Spielwiese

Aus Fragen an Graf Ortho
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Echowörter (Reduplikationen)

Sind Wörter wie dallidalli, ruckzuck oder zickzack auch Scheinwörter?

Reduplikationen: Wie? Was? Wo?

Die Reduplikationen können nach verschiedenen Fragen gruppiert werden:

Wie wird wiederholt?

Bei Reduplikationen im engeren Sinne wird das Grundwort oder der Wortstamm (die Basis) wiederholt, z. B. Bonbon, kleinklein, sogenannte Echowörter. Bei der Wiederholung kann es auch zu einem Vokalwechsel, z . B. Singsang, zickzack oder einem Konsonantenwechsel, z. B. Klimbim, ruckzuck kommen. Gelegentlich werden beide Gestaltungsmöglichkeiten kombiniert oder durch Einschübe ergänzt, z. B. doppeltgemoppelt, hopplahopp.
Echowörter: ballaballa, Beriberi, bye-bye, Bibi, Bonbon, Cancan, Chow-Chow, Chichi, Couscous, Dada (Dadaismus), Dividivi, Dum-Dum(-Geschoss), Effeff, fifty-fifty (Fifty-fifty-Joker), Froufrou, halbe-halbe, hopphopp, jaja, Kiki, killekille, Klein-Klein (klein-klein), Kuskus, lala (es geht mir so lala), Mama, nee-ne, Papa, Pinkepinke, Pipi, plemplem, Popo, Purpur, Sing-Sing, soso, Töfftöff, Toto, Tsetse(fliege), Tuk-Tuk,
Zu den Echowörtern zähl auch Wörter, wenn der Verdopplung eine Verkürzung (z. B. pi = Abk. von pinkeln) oder Erweiterung (z. B. balla = a-Erweiterung zu Ball) vorausgegangen ist.
Vokalwechsel: Bimbam, Fickfack, Flickflack, Flipflop, Hickhack, Hip-Hop (Hiphop), Klippklapp, Krimskrams, Marmor, Mischmasch, nigelnagel(neu), L/lila, pickepacke(voll), Pingpong, pitschpatsch(nass), Schnickschnack, Schnick-Schnack-Schnuck, Schnippschnapp, schnipp-schnapp, Singsang, ticktack, Tingeltangel, tipptopp, Tricktrack, Wirrwarr, Wischiwaschi, Z/zickzack
Konsonantenwechsel: Hokuspokus, Klimbim, Kuddelmuddel, L/larifari, M/multikulti, Picknick, Remmidemmi, ruckzuck, Schickimicki, Techtelmechtel,
Ergänzungen: doppelmoppel, doppeltgemoppelt, fickfacken, Helfershelfer, Holterdiepolter, hopplahopp, Kindeskind, klackerdieklack, klapperdiklapp, Kokolores, laberrhabarber, Mannomann, Muckefuck, Papperlapapp, rumpeldipumpel, schlampampen, schwuppdiwupp, tagtäglich,  Wehweh(chen), wortwörtlich, Zinseszins
Verdreifachung: (Triplikationen) bimmelimmelim, Cha-Cha.Cha, pipapo, rirarutsch

Was wird wiederholt?

Es können einzelne Wotteile (Laute, Silben, Morphem) oder ganze Wörter wiederholt werden. Die Wortteile oder Wörter können durch Einschübe ergänzt werden.
Laute: Beispiele: das Aa (Kindersprache, menschlicher Kot);

tsch-tsch-tsch (lautmalend für das Geräusch einer Dampfeisenbahn)

Silben: Beispiele: Papa, Pipi, Mama
Wortteile, Morpheme: Beispiele: der Singsang (singen/sang), ruckzuck (rucken/zucken), vorvorgestern, Ururgroßmutter (Vorsilbenverdopplung)
Wörter: Beispiele: Helfershelfer, Kindeskinder
Wortgruppen: Beispiele: Mannomann, ogottogott, igittigitt
Vielleicht noch ergänzen: Grundwort wird durch ein erfundenes Wort ergänzt

Wo wird wiederholt?

Es kann das Grundwort (die Basis) wiederholt und zusätzlich mit Einschüben versehen werden. Die leicht veränderte Wiederholung des Basis kann dieser voran- oder nachgestellt werden.
identisch: Identische Verdopplung (siehe Echowörter); Beispiele: Ballaballa, Bonbon, Effeff usw.
vorangestellt: Ein Teil des Grundwortes wird identisch oder leicht verändert dem Grundwort vorangestellt; Beispiele: Klippklapp (abgeleitet von klappern),
nachgestellt: Ein Teil des Grundwortes wird identisch oder leicht verändert dem Grundwort nachgestellt; Beispiele: Schickimicki (abgeleitet vom Adjektiv schick)
kombiniert: Zwei ähnlich klingenden Grundwörter (oder Teile hiervon) werden zu einem neuen Wort kombiniert ggf. auch angepasst; Beispiele: ruckzuck (Zusammensetzung von rucken und zucken), multikulti (Zusammensetzung aus multi und kulturell)
gemischte Formen
mit oder ohne Ergänzungen ruckizucki,

neue Überschrift: Wie wird geschrieben? ein Wort, mit Bindestrich, als Wortgruppe (mit oder ohne Komma) z. b. sehr, sehr ,sehr schön ...

Echowörter

Herkunft

Viele Echowörter sind aus der Kindersprache. Bereits im vierten Monat nach der Geburt beginnen Kind mit sogenannten Lallwörtern, später entwickeln sich hieraus Echowörter: Aa, baba, happa Bimbam, dada, haha, hopphopp, lala, ticktack, wauwau usw. usf.

Einige Wörter aus der Kindersprache sind in die Umgangssprache aufgenommen worden: Mama, Papa, Oma, Opa, hopsasa, killekille, Pipi, Popo, Kacka, Wehwehchen usw.

Echowörter werden auch als Verstärkung genutzt oder um etwas besonders zu betonen: dallidalli, kleinklein, Krimskrams, niegelnagelneu, ogottogott, Schickimicki, tagtäglich, wortwörtlich usw.

Manchmal wird die Wiederholung eines Wortes auch genutzt um eine bestimmte Folge hervorzuheben: Kindeskinder, überübermorgen, vorvorgestern usw.

Bei der Übernahme einzelner Wörter aus regionalen Dialekten können auch Echowörter neu entstehen: Muckefuck, doppeltgemoppelt, Pinkepinke Remmidemmi, Schnickschnack usw. Oft ist bei diesen Wörtern die genaue Herkunft nicht zu belegen.

Echowörter gibt es in allen Sprachen. einige dieser Wörter sind als Fremdwörter in unseren Sprachgebrauch übernommen worden: bey-bey, Cha-Cha-Cha, Couscous, fiftyfifty, Flickflack, Kuskus, multikulti usw. Einige Fremdwörter wurden bei der Übernahme auch zu Echowörtern entstellt: dallidalli, Picknick usw.

Echowörter haben demnach eine wichtige Funktion in der Alltagssprache. Vor allem aber: Diese vielfältige Nutzung macht es fast unmöglich, eine vollständige Liste von Echowörtern im deutschen Sprachgebrauch zu erstellen. Die folgende Liste ist demnach nur eine kleine Sammlung und Auswahl aus der Vielzahl der möglichen Echowörter.

Zuordnungsprobleme

Reduplikationen - sprachspielerische Reimbildung - Probleme bei der Zuordnung
Eine eindeutige Zuordnung oder Abgrenzung der Reduplikationen ist nicht möglich. So werden beispielsweise von einigen Wissenschaftlern nur Wörter mit einem lexikalischen Wortstamm hinzugerechnet. Wörter aus der Kindersprache (blabla, Kuckuck, wehweh), sogenannte Onomatopoetika hingegen nicht. Wortwiederholungen, die im Satz durch Komma getrennt sind werden von einigen ebenfalls nicht als Reduplikationen betrachtet.
In den Zusammenstellungen auf diesen Seiten habe ich mich für eine pragmatische Zuordnung entschieden und - aus dem Blickwinkel der Kinder - die sprachspielerische Reimbildung als Kernkriterium für die Wortauswahl und Zuordnung zurgrunde gelegt, auch wenn dies wissenschaftlich nicht ganz korrekt ist.
Umstritten
Onomatopoetika: In der Sprachwissenschaft sind einige Reduplikationen umstritten. So rechnen einige Wissenschaftler lautmalerische Wiederholungen, die nicht auf Wörtern beruhen (sogenannte Onomatopoetika), nicht zu den Reduplikationen.
Beispiele: baba, bähbäh, Blabla, das Bumbum, dingdong, Gackgack, haha, hehe, hihi, hoho, huhu, Kuckuck, lala, lolo, lulu, ritzeratze, tucktuck, Wehweh (Wehwehchen), wauwau
Bindestrichschreibung: Einige Wissenschafteler betrachten Wörter, die mit Bindestrich geschrieben werden nicht als Reduplikationswörter. Dieser Auffassung folge ich hier nicht, da die Bindestrichschreibung innerhalb eines Wortes in der deutschen Rechtschreibung ein zulässiges Gestaltungselement ist (siehe hierzu §43 und §44 des Regelverzeichnisses der deutschen Rechtschreibung).
Nicht aufgenommen wurden in die folgende Tabelle:
Fremdwörter: Reduplikationen kommen in vielen Sprachen vor. Fremdwörter habe ich in die Liste der Reduplikationswörter nur dann aufgenommen, wenn diese zum allgemeinen Sprachgebrauch gehören, (z. B. bye-bye, Hip-Hop) oder sich in der Schreibung an die deutschen Schreibprinzipien angepasst haben (z. B. tipptopp).
Nicht aufenommen wurden seltene oder typische Fremdwortschreibungen, so z. B. Brain-Drain (= Abwanderung von Wissenschaftlern),
Namen: Auch in Namen kommen, wenn auch sehr selten - Reduplikationen vor, z. B. Baden-Baden (Stadt in Baden-Württemberg). Namen wurden nicht in die Wörterlsite mit aufgenommen.
Nicht zugeordnet zur Gruppe der Reduplikationen werden in der Wörterliste Wortwiederholungen
Kommaschreibung: Wortwiederholungen, die regelhaft mit Kommata getrennt werden, sind nicht in die Wörterliste aufgenommen worden.
Beispiele: bitte, bitte - dalli, dalli - piff, paff, puff - plitsch, platsch - winke, winke
Wortstamm: Darüber hinaus gibt es einige Wörter mit Wiederholungen von Buchstabenfolgen (Silben bzw. Wortteilen), die jedoch Teil des Wortstammes bzw. einer Endung sind.
Beispiele: der Angang (ang), der Barbar (griech. bárbaros), der Berber (nordafr. Volksstamm; sh. Barbar), der Kerker (lat. carcer), der Marmor (griech. mármaros), nennen (nen), sensen (sen, Abl. von Sense).
Mit Vokalwechsel: die Taktik, die Tortur,
Komposition: Die Komposition von ganzen Wörter, die nur zufällig ähnlich klingen und einen Vokal- oder Konsonantenwechsel beinhalten, werden nicht als Reduplikationen betrachtet, wie z. B. Burgberg - Bergburg.

Wörterliste

A Aa, Abrakadabra,
B baba, bähbäh, ballaballa, Beriberi, Bibi, Bimbam, bimmelimmelim, Blabla, Bonbon, Bumbum,
C Cancan, Chichi, Couscous,
D Dada, dingdong, Dividivi, Doppelmoppel, doppeltgemoppelt, Dumdum,
E Effeff,
F Fickfack, fickfacken, Flickflack, Flipflop, Froufrou,
G Gackgack, gaga, gogol,
H haha, hahaha, Halligalli, Heckmeck, Helfershelfer, Hickhack, hoho, Hokuspokus, Holterdiepolter, Hoppelpoppel, hopphopp, hopplahopp, hopsala, hopsasa,
I igittigitt,
J jaja,
K Kacka, Kiki, killekille, Kindeskind, Kladderadatsch, klapperdürr, Klimbim, Klimperwimper, Klippklapp, Kokolores, Kompetenzkompetenz, Krickelkrakel, Krimskrams, Kuckuck, kuckuck, Kuddelmuddel, Kuschelmuschel, Kuskus, laberrhabarber,
L lala, lalala, larifari, Larifari, lila,
M Mama, Mannomann, Mischmasch, Muckefuck, multikulti,
N Nieselpiesel, nigelnagelneu,
O ogottogott,
P Papa, Papperlapapp, papperlapapp, pickepacke, pickepackevoll, Picknick, piffpaff, Pillepalle, Pingpong, Pinkepinke, pipapo, Pipi, pitschepatschenass, pitschpatsch, pitschpatschnass, plemplem, plitschplatsch, popelmopel, Popo, Purpur, Putput,
R ratzfatz, Remmidemmi, rirarutsch, ritschratsch, ritzeratze, Rokoko, ruckzuck, rumpeldipumpel, rumpumpeln, ruppdiwupp,
S Schickimicki, schlampampen, Schnickschnack, Schnippschnapp, Schnippschnappschnurr, Schorlemorle, Schurrmurr, schwuppdiwupp, Simsalabim, Singsang, soso, superduper,
T tagtäglich, Tamtam, Techtelmechtel, ticktack, Ticktack, Tingeltangel, tipptopp, tiptap, töfftöff, Tohuwabohu, Toto, Trara, Tricktrack, trinktrank, Tsetse(fliege), tucktuck,
U überübermorgen,
V vorvorgestern,
W wauwau, Wauwau, Wehweh, Wehwehchen, Wirrwarr, Wischiwaschi, wortwörtlich, wuppdiwupp,
Z zackzack, zappzarapp, zickzack, Zinseszins,


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Wörter mit Reduplikationen - Belege und Bedeutungen
Reduplikationen und Triplikationen
A Aa, Abrakadabra
B baba, bähbäh, ballaballa, Beriberi, bye-bye, Bibi, Bimbam, bimmelimmelim, Blabla, Bonbon, Bumbum,
C Cancan, Cha-Cha.Cha, Chichi, Chow-Chow, Couscous
D Dada, dallidalli, dingdong, Dividivi, Doppelmoppel, doppeltgemoppelt, Dum-Dum(-Geschoss),
E Effeff,
F Fickfack, fickfacken, fiftyfifty (fifty-fifty Fifty-fifty-Joker), Flickflack, Flipflop, Froufrou,
G Gackgack
H haha, halbe-halbe, Halligalli, Heckmeck, hehe, Helfershelfer, Hickhack, hihi, Hip-Hop (Hiphop), hoho, Hokuspokus, holterdiepolter, hopphopp, hopplahopp, hopsala, hopsasa, huppdiwupp
I, J igittigitt, jaja,
K Kacka, Kiki, killekille, Kindeskind, klackerdieklack, klapperdürr, Klein-Klein (klein-klein), Klimbim, Klippklapp, Kokolores, Krimskrams, Kuckuck, Kuddelmuddel, Kuskus,
L lala, laberrhabarber, lala, Larifari/larifari, L/lila, lolo, lulu,
M Mama, Mannomann, Mischmasch, Muckefuck, M/multikulti,
N nee-ne, nigelnagelneu
O ogottogott
P Papa, Papperlapapp, pickepackevoll, Picknick, Pingpong, Pinkepinke, pipapo, Pipi, pitschpatschnass, plemplem, Popo, Purpur,
R Remmidemmi, rirarutsch, ritsch-ratsch, ritzeratze, ruckzuck, rumpeldipumpel
S Schickimicki, schlampampen, Schnickschnack, Schnick-Schnack-Schnuck, Schnippschnapp, schnippschnapp, Schnippschnappschnurr, schipp-schwapp-schwupp, schwuppdiwupp, Simsalabim, Singsang, Sing-Sing, soso
T tagtäglich, Tamtam, Techtelmechtel, tiacktack, tipptopp, töfftöff, Tohuwabohu, Toto ,Trara, Tricktrack, Tsetse(fliege), tucktuck, Tuk-Tuk
U/V überübermorgen, vorvorgestern
W Wauwau, wauwau, Wehweh, Wehwehchen, Wirrwarr, Wischiwaschi, wortwörtlich, wuppdiwupp
Z zappzarapp, zickzack, Zinseszins

Bedeutungen, Quellen

Die folgende Tabelle enthält Belege und Quellen sowie eine kurze Beschreibung.

1. Spalte: Grundwort, Wort mit eine Reduplikation

2. Spalte: Hinweis auf die Herkunft des Wortes.

  • FW = Das Wort ist aus einer Fremdsprache eingewandert.
  • dt.W. = Das Wort kommt in der hochdeutschen Sprache vor, wird umgangssprachlich verwendet oder ist einem regionalen Dialekt entnommen.

3. Spalte: Angabe zur Untergruppe der Reduplikation

  • R (145 Wörter) = Reduplikation
  • B (19 Wörter) = Reduplikation mit Bindestrich
  • M (11 Wörter) = Reduplikation, Mehrwortausdruck (Diese Wörter werden von einigen Sprachwissenschaftlern/lerinnen nicht den Reduplikationen zugeordnet.)
  • kW (58 Wörter) = Für dieses Wort gibt es kein Wörterbuchnachweis. Da diese Wörter einer alten Wörtersammlung des Autors (sh. Versionsgeschichte bzw. Diskussion) entnommen wurden liegen zu diesen Wörter auch keine Quellenangaben vor.
  • kW (4 Wörter) = Diese Wörter werden nicht der Gruppe der Reduplikationswörter zugeordnet. Es handelt sich um ein selbstständiges Wort oder eine Komposition von zwei selbständigen Morphemen. Solche Wörter sind häufig aus Fremdsprachen (z. B. griechisch, lateinisch) abgeleitet.

4. bis 7. Spalten: In den folgenden vier Spalten werden Belege als Links angegeben:

  • DWDS = Das Wort kommt im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache (DWDS) vor. Wenn dieses Wort nicht im Wörterverzeichnis eingetragen ist, dann werden i.d.R. verschiedene Datenbanken nach dem Stichwort durchsucht und entsprechende Quellen angegeben.
  • Wiktionary = Das Stichwort ist im freien online Wörterbuch Wiktionary verzeichnet.
  • Duden = Das Stichwort ist im frei zugänglichen (nicht werbefreien) Wörterbuch von Duden online aufgeführt.
  • Hier werden ggf. weitere Quellen und Belege verlinkt.

8. Spalte: Die letzte Spalte enthält eine kurze Beschreibung der Wortbedeutung. Umfassende Beschreibungen und weiterführende Informationen zum Stichwort findest du in den Quellenangeben (Spalten 4 bis 7).

Die Wörtersammlung in dieser Tabelle kann nicht vollständig sein. Wenn du weitere Reduplikations-Wörter kennst, kannst du diese Tabelle gerne ergänzen. Hilfreich ist es auch, wenn du Belege in Wörterbüchern zu den Wörtern findest, die hier ohne Quellenangaben (kW) aufgeführt sind. Zur Erleichterung der Analyse ist die Tabelle nach Spalten sortierbar.

Wörter mit Reduplikationen - Belege und Bedeutungen
Reduplikation Spr. Ber. DWDS Wiktionary Duden sonst. Bedeutung
Aa dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache für Kot; kein Plural
Abrakadabra dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Zauberspruch
baba dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache; weist auf etwas Schmutziges hin
bähbäh dt.W R DWDS Kindersprache; lautnachahmend für den Schrei eines Babys
ballaballa dt.W R DWDS nicht recht bei Verstand; Kindersprache abgeleitet von Ball(a)
Beriberi dt.W R DWDS Wikipedia Vitaminmangelerkrankung
Bibi dt.W R DWDS Duden Wikipedia frz. kleiner Frauenhut; Melone, die im Kölner Karneval getragen wird
Bimbam dt.W R DWDS Duden Wikipedia Kindersprache; lautnachahmend für das Glockengeläut
Blabla dt.W R DWDS Wiktionary Duden lautnachahmend; leeres Gerede, nichtssagende Äußerung
Bonbon dt.W R DWDS Wikipedia zum Lutschen bestimmte Süßigkeit
Bumbum dt.W R DWDS Duden Kindersprache; lautmalerisch für das Knallen einer Pistole
Cancan FW R DWDS Wikipedia schneller französischer Tanz
Chichi dt.W R DWDS Duden Wikipedia frz. lautnachahmend; Firlefanz, überflüssiges Zeug; Gehabe
Couscous dt.W R DWDS Wiktionary Wikipedia nordafrikanisches Gericht aus Hartweizengrieß
Dada dt.W R DWDS Wiktionary Wikipedia frz. Kindersprache; Kunst und literarische Bewegung Anfang des 20. Jh.
dingdong dt.W R DWDS Wikipedia auch Ding Dong; Kindersprache; lautmalerisch für die Türschelle
Dividivi dt.W R DWDS Duden subtropische Pflanze
doppeltgemoppelt dt.W R DWDS Duden auch doppelt gemoppelt; überflüssige sprachliche Verdopplung
Dumdum dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Abk. für Dum-Dum-Geschoss; Teilmantelgeschoss; benannt nach dem Ort Dum Dum (bengalisch Dam Dam) in Indien
Effeff dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia etw. aus dem Effeff (= hervorragend) beherrschen
Fickfack dt.W R DWDS Duden Vorwand
fickfacken dt.W R DWDS Duden Ausflüchte suchen
Flickflack dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Sport: Überschlag mit gestrecktem Körper
Flipflop dt.W R DWDS Wiktionary Wikipedia leichte bunte Sommersandale
Froufrou dt.W R DWDS Wiktionary Duden frz. lautmalend; das Rascheln des weiblichen Unterrocks
Gackgack dt.W R DWDS Kindersprache; lautmalerisch für das Gackern eines Huhns
gaga dt.W R DWDS Wiktionary Duden trottelig
gogol dt.W R DWDS Wiktionary umgangssprachlich für verrückt, bescheuert, plemplem
haha dt.W R DWDS Wiktionary auch hahaha; Kindersprache; lautmalerisch für das Lachen
hahaha dt.W R DWDS sh. haha
Halligalli dt.W R DWDS Wiktionary Duden fröhliches ausgelassenes Treiben
Heckmeck dt.W R DWDS Wiktionary Duden Unsinn, dummes Geschwätz
Helfershelfer dt.W R DWDS Wiktionary Duden Komplize, jemand der jemand anderen bei einer Straftat hilft
Hickhack dt.W R DWDS Wiktionary Duden sinnlose Streiterei
hoho dt.W R DWDS Duden Kindersprache; lautmalerisch; Ausruf des Erstaunens
Hokuspokus dt.W R DWDS Wiktionary Wikipedia Zauberspruch (hokus pokus fidibus)
holterdiepolter dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia sprachspielerische Reimbildung; abgeleitet von poltern
Hoppelpoppel dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Gericht mit Rührei, Schinkenwürfel oder Fleischresten; Eierpunsch
hopphopp dt.W R DWDS Duden Kindersprache; lautmalerisch für das Reiten auf einem Pferd
hopplahopp dt.W R DWDS Wiktionary Duden hoppla: Ausruf, mit dem man auf etwas aufmerksam machen möchte; hopp: Aufforderung zu springen; abgleitet von hopsen/hoppen
hopsala dt.W R DWDS Duden schnelle Bewegung (im Fall)
hopsasa dt.W R DWDS Duden Wikipedia Ausruf, um jemanden zum Springen aufzufordern.
igittigitt dt.W R DWDS Wiktionary Duden übertriebener Ausruf der Ablehnung; abgeleitet und verhüllend zu ogottogott
jaja dt.W R DWDS Duden Seufzer; Antwort auf eine lästig empfundene Frage
Kacka dt.W R DWDS Duden Kindersprache, menschlicher Kot
Kiki dt.W R DWDS Wiktionary Duden überflüssiges Zeug, Unsinn; wertloses Gerede
killekille dt.W R DWDS Duden Kindersprache; lautmalerisch für das Kitzeln
Kindeskind dt.W R DWDS Wiktionary Duden Enkel
Kladderadatsch dt.W R DWDS Wiktionary Duden Chaos, heilloses Durcheinander
klapperdürr dt.W R DWDS Duden besonders dürr, so dass man die Knochen sehen kann.
Klimbim dt.W R DWDS Wiktionary Duden umgangssprachlich: unnützes Zeug
Klimperwimper dt.W R DWDS umgangssprachlich: mit den Augen klimpern
klingelingeling dt.W R DWDS Duden Wikipedia umgangssprachlich: Nachahmung des Klingelgeräuschs
Klippklapp dt.W R DWDS klapperndes Geräusch
Kokolores dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Unsinn, Unfug
Kompetenzkompetenz dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Befugnis, Zuständigkeiten zuzuweisen
Krickelkrakel dt.W R DWDS Duden unleserlich Geschriebenes
Krimskrams dt.W R DWDS Wiktionary Duden umgangssprachlich: unnützes Zeug
Kuckuck dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia heimische Vogelart
kuckuck dt.W R DWDS Wiktionary Duden lautmalerisch für den Ruf des Vogels (Kuckuck)
Kuddelmuddel dt.W R DWDS Wiktionary Duden durcheinander
Kuschelmuschel dt.W R DWDS umgangssprachlich: mit jemandem kuscheln
Kuskus dt.W R DWDS Wiktionary Wikipedia alternative Schreibweise zu Couscous
laberrhabarber dt.W R DWDS auch laber Rhabarber; umgangssprachlich für dummes Geschwätz
lala dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache; lautmalerisch für das Lallen eines Babys; umgangssprachlich: leidlich, einigermaßen; “es geht so lala”
lalala dt.W R DWDS Kindersprache; lautmalerisch für das Lallen eines Babys;
larifari dt.W R DWDS Wiktionary Duden oberflächlich
Larifari dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia sinnloses Geschwätz
lila FW R DWDS Wiktionary Duden auch das Lila; hellviolett
Mama dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache; lautmalerisch für Mutter
Mannomann dt.W R DWDS Duden Ausruf des Erstaunens
Mischmasch dt.W R DWDS Wiktionary Duden Gemisch (von Dingen, die eigentlich nicht zusammengehören)
Muckefuck dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia kaffeeähnliches Getränk; Malzkaffee
multikulti dt.W R DWDS Duden Wikipedia multi kulturell, kulturell vielfältig;
nigelnagelneu dt.W R DWDS Wiktionary Duden verstärkende Bildung zu neu
ogottogott dt.W R DWDS Duden Ausruf der Ablehnung, des Entsetzens
Papa dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache; lautmalerisch für Vater
Papperlapapp dt.W R DWDS Wiktionary törichtes Gerede
papperlapapp dt.W R DWDS Wiktionary Duden dummes, törichtes Geschwätz
pickepacke dt.W R DWDS auch: pickepackevoll; Kindersprache, umgangssprachlich: sehr voll, bis zum Rand voll
pickepackevoll dt.W R DWDS Wiktionary Kindersprache, umgangssprachlich: sehr voll, bis zum Rand voll
Picknick dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia gemeinschaftlich im Freien mitgebrachte Speisen verzehren
Pillepalle dt.W R DWDS Wiktionary Duden umgangssprachlich: belanglosigkeit, Bagatelle
Pingpong dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Tischtennis, engl. ping pong
Pinkepinke dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia umgangssprachlich: Geld; Liedertext
pipapo dt.W R DWDS Wiktionary Duden überflüssiges Drum und Dran
Pipi dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache für Urin
pitschepatschenass dt.W R DWDS Wiktionary Duden völlig durchnässt
pitschpatsch dt.W R DWDS Duden umgangssprachlich: plantschen
pitschpatschnass dt.W R DWDS Duden völlig durchnässt
plemplem dt.W R DWDS Wiktionary Duden nicht recht bei Verstand
plitschplatsch dt.W R DWDS umgangssprachlich: plantschen
Popo dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache: Gesäß, Hintern
Purpur dt.W R DWDS Wiktionary Duden tiefrot violetter Farbton
Putput dt.W R DWDS Duden Kindersprache, Huhn; Lockruf des Huhns
ratzfatz dt.W R DWDS Wiktionary Duden umgangssprachlich: sehr schnell
Remmidemmi dt.W R DWDS Duden Wikipedia buntes Treiben, Durcheinander
rirarutsch dt.W R DWDS Duden Kindersprache, drückt schnelle Bewegung (rutschen) aus
ritschratsch dt.W R DWDS Duden auch ritsch-ratsch; lautmalend für das Zerreißen eines Tuches
ritzeratze dt.W R DWDS Duden Max und Moritz Kindersprache, lautmalend für sägen; Textzeile aus Wilhelm Busch: Max und Moritz, 3. Streich
Rokoko dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Stil in der Kunstgeschichte (18. Jh.)
ruckzuck dt.W R DWDS Wiktionary Duden umgangssprachlich: schnell, mit Temp
rumpeldipumpel dt.W R DWDS rumpeln = poltern; sprachspielerische Reimbildung, stotternder Motor
ruppdiwupp dt.W R DWDS sh. schwuppdiwupp
Schickimicki dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia jemand, der Wert auf modische Kleidung legt; auch schickimicki; sprachspielerische Reimbildung zu schick; (siehe auch Schickeriea - Wikipedia)
schlampampen dt.W R DWDS Duden schlemmen
Schnickschnack dt.W R DWDS Wiktionary Duden wertloses Zeug
Schnippschnapp dt.W R DWDS Wikipedia auch Schnipp-Schnapp-Schnurr; Kartenspiel
Schnippschnappschnurr dt.W R DWDS Duden Kartenspiel
Schorlemorle dt.W R DWDS Duden verstärkend zu Schorle
Schurrmurr dt.W R DWDS Wiktionary Duden Gerümpel, Kram
schwuppdiwupp dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache: drückt eine schnelle Aufeinanderfolge von Bewegungen aus
Simsalabim dt.W R DWDS Wiktionary Duden Zauberspruch
Singsang dt.W R DWDS Wiktionary Duden eintöniger Gesang, stümperhaftes Singen
soso dt.W R DWDS Duden mittelmäßig, Ausdruck des Zweifels
superduper dt.W R DWDS umgangssprachlich: sehr gut, Spitze, super
tagtäglich dt.W R DWDS Wiktionary Duden Verstärkung zu täglich, ohne Ausnahme jeden Tag
Tamtam dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia laute Betriebsamkeit, um auf sich aufmerksam zu machen; Musikinstrument
Techtelmechtel dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia mehr oder weniger heimliche Liebschaft, Affäre
ticktack dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache, lautmalend für das Ticken einer Uhr;
Ticktack dt.W R DWDS Wiktionary Duden mit großem Anfangsbuchstaben: Kindersprache: lautmalend für die Uhr
Tingeltangel dt.W R DWDS Wiktionary Duden umgangssprachlich: minderwertige Unterhaltungsveranstaltung
tipptopp dt.W R DWDS Wiktionary Duden sehr gut, ausgezeichnet
tiptap dt.W R DWDS umgangssprachlich
töfftöff dt.W R DWDS Duden Kindersprache für Motorad/Mofa, Auto
Tohuwabohu dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wirrwarr, Durcheinander, Chaos
Toto dt.W R DWDS Wikipedia Sportwette, (weitere Bedeutungen siehe Wikipedia)
Trara dt.W R DWDS Duden Hornsignal
Tricktrack dt.W R DWDS Wikipedia mittelalterliches Brettspiel
Tsetse(fliege) dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia afrikanische Fliegenart
tucktuck dt.W R DWDS Duden umgangssprachlich: Lockruf für Hühner; Kindersprache; lautmalerisch für das Tuckern eines Mopeds/Treckers
überübermorgen dt.W R DWDS Duden in drei Tagen, ein Tag nach übermorgen
vorvorgestern dt.W R DWDS Duden vor drei Tagen, ein Tag vor vorgestern
wauwau dt.W R DWDS Wiktionary Duden Kindersprache, lautmalend für das Bellen eines Hundes
Wauwau dt.W R DWDS Kindersprache, lautmalend für einen Hund
Wehweh dt.W R DWDS Duden Kindersprache, kleine Verletzung
Wehwehchen dt.W R DWDS Wiktionary Duden nicht ernst zu nehmendes Leiden
Wirrwarr dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Durcheinander
Wischiwaschi dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia verschwommenes, unklares Gerede
wortwörtlich dt.W R DWDS Wiktionary Duden Verstärkung zu wörtlich
wuppdiwupp dt.W R DWDS sh. schwuppdiwupp
zackzack dt.W R DWDS umgangssprachlich: schnell
zappzarapp dt.W R DWDS Duden schnelle Bewegung, mit der jemandem etwas weggenommen wird
zickzack dt.W R DWDS Wiktionary Duden Wikipedia auch das Zickzack; z-förmig, Zickzacklinie
Zinseszins dt.W R DWDS Duden Zinsen, die auf Zinsen anfallen
bye-bye FW B DWDS Wiktionary Duden engl. Auf Wiedersehen
Cha-Cha-Cha FW B DWDS Wikipedia Tanz, ursprünglich aus Kuba
Chow-Chow FW B DWDS Wikipedia Hunderasse
easy-peasy FW B DWDS Wiktionary sehr einfach (zu lösende Aufgabe), etwas macht keine Mühe
fifty-fifty FW B DWDS Wiktionary Aufteilung in zwei gleiche Teile, halbe-halbe-machen; auch fiftyfifty; vom Duden empfohlene Schreibweise: fifty-fifty
Go-go FW B DWDS Duden Tanzstil
halbe-halbe dt.W B DWDS Wiktionary Duden umgangssprachlich für (gerecht, gleichmäßig) teilen
Hip-Hop FW B DWDS Wiktionary Wikipedia auch Hilphop; auf dem Rap basierende Musikrichtung
Hully-Gully FW B DWDS Duden Reihentanz
Jo-Jo FW B DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Spielzeug
klein-klein dt.W B DWDS Duden umgangssprachlich: sich in Nebensächlichkeiten verlieren; Sport: sich den Ball auf kleinstem Raum zuspielen
Klein-Klein dt.W B DWDS Wiktionary Duden Deitail einer Angelegenheit
Mitte-Schnitte dt.W B DWDS Wiktionary junge Frau aus Berlin-Mitte
Schnick-Schnack-Schnuck dt.W B DWDS Wikipedia Spiel, auch: Schere, Stein, Papier
schnipp-schnapp dt.W B DWDS Duden Kindersprache, laufmalend für das Geräusch einer Schere; Korrekt ist die Schreibung mit Komma: schnipp, schnapp
schwipp-schwapp-schwupp dt.W B DWDS Duden lautmalend: klatschendes Geräusch;
Sing-Sing FW B DWDS Wikipedia auch Sing Sing; umgangssprachlich Gefängnis; Gefängnis im Staat New York
Tuk-Tuk FW B DWDS Wiktionary Wikipedia Autorickscha; thailändisch dtúk-dtúk
Yo-Yo FW B DWDS Wiktionary Duden Wikipedia sh. Jo-jo
dalli, dalli dt.W M DWDS Wiktionary Duden schnell, vorwärts, weiter
dies und das dt.W M DWDS Wiktionary Duden viele verschiedene Dinge, Themen, Angelegenheiten
doppelt gemoppelt dt.W M Wikipedia auch doppeltgemoppelt; Pleonasmus, überflüssige Verdopplung; umgangssprachlich für Reduplikationen
fix und foxi FW M DWDS Wiktionary umgangssprachlich: fix und fertig
gack, gack dt.W M Duden Kindersprache; lautmalerisch für das Gackern eines Huhns
hegen und pflegen dt.W M Wiktionary sich intensiv um etwas, jemanden kümmern
klipp und klar dt.W M DWDS Wiktionary Duden sehr deutlich, eindeutig
laber Rhabarber dt.W M Duden auch laber Rhabarber; umgangssprachlich für dummes Geschwätz
mit Sack und Pack dt.W M DWDS Wiktionary mit allem was man hat
piff, paff dt.W M DWDS Wiktionary Duden auch piffpaff; Kindersprache; lautmalend für einen Pistolen- oder Gewehrschuss;
schalten und walten dt.W M DWDS Wiktionary so verfahren, wie man es für richtig hält
AchimPachim dt.W. kW
andimandi dt.W. kW
bimmelimmelim dt.W. kW
dallidalli dt.W. kW
doppelmoppel dt.W. kW
flitterflatter dt.W. kW
Flugelflagel dt.W. kW
hasemase dt.W. kW
HaukePauke dt.W. kW
hehe dt.W. kW
Heinzpeinz dt.W. kW
hihi dt.W. kW
holterdipolter dt.W. kW
hoppladihopp dt.W. kW
huppdiwupp dt.W. kW
kallepalle dt.W. kW
klackerdieklack dt.W. kW
klackerdiklack dt.W. kW
klapperdiklapp dt.W. kW
Klausipausi dt.W. kW
Kleinklein dt.W. kW
Krichkrach dt.W. kW
Lala dt.W. kW
larsiparsi dt.W. kW
lolo dt.W. kW
lulu dt.W. kW
mausipausi dt.W. kW
meikepeike dt.W. kW
mitzematze dt.W. kW
mitzmatz dt.W. kW
mogelpogel dt.W. kW
muffelpuffel dt.W. kW
Nieselpiesel dt.W. kW
pipelpopel dt.W. kW
Popelmopel dt.W. kW
Quitschquatsch dt.W. kW
ralfipalfi dt.W. kW
Ralfpalf dt.W. kW
ratatata dt.W. kW
rickeracke dt.W. kW
rie-ra-rutsch dt.W. kW
rikepike dt.W. kW
rischelraschel dt.W. kW
rumpeldiepumpel dt.W. kW
Rumpelpumpel dt.W. kW
rumsdipumps dt.W. kW
ruppdidupp dt.W. kW
schwibbelschwabbel dt.W. kW
schwingschwang dt.W. kW
schwippschwapp dt.W. kW
sebimebi dt.W. kW
silkepilke dt.W. kW
susipusi dt.W. kW
trinktrank dt.W. kW
udopudo dt.W. kW
ulfipulfi dt.W. kW
veramera dt.W. kW
wubbeldiwupp dt.W. kW
Barbar FW kR DWDS Wiktionary Duden Wikipedia lat. barbarus = fremd, ungebildet
Berber FW kR DWDS Wiktionary Duden Wikipedia Wortherkunft sh. Barbar; indigene Volksgruppen in Nordafrika
Burgberg FW kR DWDS Duden Wikipedia Berg, auf dem eine Burg steht
Marmor FW kR DWDS Wiktionary Duden Wikipedia griech. mármaros = Stein, Felsblock

yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy

zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

Seitenanfang
Quellen Wörter


Echowörter (Reduplikationen)

Geschichten - LB - LD - LV - WA - WU - WZ - A - F




Info - Reduplikationen (Echowörter)


Sind Wörter wie dallidalli, ruckzuck oder zickzack auch Scheinwörter?

Diskussion

Herr Alt Im allgemeinen Sprachgebrauch nennt man Wörter mit Wiederholungen von Silben oder Wortteilen „Echowörter“. Dabei können bei den Wiederholungen auch kleine Änderungen der Vokale oder Konsonanten vorkommen.

Vor allem in der Kindersprache kommt es zu Abkürzungen mit Silbenwiederholungen, zum Beispiel Mama, Papa, Wauwau.

In der Fachsprache werden solche Wortbildungen Reduplikationen genannt. Das sind Wortbildungen, bei denen Laute, Silben, Wortteile oder Wörter, in seltenen Fällen auch Wortgruppen, wiederholt werden.
Ob ein Morphem eines zusammengesetzten Wortes ein Scheinwort (unikales Morphem) ist, muss in jedem Einzelfall entschieden werden. Das gilt auch für die Echowörter (Reduplikationen).
Nun zu deiner Frage:
Das Wort ruckzuck ist eine verkürzte Zusammensetzung der Wörter rucken und zucken. Die Morpheme ruck und zuck sind demnach nicht unikal.
Zickzack ist ein echtes Echowort. Das Morphem zack ist vom Nomen Zacke abgeleitet. Das Morphem zick ist eine lautspielerisch verdoppelnde Bildung mit Vokalwechsel. Es besteht kein Zusammenhang zu schreibgleichen Morphemen wie Zicke oder zicken. Daher kann zick in diesem Wort als unikales Morphem (Scheinwort) betrachtet werden.
Beim Wort dallidalli verhält es sich ganz anders. Das Adverb dalli bedeutet schnell oder rasch. Es ist vom polnischen dalej = vorwärts, weiter abgeleitet.

Die Wortwiederholung Dalli, Dalli ist der Name einer Fernsehsendung, die von Hans Rosenthal moderiert wurde.

Nach dem Wörterverzeichnis im Duden wird die Verdopplung „dalli, dalli“ nicht zusammen, sondern getrennt und mit Komma geschrieben.

Echowörter (Reduplikationen)

Lautmalende Lallwörter: baba, bähbäh, ballaballa, bimmelimmelim, haha, hihi, hoho, hopphopp, hopplahopp, igittigitt, jaja, killekille, lala, nee-nee, pitschpatschnass, rirarutsch, soso, tipptopp,
Echowörter als Kurzwörter von Personen und Dingen: Aa (Kot), Bimbam (Glocke), Blabla, (Geschwätz), Bumbum (Pistole/Schusswaffe), Dada (Dinge), Gackgack (Hühner), Kacka (Kot), Mama (Mutter), Papa (Vater), Pipi (Urin), Popo (Hintern), Wauwau (Hund); dingdong, ruckzuck, tiacktack, tucktuck, wauwau,
sonstige Echowörter: halbe-halbe, Kindeskind, Kuckuck, tagtäglich, Wehweh(chen), wortwörtlich, zickzack,
Zaubersprüche: Aberakadabera (Bibi Blocksberg), Abrakadabra (hebräisch, 3. Jh.), Bibbidi-Bobbidi-Boo (Cinderella), eene meene (Bibi Blockberg), Hokuspokus (16. Jh.), Schampampurasch (Fernsehserie Catweazle), Schemhamphorasch, Simsalabim (Kinderlied 20. Jh.),
Fremdwörter: Bonbon, bye-bye, Hiphop, lila, multikulti, Picknick, Pingpong, Purpur,

Weitere Echowörter (Reduplikationen) findest du auf der Seite Info - Reduplikationen. Dort findest du eine umfangreiche Tabelle mit kurzen Beschreibungen und Verlinkungen zu Online-Wörterbüchern.


Seitenanfang
Quellen Wörter


Info - Reduplikationen (Echowörter)

Geschichten - LB - LD - LV - WA - WU - WZ - A - F