Wörter wurden vor allem deshalb aufgenommen, weil sie oft nicht als ein zusammengesetztes Wort erlebt werden. Die nächsten drei Spalten geben Auskunft über die Wortart und Bedeutungsgruppe. Die letzten beide Spalte geben eine Kurzbeschreibung (sh. Wiktionary) und einen Hinweis auf die Herkunft des Wortes.
Grundlage für die Analyse ist der Wortschatz aus dem Wortfamilienwörterbuch von Gerhard Augst.
Wort | Aussprache | Beto-nung | Wortart | Wort-bildung | Sprach-gruppe | Bedeutung | Herkunft |
---|---|---|---|---|---|---|---|
April | [aˈpʁɪl] | 2 | Nomen | Grundwort | sonst. | 4. Monat des Jahres | ahd. abrello < lat. aprilis |
Arznei | [aʁt͡sˈnaɪ̯] | 2 | Nomen | Grundwort | sonst. | Medizin | mhd. arzenīe |
Berlin | [bɛʁˈliːn] | 2 | Name | Name | sonst. | Hauptstadt der BRD | polabisch: birl = Sumpf |
Bernhardiner | [bɛʁnhaʁˈdiːnɐ] | 3 | Nomen | Name | sonst. | Hunderasse | Hospiz St. Bernhard, Schweiz |
Bofist | [boˈfɪst] | 2 | Nomen | Grundwort | Botanik | Pilz | |
Draisine | [dʁaɪ̯ˈziːnə] | 2 | Nomen | Name | sonst. | Laufrad, Schienenfahrzeug | Erfinder: Karl von Drais |
Elritze | [ˈɛlˌʁɪt͡sə] | 2 | Nomen | Grundwort | Zoologie | Kleinfisch | abgel. von Erle |
empor | [ɛmˈpoːɐ̯] | 2 | Adverb | Grundwort | Funktionswort | nach oben, in die Höhe | mhd. embor, enbor(e) < ahd. in pora = in die Höhe |
Fisimatenten | [ˌfizimaˈtɛntn̩] | 4 | Nomen | Komposition | umgangsspr. | Schwierigkeiten, Unfug, Scherereien | nhd. fisiment < mhd. visieren |
Forelle | [ˌfoˈʁɛlə] | 2 | Nomen | Grundwort | Zoologie | Fisch | mhd. forhel(e) < ahd. forhana < germ. *furχnō |
frohlocken | [fʁoːˈlɔkn̩] | 1/2.W | Verb | Komposition | sonst. | in Freude ausbrechen | mhd. vrōlocken |
Gallert | [ɡaˈlɛʁt] | 2 | Nomen | Grundwort | sonst | eingedickte durchsichtige Brühe | mhd. galreide < lat. gelū, gelus = Eis, Frost |
Hagebutte | [ˈhaːɡəˌbʊtə], [haːɡəˈbʊtə] | 1/2.W | Nomen | Grundwort | Botanik | Heckenrosenart | mhd. hagen = Dornbusch, butte = runder Gegenstand |
Hellebarde | [hɛləˈbaʁdə] | 1/2.W | Nomen | Komposition | sonst. | mittelalterliche Hieb- und Stoßwaffe | mhd. helm = Stiel, barte = Beil |
Hermelin | [hɛʁməˈliːn] | 3 | Nomen | Grundwort | Zoologie | kleines Raubtier | ahd. harmilo, ahd. harmo = Wiesel |
Hokuspokus | [hoːkʊsˈpoːkʊs] | 3 | Nomen | Reduplikation | sonst. | Zauberei, Aberglaube, fauler Zauber | |
holterdiepolter | [ˌhɔltɐdiːˈpɔltɐ] | 4 | Adverb | Reduplikation | sonst. | schnell, hastig | zusammenges. aus holpern, poltern |
Holunder | [hoˈlʊndɐ] | 2 | Nomen | Grundwort | Botanik | beerentragender Strauch | mhd. holunter < ahd. holuntar < germ. *xulun |
Hornisse | [hɔʁˈnɪsə] | 2 | Nomen | Grundwort | Zoologie | Faltenwespe | mhd. hornuʒ < ahd. hornaʒ < ie. *k̑er(ɘ) |
hurra | [hʊˈʁaː] | 2 | Interjektion | Grundwort | umgangsspr. | Freidenschrei | mhd. hurrā < lat. currere |
indem | [ɪnˈdeːm] | 1/2.W | Adverb | Komposition | Funktionswort | ||
Kamelle | [kaˈmɛlə] | 2 | Nomen | Grundwort | umgangsspr. | Süßigkeit, olle Kamellen = wertlose Sachen | Abl. von Kamille |
Kamille | [kaˈmɪlə] | 2 | Nomen | Grundwort | Botanik | Korbblütler | ahd. kamilla < lat. chamomilla |
Kaninchen | [kaˈniːnçən] | 2 | Nomen | Suffix | Zoologie | Tier, ähnlich dem Feldhasen | mhd. künlin < frz. conin < lat. cunīculus |
Karfreitag | [kaːɐ̯ˈfʁaɪ̯taːk] | 1/2.W | Nomen | Komposition | Religion | Christl. Gedenktag | mhd. karvrītac < germ. *karō = Sorge, Kummer |
Kikeriki | [kikəʁiˈːki] | 4 | Nomen | Reduplikation | sonst. | Hahnenschrei | lat. cūcurru = Hahn |
Kladderadatsch | [kladəʁaˈdat͡ʃ] | 4 | Nomen | Reduplikation | sonst. | Durcheinander | |
Klamauk | [klaˈmaʊ̯k] | 2 | Nomen | Grundwort | umgangsspr. | Unsinn | Studentensprache, |
klamüsern | [klaˈmyːzɐn] | 2 | Verb | Grundwort | umgangsspr. | etw. genau untersuchen | nordd. kalmäuser < rotw. Kammesierer = gelehrter Bettler < lat. calamus |
Klimbim | [klɪmˈbɪm] | 2 | Nomen | Reduplikation | sonst. | nutzloses Zeug, lustiger Betrieb | |
Kohlrabi | [koːlˈʁaːbi] | 1/2.W | Nomen | Grundwort | Botanik | Gemüsepflanze | Abl. von Kohl; ital. cavoli rape |
Lakritze | [laˈkʁɪt͡sə] | 2 | Nomen | Grundwort | Botanik | Schmetterlingsblütler, schwarze herbe Süßigkeit | lat. liquiricia |
Mischpoke | [mɪʃˈpoːkə] | 2 | Nomen | Grundwort | umgangsspr. | abwertend Familie, Bande | rotw. jidd. mishpokhe = Familie |
mittenmang | [ˌmɪtn̩ˈmaŋ] | 1/2.W. | Adverb | Komposition | umgangsspr. | mittendrin | berlinerisch |
Perlmutt | [ˈpɛʁlmʊt], [pɛʁlˈmʊt] | 2 | Nomen | Grundwort | Zoologie | glänzende Schicht im Inneren einer Muschel | lat. mater perlarum |
pipapo | [pipaˈpoː] | 2 | Adverb | Reduplikation | sonst. | und so weiter und so weiter | lat. et cetera perge, perge |
Radau | [ʁaˈdaʊ̯] | 2 | Nomen | Grundwort | umgangsspr. | besonders von Menschen verursachter Lärm | Studentensprache, berlinerisch |
ratzekahl | [ˈʁat͡səˈkaːl] | 1/2.W. | Adverb | Komposition | umgangsspr. | ganz und gar | umbildung von frz. radical |
rumoren | [ʁuˈmoːʁən] | 2 | Verb | Grundwort | umgangsspr. | polterndurch Bewegung dumpfen Lärm machen | lat. rūmor = dumpfes Geräusch, Gerücht |
salbadern | [zalˈbaːdɐn | 2 | Verb | Grundwort | umgangsspr. | frömmelnd reden, langweilig und wichtigtuerisch schwätzen | Herkunft unklar |
scharwenzeln | [ʃaʁˈvɛnt͡sl̩n] | 2 | Verb | Grundwort | umgangsspr. | abwertend: sich unterwürfig um jemanden bemühen | tschech. červenc |
Schlafittchen | [ʃlaˈfɪtçən] | 2 | Nomen | Suffix | umgangsspr. | (jemanden am) Kragen (packen) | mhd. vet(t)ech(e), vit(t)ich < ahd. feddā̌h = Flügel; schla = Schwungfeder |
Schlaraffe | [ʃlaˈʁafə] | 1/2.W. | Nomen | Grundwort | umgangsspr. | Müßiggänger, Faulpelz | mhd. slûr = Faulpelz + Affe |
schmarotzen | [ʃmaˈʁɔt͡sn̩] | 2 | Verb | Grundwort | umgangsspr. | auf Kosten anderer leben | Herkunft unklar |
stibitzen | [ʃtiˈbɪt͡sn̩] | 2 | Verb | Grundwort | umgangsspr. | scherzhaft: etwas heimlich wegnehmen | Herkunft unklar |
vielleicht | [fiˈlaɪ̯çt] | 1/2.W. | Modalverb | Komposition | Funktionswort | ||
Wacholder | [vaˈxɔldɐ] | 2 | Nomen | Grundwort | Botanik | immergrüne Pflanze | mhd. wecholter < wechalter |
warum | [vaˈʁʊm] | 1/2.W. | Adverb | Grundwort | Funktionswort | mhd. warumbe < ahd. wār umbe = wo + um | |
weshalb | [vɛsˈhalp] | 2 | Adverb | Grundwort | Funktionswort | ||
zappenduster | [t͡sapn̩ˈduːstɐ] | 1/2.W. | Adjktiv | Komposition | umgangsspr. | sehr dunkel | rotw. = Mitternacht, germ. dǖster = dunkel |